Перевод "tattletale" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tattletale (тателтэйл) :
tˈatəltˌeɪl

тателтэйл транскрипция – 30 результатов перевода

- Penny?
- God, she was always such a tattletale.
"Eric's stealing cookies." "Eric's playing with fire."
- Пенни?
- Она всегда была таким треплом.
"Эрик ворует печенье," "Эрик играет с огнем,"
Скопировать
Like your sister, you'll tell your mother that I was jumping again.
You know I'm no tattletale like Suellen.
But after you broke your knee last year jumping that fence...
И, как сестрица, будете жаловаться маменьке, что я опять прыгал.
Я не такая ябеда, как Сьюлин.
Хотя после того, как вы сломали ногу, прыгая через изгородь--
Скопировать
He squealed on him.
-Oh, tattletale.
-I didn't tattle.
Он донес на него.
– О, стукач.
– Я не стучал.
Скопировать
Mama, he did it again.
- Tattletale.
- Now, Berlioz.
Мама, он опять!
Ябеда!
Ну-ну, Берлиоз.
Скопировать
- lt`s the most beautiful thing.
is it beautiful to be made into a tattletale... or forced to admire authority or sell yourself for a
- l wasn`t like that.
- Это самое прекрасное, что может быть.
Разве это прекрасно, когда из тебя делают ябеду или заставляют кем-то восхищаться? Или изменять себе за кусочек сладкого?
- Я не была такой!
Скопировать
Kim Kelly's my enemy.
If you're gonna start being a tattletale and trying to get me into trouble, then maybe you should go
I don't need some spy reporting on my every move.
Ким Келли - мой враг.
Слушай, если ты собираешься доносить на меня и втягивать в неприятности, может, тебе следует перейти в другую школу?
Я не хочу, чтобы за мной шпионили на каждом шагу.
Скопировать
Oliver says you're quite intolerable.
"A tattle-tale," he called you.
I can't do what's forbidden.
Оливер говорит, что ты невыносимый.
Он тебя называет "Сплетни-сказки".
- Я не могу делать то, что запрещено.
Скопировать
And he's impli...
Tattle tale! -Are you feeling all right?
This Cutwater thing got under my skin!
Он... Обсудим это позже.
- Ты хорошо себя чувствуешь?
- Да, во мне мисс Кайуотер.
Скопировать
Ross smoked pot in college.
You are such a tattletale!
Mom, Dad... you remember that time you walked in my room... and smelled marijuana?
Росс курил марихуану в колледже.
Ты такая ябеда
Мам, пап помните, вы однажды зашли в мою комнату и почувствовали запах марихуаны?
Скопировать
- Who'd you tell?
- Who'd you tell, tattletale?
- I didn't tell anybody.
-Кому ты сказал?
-Кому ты это сказал, трепач?
-Никому не говорил.
Скопировать
I'll tell Mom.
Tattletale.
- You know the deal. - Yeah.
Я маме скажу.
Только попробуй!
Знаешь, что я с тобой сделаю?
Скопировать
Go and play...
Tattle-tale!
This is all your fault, I was in big trouble...
Иди играйся
Доносчица!
Это все твоя вина.
Скопировать
I'm Mrs. Grinch.
Tattletale, we'll be fine.
Leo, these guys are driving me crazy in there.
я миссис √ринч.
Ќу, пока ты не миссис "репло, все будет нормально.
Ћео, эти люди свод€т мен€ с ума.
Скопировать
They have all the planes.
This is Tattletale Tommy Keenan bringing you the latest news nonsense with a bit of naughty innuendo
Tonight, folks, it is my pleasure to bring you the greatest scoop ever to come out of the West.
У них есть разные самолеты.
Это Томми Кинан, я расскажу вам все последние сенсации. ...и все сплетни Западной Столицы Мира.
Сегодня, ребята, я представляю вам величайшую сенсацию когда-либо случавшуюся на Западе.
Скопировать
Save it, Mariana, I don't want to hear it.
You're a freakin' tattletale.
You're like some hurt little girl on the playground.
Хватит, Мариана, я не хочу ничего слышать.
Ты чертова ябеда.
Ты как обиженная маленькая девочка на детской площадке.
Скопировать
Well, it'd serve you right if I did.
You're such a tattletale.
I'm sorry I have a life, and you don't.
– Тебе пойдет на пользу, если расскажу.
Да ты просто сплетница.
Ты уж прости, что моя жизнь интереснее твоей.
Скопировать
I saw her.
Tattletale.
Sorry you had to drive all the way out here, son.
Я видел.
Стукач.
Жаль, что тебе пришлось столько проехать, парень.
Скопировать
Look, I saved your life today.
You're a dirty tattletale.
Do you know how hard it is to get a hair dryer into this place?
Слушай, я сегодня спас твою жизнь.
Ты грязная ябида.
Знаешь, как тяжело достать фен в таком месте?
Скопировать
Inmate Soso here seems to be violating essential prison regulations with her insubordinate attitude, does she not?
Take that, you tattletale.
I am staging a hunger strike in protest of the reprehensible conditions in this facility!
Заключенная Сосо нарушает основные правила тюремного распорядка своим неподобающим поведением, не так ли?
Получай, стукачка.
Я объявляю голодовку в качестве протеста против возмутительных условий в этом заведении!
Скопировать
Around the time I bought Jenna's car.
But I didn't want to help him with his tattle-tale, I wanted to stop him.
Or at least, stop the parts that included me, some of the stuff I did, I could still go to jail for.
Примерно в то время, когда купила машину у Дженны.
Но я не собиралась быть стукачом, я хотела, чтоб он бросил книгу.
Или хотя бы не писал те истории, где упоминалась я, за некоторые свои поступки я всё ещё могу попасть за решётку.
Скопировать
– I'll tell you how.
– The president is a tattletale!
– Sadusky.
- Я скажу тебе как.
- Президент все разболтал!
- Садаски.
Скопировать
Wow.
This tattletale business is very ugly, isn't it, Dennis?
Yeah.
Вау.
Этот бизнес с ябедами весьма уродлив, не так ли, Дэннис?
Да.
Скопировать
No, Mommy says they're full of high-fructose corn syrup.
Tattletale?
Eat it.
Нет! Мама говорит, там полно фруктозы!
Маме незачем это знать.
Ясно, мистер болтун? Ешь!
Скопировать
- No, way!
I'm no tattle-tale!
- It has nothing to do with that.
Ни за что!
Я не доносчик!
- Это здесь ни причем.
Скопировать
It's as if you want to be dirty.
You're a tattletale.
It's me, the big sister.
Как будто ты хочешь испачкаться.
Ябеда.
Это я старшая сестра.
Скопировать
It's not a party.
I am not asking you to be a tattletale.
I am just saying that if there is an illegal, non-school sponsored after party, I think that you should tell me about it.
Ёто не вечеринка.
я не прошу теб€ быть стукачкой.
я просто говорю, если есть кака€-то нелегальна€... организованна€ не школой вечеринка после выпускного, € думаю, что тебе стоит сказать мне о ней.
Скопировать
You promised...
He'II think I'm a tattle-tale.
I have to see him, Jor.
Ты обещал ...
Он решит, что я трепло.
Я должен осмотреть его, Хор.
Скопировать
Anyone who would convince perry not to take the chief job Has never met me.
That pansy-ass little tattletale.
Bob, so help me god, you fix this, Or I will grab you by your muffin top And stomp on your withering man parts
Ведь ясно, что человек, который убедил Перри не принимать предложения о повышении, незнаком со мной.
Ах он маленький бесхребетный...
Боб, и да поможет мне Бог - ты это исправишь, или я тебя схвачу за булки и буду сжимать твои вялые причандалы, пока у тебя глаза на лоб не вылезут.
Скопировать
Grow up. Yeah. You were always the grown-up.
Do the responsible thing, tattletale!
You cheated!
Да, а ты всегда был взрослым, делал ответственные вещи.
Стукач.
- Ты жульничал.
Скопировать
Anesthesiologist told the parents what you did.
Everyone's a tattletale.
Is your son depressed?
Анестезиолог сказал родителям, что вы сделали.
Как же все любят "стучать".
У вашего сына депрессия?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tattletale (тателтэйл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tattletale для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тателтэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение