Перевод "the baby" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the baby (зе бэйби) :
ðə bˈeɪbi

зе бэйби транскрипция – 30 результатов перевода

"and there's hardly enough food in the house "to keep us from starving.
"If I can't make the payment on the mortgage "by the end of the month, "they'll turn me and the baby
"Your friend, Ken Seagull, came back from the war "with a lot of money.
Еды в доме едва хватает чтобы не умереть с голоду.
Если я не оплачу закладную к концу месяца, меня с ребёнком выкинут на улицу.
Твой друг, Кен Сигал, вернулся с войны с большими деньгами.
Скопировать
But you failed.
When you saw it was irreversible, you started to hate the baby.
And you wished it would be stillborn.
Но так и не сумели.
Когда поняли, что это уже необратимо, вы начали ненавидеть ребенка.
И вы надеялись, что бы он родился мертвым.
Скопировать
And you wished it would be stillborn.
You wished the baby would be dead.
You wished for a dead baby.
И вы надеялись, что бы он родился мертвым.
Вы желали ему смерти.
Вы мечтали о мертвом ребенке.
Скопировать
Quiet!
We must make three cuts otherwise the baby won't be born.
No, no, I know how to do, a puncture and a kiss are needed.
Тихо!
Надо сделать три надреза, иначе ребенок не сможет появиться на свет.
Нет, нет, я знаю, как это делается. Нужен только прокол и поцелуй.
Скопировать
Where are you going?
To get some milk for the baby.
She was a brave woman.
Куда ты идешь?
За молоком для ребенка.
Она была смелой женщиной.
Скопировать
And yours, and Marie's... and your father's.
When's the baby due?
January. A pretty little baby.
Потом твою. И жизнь Мари. И жизнь твоего папы.
Когда Вы ждете ребенка?
В январе.
Скопировать
- Oh, I'm so glad to see you!
- Let me have the baby. Let me see him.
Oh, he's beautiful!
- Ах, мама! - Ах, я так рада тебя видеть!
- Дай мне подержать малыша.
Дай мне посмотреть на него.
Скопировать
A steamship line.
Somethin' to help the baby grow.
Cleve, on $1,200?
Или пароходную линию.
Что-нибудь, чтобы хватило на нас и малыша.
Клив, на тысячу двести долларов?
Скопировать
Do you understand?
Don't have the baby.
Don't have it.
Ты понимаете?
Не рожай ребенка.
Не заводи его.
Скопировать
I'll work harder.
We can't make ends meet on what you earn alone, not after we have the baby.
I'll work day and night.
Я буду работать больше.
Мы не можем свести концы с концами от того, что ты работаешь один, не после того, как у нас будет ребенок.
Я буду работать день и ночь.
Скопировать
You must eat a lot.
You must have milk to feed the baby.
It's too early for that.
Ты должна много есть.
У тебя должно быть молоко, чтобы кормить ребенка.
Это слишком рано для этого.
Скопировать
They're very careful nowadays. They find the right family.
And you'll never see the baby.
I suppose in time I'll be sensible, but I-I've got to have time to think.
Они сейчас очень аккуратны, они найдут хорошую семью.
Да, они очень аккуратны и соглашения заключают заблаговременно, а все записи хранятся в секрете, и ты никогда не увидишь ребенка.
Я думаю потом смогу рассуждать разумно, но мне надо время, чтобы подумать.
Скопировать
She wasn't deprived of oxygen long enough to harm the child. No one was.
If there are no abdominal injuries and she survives, chances are fair to good that the baby should be
Global Two leaving. Advise Lincoln doctor ophthalmic surgeon required.
Она была лишена кислорода достаточно долго, чтобы повредить ребенку.
Кто знает Если у нее нет повреждений брюшной полости, и она выживет, есть шанс, что ребенок родится здоровым.
Говорит Глобал 2 Передайте в Линкольн, что требуется хирург офтальмолог.
Скопировать
I'll look after him.
The baby - while you're looking at the flat,
He'll be all right with me.
Я за ним присмотрю.
За ребенком. Пока вы осмотритесь, я его подержу.
Все будет в порядке.
Скопировать
No.
I mean, just to put the baby out.
Well, I'd like to help you, but, uh it's a question of the lease.
Нет.
Просто для прогулок с ребенком.
Рад бы вам помочь, но... Таковы условия съема.
Скопировать
And I slaved my guts out for that money, my girl.
do I. 4 pounds 10 a week to feed you, pay the rent, handle the installments, and buy everything for the
Yes, that's right- Another one on the way.
Мне нелегко достаются эти деньги, детка.
Мне тоже. Четыре фунта в неделю на твое питание, на оплату квартиры и счетов, и на ребенка. И еще один на подходе.
Да, будет еще один.
Скопировать
Them damned pills!
- Don't wake the baby, Tim.
What am I going to do?
О, Боже! Эти чертовы таблетки!
Не будите ребенка, Тим.
Что мне теперь делать?
Скопировать
I'll just say I don't know nothing and just keep clammed up.
You better go and see to the baby.
You can't leave her crying like that.
Я просто притворюсь, что ничего не знаю.
Присмотрите лучше за ребенком.
Нельзя игнорировать ее плач.
Скопировать
Well, I can't go now, can I?
I've got the baby to feed.
Oh, I'll do that.
Но сейчас я идти не могу.
Мне нужно покормить ребенка.
Я ее покормлю.
Скопировать
Then I could tell people that you and Beryl had gone away together.
And what about the baby, Geraldine?
Oh, she'll be all right.
Тогда я смогу сказать всем Что вы с Берил уехали вместе.
А как же ребенок? Джеральдина?
С ней все будет в порядке.
Скопировать
Yes, I daresay.
You get the baby fed.
Oh, God, Mr. Christie.
Ты ее заберешь.
А теперь иди покорми ребенка.
Боже, мистер Кристи.
Скопировать
Now you get packed... and then g- get a night train anywhere.
And I'll get those people over from East Acton first thing in the morning for the baby.
You better go and finish feeding her.
Собирай вещи и садись на любой ночной поезд.
А я утром поеду в Эктон И отдам ребенка тем людям.
Иди наконец и покорми ее.
Скопировать
Thanks, Auntie.
How's Beryl and the baby?
Oh, fine, fine.
Спасибо, тетя.
Как Берил и малышка?
Они в порядке.
Скопировать
You know what he's gone and done?
He's killed the baby.
Strangled, if you must know, with his tie.
Знаешь, что он сделал перед уходом? Что?
Убил ребенка. Я в это не верю.
Говорю тебе, задушил галстуком.
Скопировать
We got a telegram this morning.
He said he hasn't seen Beryl and the baby since the summer.
What do you want to go poking around for? !
Сегодня утром пришел ответ.
Он пишет, что не видел Берил и ребенка с прошлого лета.
Зачем вы суете свой нос куда не просят?
Скопировать
She asked you to go with her to the abortion.
She'll give birth to the baby.
She'll give birth to the baby.
Она просила вас пойти с ней на аборт.
Она будет рожать малыша.
Она будет рожать малыша.
Скопировать
She'll give birth to the baby.
She'll give birth to the baby.
She'll give birth to the baby!
Она будет рожать малыша.
Она будет рожать малыша.
Она будет рожать малыша!
Скопировать
She'll give birth to the baby.
She'll give birth to the baby!
She'll give birth to the baby!
Она будет рожать малыша.
Она будет рожать малыша!
Она будет рожать малыша!
Скопировать
She'll give birth to the baby!
She'll give birth to the baby!
She and you have made up several lies to get me into trouble.
Она будет рожать малыша!
Она будет рожать малыша!
Вы вместе с ней лгали, чтобы у меня были проблемы.
Скопировать
I will marry her anyway.
In order to beat sex, we will marry and have the baby.
We will become a 15 year old father and mother.
Я женюсь на ней в любом случае.
Для того, чтобы подавить желание, мы поженимся и заведем ребенка.
В свои пятнадцать мы станем матерью и отцом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the baby (зе бэйби)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the baby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе бэйби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение