Перевод "teaspoon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение teaspoon (тиспун) :
tˈiːspuːn

тиспун транскрипция – 30 результатов перевода

- What is it?
- I dropped my teaspoon.
We can share mine.
- Что случилось?
- Я уронил чайную ложку.
Можно моей.
Скопировать
Honey's a better, undoubtedly, gift Even a donkey will 'get it', I think.
Even a little – One teaspoon you've got - Is already good,
But much better – 'WHOLE POT
- Шар? Это подойдёт.
С воздушным шаром можно кого хочешь утешить! - Давай, неси его скорей!
- Ага!
Скопировать
Thousand. Seventy thousand dead! - One teaspoon of this hits the floor, it's lethal up to a hundred feet.
One teaspoon of this shit detonated in the atmosphere... will kill every living organism in an eight-block
Get the point?
- Диапазон действия ракеты... сто футов.
Газовое вещество выброшенное в атмосферу... убьет все живое в радиусе восьми жилых районов.
Уловил?
Скопировать
And it says here, that's right,
"One teaspoon per person and one for the pot."
Why does the pot get one?
И еще здесь написано:
По одной, по две чайных ложки на человека плюс одну чайную ложку на чайник.
- Почему на чайник только одну?
Скопировать
The extra ingredient is care.
A sprinkle of chervil, half a teaspoon of turmeric and a whisper of MSG.
-I'm gonna build you a spice rack!
Главный ингредиент - забота.
Чуть кервеля, полчайной ложки куркумы и глутамат натрия.
- Я сделаю подставку под специи!
Скопировать
PET: Just look at him out there digging that trench with Alan.
You'd think the only shovel he'd ever handled was a teaspoon.
It probably was.
Ты посмотри, как он с Аланом копает канаву.
Можно подумать, ничего тяжелее чайной ложечки не держал.
Возможно, так оно и было.
Скопировать
Oh!
Teaspoon.
You think I'm joking, Pat.
О!
маленькая ложечка!
Вы думаете, я шучу, Пат?
Скопировать
"Now, yeast, one tsp." "Tsp."?
One teaspoon.
- Oh, one teaspoon, of course!
"Дрожжи, 1 ч. л. " Ч.л.?
Чайная ложка. Чайная ложка!
Конечно же!
Скопировать
One teaspoon.
- Oh, one teaspoon, of course!
Oh, gracious, how that child has grown.
Чайная ложка. Чайная ложка!
Конечно же!
Какое изящное! Вот ведь как вымахала наша девочка!
Скопировать
"Nana says she won't let mother come home until you've... stood in the corner!"
"Kathleen, fetch a tea spoon."
"Do you know what I've been thinking of buying for you?
"Нана говорит, что она не позволит маме вернуться, пока ты... не постоишь в углу!"
"Кэтлин, сходи за чайной ложкой."
"Ты знаешь, что я думаю тебе купить?
Скопировать
Two days later, now fully recovered, Hofmann reported his discovery to the head of laboratory.
One teaspoon of this new drug LSD could render 50000 people temporarily insane.
– I, myself, and also of course medical department here realised immediately that it was very important agent which could be used in psychiatry and in research.
"ерез два дн€, полностью оправившись, 'офманн доложил о своем открытии руководству лаборатории.
ќдна чайна€ ложка нового препарата Ц Ћ—ƒ Ц могла ввести 50 тыс€ч человек в состо€ние временного безуми€.
" € сам, и весь наш меддепартамент, сразу осознали, что это вещество имеет огромный потенциал дл€ применени€ в психиатрии и других исследовани€х.
Скопировать
When this happens - take medication.
Teaspoon every 4 hours, okay?
- Yes I Am.
Когда это произойдет - принимай лекарство.
Чайную ложку каждые 4 часа, понял?
- Да.
Скопировать
- Well, that's, that's not so bad.
- One teaspoon of this hits the floor, it's lethal up to a hundred feet.
One teaspoon of this shit detonated in the atmosphere... will kill every living organism in an eight-block radius.
Ну, не так уж и много.
- Диапазон действия ракеты... сто футов.
Газовое вещество выброшенное в атмосферу... убьет все живое в радиусе восьми жилых районов.
Скопировать
Plunging her hand deep into a sack of grain.
Cracking crème brûlée with a teaspoon.
And skimming stones on the Canal St Martin.
Запустить ладонь в мешок с фасолью.
Сломать сахарную корочку чайной ложкой.
И пускать "блинчики" по воде канала Сен-Мартен.
Скопировать
He's understood.
He's going to put his teaspoon down, dip his finger in the sugar,
turn around slowly, and speak to me.
Теперь он понял.
Сейчас он положит чайную ложку. Соберёт пальцем сахарные песчинки со стола.
Потом обернётся и заговорит со мной.
Скопировать
Must be some sort of European honor.
ass on the Formica, orders tea, and just stares at Leah, like a Labrador, frying our nerves with that teaspoon
But the old cow is too obtuse to get mad at him.
Наверно, это европейское понятие о чести.
Он заходит, садится своей старой задницей на стул из пластика, заказывает чай, смотрит на Лею как лабрадор, и сверлит нам дырку в голове позвякиванием свой ложечки.
Но старая корова слишком закрыта в себе, чтобы сердиться .
Скопировать
"lt will kill them instantly, but not turn them red.
"Put into a saucepan a quarter of a pound of fresh butter, "a teaspoon of flour, a small glass of water
Place it on the stove,
Это убьет их мгновенно, но не доводите их до красного цвета.
Положите в кастрюлю 115 грамм свежего сливочного масла, чайную ложку муки, небольшой стакан воды, немного молока, перец и соль.
Поместите все на плиту.
Скопировать
She said she wanted all of it out of the house before she could count to 10.
"That includes every fucking teaspoon."
It's scary how well you do her.
Она сказала, что хочет, чтобы всё это исчезло из её дома раньше, чем она сосчитает до десяти.
"Включая каждую грёбаную чайную ложку".
Даже страшно, как здорово ты её изображаешь.
Скопировать
A new form of AIDS which is resistant to drugs.
Just one teaspoon of super-AIDS in your butt and you're dead in three years.
Oh Jesus.
Новая форма СПИДа, которая является стойкой к лекарствам.
Только одна чайная ложка суперСПИДа в твоей жопе и ты умрёшь через три года.
О боже.
Скопировать
The white dwarf has about 300,000 times the mass of the Earth, compressed into a volume the size of the Earth.
If you had just a teaspoon full of material, it would weigh several tons.
So, it's really amazing stuff.
Его масса в 300 раз больше массы Земли, он сжат до объема Земли.
Чайная ложка такого вещества будет весить несколько тонн.
Так что это удивительное вещество.
Скопировать
Squeezing that amount of mass into such a small space makes for an extremely dense object.
One teaspoon full of neutron star material would weigh a billion tons.
Neutron stars are some of the most exciting and weird objects in the Universe that astronomers study.
Такое сильное сжатие образует очень плотный объект.
Чайная ложка вещества нейтронной звезды весила бы миллионы тонн.
Нейтронные звезды - одни из наиболее завораживающих и странных объектов во Вселенной, которые изучают астрономы.
Скопировать
They'd explode.
Just because you've got the emotional range of a teaspoon...
Harry.
Oн взорветcя.
Tолько от тoго, что в тeбе эмоций и нa чaйную лoжку не xвaтит....
Гарри.
Скопировать
-Oh, yeah, yeah, yeah.
Just a little teaspoon of this-- It is magic. --and he will poop very shortly.
It'll slide right out.
- Нет, нет.
Дадим ему ложечку волшебного снадобья, и он быстро прокакается.
Всё сразу выскочет.
Скопировать
Bees make honey. Earwigs, he said, don't make chutney.
It takes 12 bees an entire lifetime to make enough honey to fill a teaspoon.
And you go into a supermarket and you see all those jars, think how many bees have been working away.
"Странно, что пчёлы делают мёд, уховёртки же не делают варенье..."
12 пчёл за всю свою жизнь производят одну чайную ложку мёда. Сколько банок мёда в универмагах?
Подумайте, сколько пчёл отдали свои жизни...
Скопировать
Yeah, how the hell you smell that?
I put a half a teaspoon in the whole pot.
Shit.
Как, черт побери, ты это почувствовала?
Я положил половину чайной ложки на целую кастрюлю
Черт
Скопировать
I haven't had a solid meal since 1987.
Sometimes I add a teaspoon of sand.
That can't be healthy.
Я тяжелой пищи не ела с 1987.
Иногда я добавляю чайную ложку песка.
- Но это не здоровая пища.
Скопировать
One part Drambuie.
A teaspoon of honey.
It was Mr. Tolkin's favorite.
Одна часть ликера Драмбуи.
Чайная ложка меда.
Это был любимый напиток мистера Толкина.
Скопировать
You can't just stuff yourself.
Now you take this - five drops on a teaspoon before each meal.
And just one roll and a cup of tea with your food.
Вы не можете так обжираться.
Возьмите это - пять капель на чайную ложку перед каждым приемом пищи.
И только одну булочку с чашкой чая на обед.
Скопировать
Some time today?
Sugar, one teaspoon or two?
Two.
Есть время сегодня?
Сахар, одну ложку или две?
Две.
Скопировать
Yes.
One teaspoon sugar?
Yes.
- Да.
- Одна чайная ложка сахара?
- Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов teaspoon (тиспун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы teaspoon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тиспун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение