Перевод "the black key" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
blackчернокожий вороной смуглый чёрный беспросветный
Произношение the black key (зе блак ки) :
ðə blˈak kˈiː

зе блак ки транскрипция – 32 результата перевода

An exquisite form of torture.
The monks protected the black key against you.
A key.
Какая изысканная пытка.
Чернецы хранили его, чтобы ты до него не добрался.
Ключ.
Скопировать
- No.
Hit the black key.
- Really?
- Нет.
Жми на чёрную клавишу.
- Серьёзно?
Скопировать
An exquisite form of torture.
The monks protected the black key against you.
A key.
Какая изысканная пытка.
Чернецы хранили его, чтобы ты до него не добрался.
Ключ.
Скопировать
So we all opened fire in the direction the shooting was coming from.
And a key marksman was moving from one position to another, blocked by a pillar...
Issa managed to get back to the cover of the helicopters unscathed.
лш бяе нрйпшкх нцнмэ бн бяе ярнпнмш
цкюбмши ямюиоеп оепедбхцюкяъ хг ндмни онгхжхх мю дпсцсч, онрнлс врн ярнка оепейпшбюк кхмхч нцмъ, йнцдю мювюкюяэ ярпекэаю, х онщрнлс опносярхк лнлемр цкюбмнцн бшярпекю б цкюбюпъ "вепмнцн яемръапъ".
хяяю яслек жекшл бепмсрэяъ мюгюд, онд опхйпшрхе бепрнк╗рю.
Скопировать
What do you want us to do?
The Black Friars are custodians of the key.
Bring it to me.
Что мы должны сделать?
Черные монахи хранят ключ у себя.
Принесите его мне.
Скопировать
Red Robin has doors on the inside that go right out into the mall.
The key to us being the first ones inside is taking over the Red Robin before Black Friday starts.
So how do we take over Red Robin?
В "Рэд Робин" есть дверь, ведущая прямо в торговый центр.
Чтобы попасть внутрь первыми мы должны занять "Рэд Робин" еще до начала черной пятницы.
И как нам это сделать?
Скопировать
Guys, I think what Coach is trying to say is that the key word is "teamwork."
No, the key word is "you're black, they're white"!
So, Coach, what you're saying is, if we just walk with the Lord... The Lord? Nigger, the Lord done did his part already!
Ребята, по-моему, тренер хочет сказать нам, но главное - командный дух.
Нет, главное, что вы черные, а они белые.
Вы хотите сказать, ...что надо положиться на Господа?
Скопировать
You'll start a war.
See, the key to eating a black-and-white cookie is you wanna get some black and some white in each bite
Nothing mixes better than vanilla and chocolate.
Ты начнешь войну.
Понимаешь, главное когда ты ешь черно-белое печенье каждый раз откусывать одновременно немного черного и немного белого.
Ничего нет лучше сочетания ванили и шоколада.
Скопировать
Then, the remnants of the explosion fall into a newly formed black hole.
The key to the black holes' allure is gravity.
Gravity will pull things around Just like the Sun's gravity pulls the planets around. In fact
Затем остатки взрыва становятся черной дырой.
Основным оружием черной дыры является гравитация.
Гравитация завихряет все точно так, как планеты вращаются вокруг Солнца.
Скопировать
Today, the CBI and the Income Tax Dept.
Have searched the homes of big industrialists and politicians simultaneously across State billions of
They brought you down to this state
Сенсация!
Сегодня, CBI и налоговый депертамент провели обыск в домах крупных бизнесменов.. .. и политиков. Обыск выявил наличие крупных сумм неучтённых доходов..
Как же так? Что за беспредел?
Скопировать
I've seen it.
It would make your blood run cold and clot and turn your insides into fucking black puddings, but certain
Simon, the Prime Minister wants to speak to you in ten minutes.
Я видел их.
От этих материалов у тебя кровь в жилах застынет, свернется и превратит твои внутренности в блядскую кровяную колбасу, но кое-какие лизуны придерживают материалы, но ты их увидишь, потому что премьер расценивает тебя как ключевого игрока.
Саймон, премьер-министр хочет поговорить с тобой через 10 минут.
Скопировать
They've discovered that black holes don't just rule the realm of stars and galaxies.
They impact all of us here on Earth, because black holes just might be the key to understanding the true
Space, time, life itself.
Они выяснили, что черные дыры правят бал не только среди звезд и галактик.
Они оказывают влияние на всех нас здесь, на Земле, потому что черные дыры могут оказаться ключом к пониманию природы окружающей нас действительности.
Пространство, время, жизнь как она есть.
Скопировать
O-okay. I think that's my excuse to leave.
I promise I'll keep searching till I find the little black key to Diana's book.
Nate, we have tried this the easy way.
Окей, я думаю, это моё оправдание для того, чтобы уехать.
Я обещаю, я буду продолжать поиски. Пока я ни найду маленький чёрный ключик к книге Дианы.
Нейт, мы уже пробовали этот лёгкий способ.
Скопировать
- No.
Hit the black key.
- Really?
- Нет.
Жми на чёрную клавишу.
- Серьёзно?
Скопировать
This is the scotch I was saving for my birthday.
Someone with a key to my office, a janitor or a security guard or some black...
Let's get forensics in here.
Это скотч, который я хранил на свой день рождения.
Кто-то, имеющий ключ от офиса, уборщик или охранник или какой-то черно сердечный негодник, скорее всего белый, испортил Хорнберговскую тусовку для всех нас!
Вызывайте медиков.
Скопировать
Key. The key.
"There you must collect the Black Tower key. "With it, free the princess, and so save the day."
Claudia, wait!
Тот самый ключ.
"Там должны вы ключи к Чёрной Башне найти, дать принцессе свободу и всех победить.
Клаудиа, стой!
Скопировать
Follow the path to the cave of forbidden mystery.
There you must collect the Black Tower key, and with it free the princess, and so save the day.
Great rewards await those who act the right way.
Следуйте по тропе к Пещере Запретной Тайны.
Там должны вы ключи к Чёрной башне найти, дать принцессе свободу и всех победить.
И кто из вас по совести поступит - великую награду тот получит.
Скопировать
Move out.
You really want to cooperate with me, give me the decryption key for the code from the black box on Holland's
I don't have it.
- Понесли.
Если вы действительно хотите сотрудничать, отдайте мне ключ для расшифровки кода чёрного ящика костюма-крыла Холланда.
У меня его нет.
Скопировать
burned beyond recognition.
He was the key witness in an upcoming trial of a Minister accused of corruption with ties to Black Claw
Surveillance found the same man two blocks from the apartment 45 minutes before it caught fire.
сожжён до неузнаваемости.
Он был ключевым свидетелем в предстоящем деле против министра, обвинённом в коррупции со связью с Чёрным Когтем.
Наблюдатели обнаружили того же мужчину в двух кварталах от дома за 45 минут до возгорания.
Скопировать
I didn't really take a hard look in there, no, sir.
You didn't see a blue lanyard and a black clasp and the Toyota key in that back of that bookcase, did
No, sir, I did not.
Я не рассматривал её очень пристально, нет, сэр.
Вы не видели синюю тесьму и черный карабин и ключ от Тойоты у задней стенки тумбы, верно?
Нет, сэр, не видел.
Скопировать
This barrier between you and me
This barrier, who holds the key
Cross the border, leave your daze
Это барьер между нами,
Барьер, где идет наша безумная борьба.
Перейди границу своих тайн,
Скопировать
The US government brought them in.
See, after the Soviet Union fell... neglected military in the satellite republics started selling their
So the CIA started an operation... get that material by any and all means necessary.
Американское правительство ввезло их.
После развала СССР... генералы из республик начали приторговывать ядерными запасами на черном рынке.
Тогда ЦРУ начало операцию по получению бомб любыми средствами.
Скопировать
- Yes.
If we are to take back control from the evil forces, this little boy might be the key.
Aww, I'm the key? Could I not be the key, Morpheus?
Ой, я - ключ?
Могу ли я не быть ключом, Морфеус? Я не хочу быть ключом.
Если ты ещё хочешь увидеть свой дом опять, маленький мальчик, ты должен будешь ответить на эти сомнения.
Скопировать
If we are to take back control from the evil forces, this little boy might be the key.
Aww, I'm the key? Could I not be the key, Morpheus?
I don't wanna be the key.
Могу ли я не быть ключом, Морфеус? Я не хочу быть ключом.
Если ты ещё хочешь увидеть свой дом опять, маленький мальчик, ты должен будешь ответить на эти сомнения.
Но я 'должен' быть в школе прямо сейчас, и вместо этого я встретил..
Скопировать
Aww, I'm the key? Could I not be the key, Morpheus?
I don't wanna be the key.
If you ever wanna see your home again, little boy, you'll have to rise to this challenge.
Если ты ещё хочешь увидеть свой дом опять, маленький мальчик, ты должен будешь ответить на эти сомнения.
Но я 'должен' быть в школе прямо сейчас, и вместо этого я встретил..
я встретил Снарф и Попай и Люка Скайвокера, все недовольны.
Скопировать
The Chosen One just needs more time! The Chosen One?
- Yeah, it turns out I'm the Key.
Missile launch sequence initiated.
Избранному просто нужно больше времени!
- Избранному? / - Да, получается, что я тот Ключ.
- Последовательность запуска ракеты инициирована.
Скопировать
What did Wolsey used to call her?
The black crow!
Can you not plead some indisposition?
Как ее называл Уолси?
Черная ворона!
Разве ты не можешь сослаться на недомогание?
Скопировать
If I'm not in my bath with a glass of red wine in 1 hour, you're both dead.
There is a master key and a spare key for the office.
Dwight has them both.
Если через час я не окажусь в ванне с бокалом красного вина, вы - трупы.
Офис можно открыть основным ключом и запасным.
Оба они у Дуайта.
Скопировать
My only boy.
The Black Death took him.
I wasn't even there.
Единственного сына.
Его забрала чёрная смерть.
Меня даже рядом не было.
Скопировать
And while we're on the subject HBO deserves a whack
For ending The Sopranos With a fucking cut to black
And guys who when you shake their hand Just bump you with their fist
И, наконец-то, каждый, кто использует термины...
"Превед", "Ложить" или "Ехай"
Будут сосланы в концлагерь! С меня хватит!
Скопировать
Synthesizing multiple meteor abilities is difficult enough, but stringing together the molecular chain with peptides extracted from that creature that bartlett recovered -- the only thing that allows all these abilities to exist in one subject.
Titan's genetic material was the key to making this project viable.
Yes, which makes the results as unpredictable as the substances I'm being asked to work with.
Синтезировать метеорные способности на молекулярном уровне трудно комбинация молекулярной цепочки.. с пептидами, извлеченными из того существа, найденного Батлертом.. Единственный способ, позволяющий совместить все способности в одном человеке
Генетический материал Титана был ключом к успеху проекта
Да, что делает результат столь же непредсказуемым как и субстанция, с которой меня попросили работать
Скопировать
I skimmed it for keywords, which were "black" and "face."
It says, "Black People Changing the Face of America."
What a boob.
Я выделил ключевые слова "чёрный" и "лицо".
Тут сказано: "Черные люди, изменившие лицо Америки".
Вот болван.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the black key (зе блак ки)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the black key для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе блак ки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение