Перевод "tattletale" на русский
Произношение tattletale (тателтэйл) :
tˈatəltˌeɪl
тателтэйл транскрипция – 30 результатов перевода
- lt`s the most beautiful thing.
is it beautiful to be made into a tattletale... or forced to admire authority or sell yourself for a
- l wasn`t like that.
- Это самое прекрасное, что может быть.
Разве это прекрасно, когда из тебя делают ябеду или заставляют кем-то восхищаться? Или изменять себе за кусочек сладкого?
- Я не была такой!
Скопировать
Mama, he did it again.
- Tattletale.
- Now, Berlioz.
Мама, он опять!
Ябеда!
Ну-ну, Берлиоз.
Скопировать
Kim Kelly's my enemy.
If you're gonna start being a tattletale and trying to get me into trouble, then maybe you should go
I don't need some spy reporting on my every move.
Ким Келли - мой враг.
Слушай, если ты собираешься доносить на меня и втягивать в неприятности, может, тебе следует перейти в другую школу?
Я не хочу, чтобы за мной шпионили на каждом шагу.
Скопировать
- Who'd you tell?
- Who'd you tell, tattletale?
- I didn't tell anybody.
-Кому ты сказал?
-Кому ты это сказал, трепач?
-Никому не говорил.
Скопировать
I'll tell Mom.
Tattletale.
- You know the deal. - Yeah.
Я маме скажу.
Только попробуй!
Знаешь, что я с тобой сделаю?
Скопировать
Oliver says you're quite intolerable.
"A tattle-tale," he called you.
I can't do what's forbidden.
Оливер говорит, что ты невыносимый.
Он тебя называет "Сплетни-сказки".
- Я не могу делать то, что запрещено.
Скопировать
He squealed on him.
-Oh, tattletale.
-I didn't tattle.
Он донес на него.
– О, стукач.
– Я не стучал.
Скопировать
Go and play...
Tattle-tale!
This is all your fault, I was in big trouble...
Иди играйся
Доносчица!
Это все твоя вина.
Скопировать
Like your sister, you'll tell your mother that I was jumping again.
You know I'm no tattletale like Suellen.
But after you broke your knee last year jumping that fence...
И, как сестрица, будете жаловаться маменьке, что я опять прыгал.
Я не такая ябеда, как Сьюлин.
Хотя после того, как вы сломали ногу, прыгая через изгородь--
Скопировать
They have all the planes.
This is Tattletale Tommy Keenan bringing you the latest news nonsense with a bit of naughty innuendo
Tonight, folks, it is my pleasure to bring you the greatest scoop ever to come out of the West.
У них есть разные самолеты.
Это Томми Кинан, я расскажу вам все последние сенсации. ...и все сплетни Западной Столицы Мира.
Сегодня, ребята, я представляю вам величайшую сенсацию когда-либо случавшуюся на Западе.
Скопировать
And he's impli...
Tattle tale! -Are you feeling all right?
This Cutwater thing got under my skin!
Он... Обсудим это позже.
- Ты хорошо себя чувствуешь?
- Да, во мне мисс Кайуотер.
Скопировать
Ross smoked pot in college.
You are such a tattletale!
Mom, Dad... you remember that time you walked in my room... and smelled marijuana?
Росс курил марихуану в колледже.
Ты такая ябеда
Мам, пап помните, вы однажды зашли в мою комнату и почувствовали запах марихуаны?
Скопировать
I'm Mrs. Grinch.
Tattletale, we'll be fine.
Leo, these guys are driving me crazy in there.
я миссис √ринч.
Ќу, пока ты не миссис "репло, все будет нормально.
Ћео, эти люди свод€т мен€ с ума.
Скопировать
Come on Captain.
You're no tattle-tale.
Only you've complicated things.
Товарищ капитан.
Молодец, не трепло.
Только очень ты все запутал.
Скопировать
What are you gonna do, Kyle?
Then you'll be a great big no-good double-faced poopy-pants tattle-tale!
Is that really how you deal with your problems?
И что ты собираешься делать Кайл? Скажи мне?
Тогда ты будешь двуличным сплетником в засранных штанах.
Разбирайся со своими проблемами?
Скопировать
Let me track this.
You hypopulatin' that you can tattle-tale when you locked up but you can't do it straight up for the
I mean, no offense, son, but... that some weak-ass thinkin'.
Дай разобраться.
Ты допускаешь, что можно болтать сколько влезет, если тебя посадили... но вот делать это просто за деньги нельзя?
В смысле, не обижайся, сынок, но... это какие-то тухлые рассуждения.
Скопировать
Grow up. Yeah. You were always the grown-up.
Do the responsible thing, tattletale!
You cheated!
Да, а ты всегда был взрослым, делал ответственные вещи.
Стукач.
- Ты жульничал.
Скопировать
Anesthesiologist told the parents what you did.
Everyone's a tattletale.
Is your son depressed?
Анестезиолог сказал родителям, что вы сделали.
Как же все любят "стучать".
У вашего сына депрессия?
Скопировать
Wow.
This tattletale business is very ugly, isn't it, Dennis?
Yeah.
Вау.
Этот бизнес с ябедами весьма уродлив, не так ли, Дэннис?
Да.
Скопировать
– I'll tell you how.
– The president is a tattletale!
– Sadusky.
- Я скажу тебе как.
- Президент все разболтал!
- Садаски.
Скопировать
No, Mommy says they're full of high-fructose corn syrup.
Tattletale?
Eat it.
Нет! Мама говорит, там полно фруктозы!
Маме незачем это знать.
Ясно, мистер болтун? Ешь!
Скопировать
- No, way!
I'm no tattle-tale!
- It has nothing to do with that.
Ни за что!
Я не доносчик!
- Это здесь ни причем.
Скопировать
What monkey?
Don't worry, I'm not a tattletale.
My name's on ji. I like your headband, by the way.
Какой обезьянкой?
я никому не скажу
Меня зовут Анджи мне нравиться твоя повязка
Скопировать
Number 8, your honor.
- Nobody likes a tattletale, Mr. Monk.
I think number 9 is a tattletale.
Номер Восемь, ваша честь.
- Никто не любит ябед, мистер Монк.
Я думаю, что Номер Девять - ябеда.
Скопировать
- Nobody likes a tattletale, Mr. Monk.
I think number 9 is a tattletale.
That'll do, Mr. Monk.
- Никто не любит ябед, мистер Монк.
Я думаю, что Номер Девять - ябеда.
Хватит, мистер Монк.
Скопировать
I gotta talk to you.
If this is about Luis over-watering the hydrangeas again, no one likes a tattletale.
My wife left me.
Можно с вами поговорить?
Если на тему Луиса, который снова сильно полил гортензии, то говорить не о чем.
Меня бросила жена.
Скопировать
Look, believe me... You do not want me involved in this.
People will think you're a tattletale.
Dr. Miller has arrived.
Слушай, поверь мне, моё вмешательство тебе не нужно.
Люди подумают, что ты ябедничаешь.
Доктор Миллер пришла.
Скопировать
I knew it.
You are such a tattletale!
Girls, take it down a notch, because I -- whoa, whoa, whoa!
Я знала.
Ты слишком много болтаешь!
- Девочки, успокойтесь, потому что...
Скопировать
I have to ask you about something.
Tattletale!
- Did you really see Helga?
Мне надо тебя кое о чем спросить.
Как ты меня задолбала!
- Ты в самом деле видел Хельгу?
Скопировать
You know, you could have just said something to us.
Tattletale!
Hello.
Знаете, вы могли сразу нам что-нибудь сказать.
Ябеда!
Привет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tattletale (тателтэйл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tattletale для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тателтэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
