Перевод "tellies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tellies (тэлиз) :
tˈɛliz

тэлиз транскрипция – 9 результатов перевода

Kids today.
If they're not taking our tellies, they're nicking our drugs.
- I told him I'd throw it out.
Дети сегодня.
Если не забирают наши телики, тащат наши лекарства.
- Сказала ему выбросить.
Скопировать
All the medical ones, then the ones that test consumer goods.
What, like tellies?
No, make-up, washing powder, pesticides, food additives.
Для начала все медицинские, потом все, делающие тесты потребительских товаров.
Что, как на телевидении?
Нет, косметика, стиральные порошки, пестициды, пищевые добавки.
Скопировать
- Not kidding, are you.
So we're having a clear-out of tellies.
Telly number one.
- Ты не шутишь? - Слишком много телевизоров.
Так что у нас будет уборка телевизоров.
Телик номер один.
Скопировать
Bugger off!
We lost two tellies and a PlayStation last month, and I can't get insurance any more!
I'm going to phone the police!
Иди нахер!
В прошлом месяце у нас украли 2 телевизора и PS страховщики больше не будут мне платить!
Я звоню в полицию!
Скопировать
Stay there!
It's a horrible concept, innit, huge psychotic hippies fencing stolen tellies.
This has nothing to do with me.
Сидеть на месте!
Ужасная идея, не так ли, Огромные чокнутые хиппи крадут телики.
Это не имеет ко мне никакого отношения.
Скопировать
How are we gonna find a telly to watch it?
Oh, there'll be tellies where we're going.
Oi, Zeb, try and make sure we've got a decent house to rob this time, will you?
Где мы телевизор найдем, чтобы ее посмотреть?
Об этом даже не волнуйся. Там, куда мы идем, будет много телевизоров.
Слушай, в следующий раз убедись, что мы приличный дом грабим, ладно?
Скопировать
Right?
Lots of tellies.
Flick of the switch.
Так?
Много теликов.
Нажмите на кнопку.
Скопировать
'I wonder if any of his colleagues know he nicked stuff 'from work on a regular basis.
'Bog rolls, paper reams... now he's dealing in dodgy tellies.
'Might be a bit much to call him a criminal mastermind, but hey - 'everyone's got to start somewhere.
Интересно, знали его коллеги, что он постоянно тырил вещи с работы?
Туалетную бумагу, бумагу для печати... Теперь он взялся за левые телики.
Может, преступным гением его и не назвать, но, эй, надо с чего-то начинать.
Скопировать
As Mr Fairbrother's earthly remains were put in the ground, his "ghost" wreaked havoc among the candidates. The for and against of Sweetlove House.
being his mum and Dad's meat-puppet and Simon Price nicking loo rolls from work and trading in stolen tellies
So he had to drop out, though Miles is still in, because having massive man-boobs isn't a crime - not yet, anyway.
Как только Мистера Фейрбразера предали земле, его "призрак" подпортил репутацию кандидатам за и против Суитлав-Хауса.
Он много знает, этот "призрак": знает, где надавить побольнее. Так Майлс Моллисон - марионетка мамочки с папочкой, а Саймон Прайс ворует туалетную бумагу с работы и торгует ворованными телеками.
Поэтому он выбыл, а вот Майлс остался, потому что быть мужиком с сиськами - не преступление, во всяком случае, пока.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tellies (тэлиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tellies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэлиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение