Перевод "the colonists" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
colonistsколонист колонистка
Произношение the colonists (зе колонистс) :
ðə kˈɒlənˌɪsts

зе колонистс транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, I think I do.
As the ship lay in Boston Harbor, a party of the colonists, dressed as Red Indians, boarded the vessel
This made the tea unsuitable for drinking, even for Americans.
Думаю, знаю.
Когда судно прибыло в Бостон, колонисты, переодетые индейцами, захватили его, вели себя крайне грубо и выбросили весь чай за борт.
Чай уже не годился для питья, даже для американцев.
Скопировать
You may not have heard it all.
Kodos began to separate the colonists.
Some would live, be rationed whatever food was left.
Вы слышали не всю историю.
Кодос начал разделять колонию.
Те, кто останется жить, будут делить еду пополам.
Скопировать
She may not be the only one.
The science teams that went down to the surface fielded a lot of questions from the colonists who were
Well, why shouldn't we grant them asylum?
И она может быть не единственной.
Члены научных групп, которые спускались на поверхность, отвечали на многие вопросы колонистов, которые были более чем интересовались тем, что происходит за пределами их мира.
Тогда почему не предоставить им убежища?
Скопировать
Come.
The colonists are all on board, sir.
How many finally?
Войдите.
Колонисты прибыли на борт, сэр.
Сколько их всего, в конечном счете?
Скопировать
It didn't spare everyone, doctor.
If you'll check your records, you'll find that two of the colonists did not survive.
My point is that until now, there have never been any survivors.
Оно никого не щадило, доктор.
Если вы посмотрите записи, вы узнаете что два колониста погибло.
Я говорю о том, что до сих пор никогда никому не удавалось выжить.
Скопировать
He was working on new detectors at the time of the attack on Omicron Theta.
I'd heard you'd been programmed with the experiences of the colonists, but, frankly, I find it hard to
It is true, doctor.
Он работал над новым детектором во время атаки на Омикрон Тета.
Я слышала, что в вас программно вложены опыт и воспоминания колонистов, но, честно говоря, я не нахожу это правдоподобным
Мостик. Но это правда, доктор.
Скопировать
Let's go through it again.
They grab the colonists, they move them over there... and they immobilize them to be hosts for more of
Which would mean that there would have to be a lot of these parasites, right?
Давай с начала.
Они хватают колонистов, доставляют их туда... обездвиживают, чтобы в них развивались эти паразиты.
Это означает, что таких паразитов должно быть очень много, правильно?
Скопировать
Because just one of those things managed to wipe out my entire crew in less than 24 hours.
And if the colonists have found that ship, then there's no telling... how many of them have been exposed
Do you understand?
Всего одна из этих тварей сумела меньше чем за 24 часа уничтожить весь мой экипаж.
И если колонисты нашли тот корабль, то невозможно сказать... сколько этих тварей теперь.
Это вы понимаете?
Скопировать
- No, doctor.
Because Lore betrayed the colonists on Omicron Theta, you believe that I am capable of the same behavior
You are mistaken, doctor.
Нет, доктор.
Вы считаете, что, потому что Лор предал жителей Омикрон Тета, я способен на такое же...
Вы ошибаетесь, доктор.
Скопировать
The contents of their logs and journals were transferred into my memory cells.
The man who created me also experimented with scanning the synaptic patterns of the colonists' temporal
- You possess their thoughts?
Содержания их дневников и записей были перенесены с мои ячейки памяти.
Человек, который создал меня, экспериментировал также со сканированием синоптических образцов височных долей колонистов и запрограммировал их в мою нервную систему.
Вы впитали их мысли?
Скопировать
- To some degree.
Soong hoped to provide me with an amalgam of the colonists' memories.
Interesting.
В некоторой степени.
Доктор Сунг надеялся, что это обеспечит меня смесью памяти колонистов.
Любопытно.
Скопировать
So what do you think happened?
Well, I think the whole thing has been faked by someone who wanted to frighten the colonists away.
Well, these claw marks, I mean, something made them.
И что по вашему произошло?
Ну, я думаю, что эти следы оставили те, кто хотел выгнать колонистов.
В смысле, следы когтей, их кто-то подделал?
Скопировать
I'm very much concerned!
The colonists shouldn't be here.
My corporation has been assigned the mineral rights on this planet.
Я очень заинтересован!
Колонистов здесь быть не должно.
Моя корпорация имеет права на добычу полезных ископаемых здесь.
Скопировать
Right.
What about the colonists?
Oh, they'll have left by the time it gets here.
Хорошо.
А что с колонистами?
О, к тому моменту, как оно прибудет, они уже улетят.
Скопировать
Well, I'd like to, but erm... I haven't really got the time.
In any case, I ought to get back and tell the colonists that you've arrived.
You have got plenty of time, you know.
С удовольствием, но ээ... у меня правда нет времени.
В любом случае, мне следует вернуться к колонистам и предупредить, что вы прибыли.
Знаете, у вас ведь куча времени.
Скопировать
Your bonus will be big enough to retire on.
If we get rid of the colonists.
Yes, well all right, we can go ahead.
Твоя доля будет такой большой, что ты сможешь уволиться.
Если мы избавимся от колонистов.
Да, хорошо, давайте продолжим.
Скопировать
You're up to your ears in debt - I checked.
Don't worry about the colonists, Caldwell.
Just get on with your work - and let Morgan get on with his.
Ты по уши в долгах - я проверял.
Не думай о колонистах, Калдвелл.
Просто делай свою работу - и дай Моргану делать его.
Скопировать
What do you mean?
Well, I think the whole thing was faked by somebody who wanted to frighten the colonists away.
These claw marks, I mean, something made them.
Что вы имеете в виду?
Ну, я думаю, что их подделали те, кто хотел выгнать колонистов.
Следы когтей, я думаю, их кто-то подделал.
Скопировать
Look, Dent's just bluffing to... to scare you into keeping quiet.
Tomorrow morning, the colonists are going to attack your spaceship.
Then you'd better stop them.
Слушай, Дент просто блефует... чтобы заставить вас молчать.
Завтра утром колонисты собираются атаковать ваш корабль.
Значит, вам стоит остановить их.
Скопировать
The outer worlds are being ravaged by a disease.
The colonists are dying in their thousands.
Another ten million men, women and children will die unless we help them quickly.
Ну, внешние миры уничтожаются болезнью.
Колонистов гибнут тысячами.
Ещё 10 миллионов мужчин, женщин и детей погибнут, если мы не поможем им и помочь им нужно срочно.
Скопировать
Oh, being dragged off to an alien planet five hundred years in the future, for example.
Oh, you know - all that business with the miners and the colonists.
My dear Jo, the TARDIS was being operated then under remote control by the High Council of the Time Lords.
Ох, например, меня унесли на 500 лет в будущее, на планету пришельцев.
Ох, знаешь — все эти дела с шахтерами и колонистами.
Моя дорогая Джо, ТАРДИС работала под дистанционным управлением Верховного Консула Повелителей Времени.
Скопировать
Ashe?
The leader of the colonists!
Oh, yes, yes!
Эш?
Лидер колонистов!
О, да, да!
Скопировать
It is time to take action.
Sons and daughters of the colonists must rise up, rise up!
Sit down, Matt.
Пора действовать.
Сыны и дочери колонистов должны восстать. Восстать!
Сядь, Мэтт.
Скопировать
According to the latest reports Klingon ground troops have captured two settlements in the northern hemisphere.
Half the colonists are still trapped on the planet and there are no ships in the area to evacuate them
We're three days away at best.
Согласно последним сообщениям, клингонские наземные силы захватили 2 поселения в северном полушарии.
Половина колонистов все еще не может покинуть планету, и поблизости нет кораблей, чтобы эвакуировать их.
Мы в лучшем случае в 3х днях пути.
Скопировать
Odo and I are returning to Deep Space 9 after reviewing security procedures at Prophet's Landing the Bajoran colony closest to the Cardassian border.
Those orbital sensor platforms should give the colonists plenty of advance warning in case the Cardassians
Hopefully.
Мы с Одо возвращаемся на Дип Спейс 9 после осмотра защитных процедур на Земле Пророков, самой близкой к кардассианской границе баджорской колонии.
Эти орбитальные платформы сенсоров должны хорошенько предупреждать колонистов, если кардассианцы решат нарушить новый договор.
Надеюсь.
Скопировать
Not with the Klingons around.
Besides, the colonists moved what was left of the medical equipment underground when the hospital was
And there's magnesite in the rock face.
Только не со всеми этими клингонами поблизости.
Кроме того, колонисты переместили все, что осталось от медицинского оборудования под землю, когда госпиталь был уничтожен.
А там - магнезит у самой поверхности.
Скопировать
Mm-hmm.
Then we deactivated you and programmed you with the colonists' logs.
We had planned to reactivate you but we never got the chance.
Угу.
А потом мы отключили тебя и записали в твою память дневники колонистов.
Мы собирались вновь тебя включить, но так и не успели.
Скопировать
We wanted to take you with us but there was only room for two in the escape pod.
Doctor, I have scanned the journals of the colonists.
There is only one Juliana mentioned in them.
Мы хотели забрать тебя с собой, но места в спасательной капсуле хватало только на двоих.
Доктор, я просмотрел дневники колонистов.
В них есть упоминание только об одной Джулиане.
Скопировать
Well, the one thing that we couldn't anticipate was that you didn't seem to mind about being uh... naked.
Some of the colonists objected to having an anatomically correct android running around without any clothes
Oh, we asked you to dress but you didn't feel it was necessary because you didn't suffer from the elements.
Ну... один из тех моментов, что мы не смогли предусмотреть заключался в том, что ты совершено не смущался быть э... обнаженным.
Некоторым колонистам не понравилась идея что точно воспроизведенный с анатомической точки зрения андроид будет разгуливать среди них без одежды.
Мы просили тебя одеваться, но ты не чувствовал в этом необходимости, поскольку не нуждался защите от воздействия внешней среды.
Скопировать
All right.
Commander, just what kind of memories do you retain of the colonists?
I do not possess the minute-to-minute remembrances of each person. Although the more intense recollections are contained in my memory banks.
Хорошо.
Коммандер, а какие именно воспоминания колонистов вы впитали в себя?
Я не впитал ежеминутные воспоминания каждого человека, только важные события содержатся в банках моей памяти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the colonists (зе колонистс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the colonists для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе колонистс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение