Перевод "Cerberus" на русский
Произношение Cerberus (сорбэрос) :
sˈɜːbəɹəs
сорбэрос транскрипция – 30 результатов перевода
But that doesn't mean I give up.
Cerberus, the guardian.
How do you feel?
Но это не значит, что я сдаюсь.
Цербер. Привратник.
Что ты чувствуешь?
Скопировать
You, sir, are a pip.
I'd follow you into the jaws of Cerberus hisseIf.
And so you shall.
Вы, сэр, парень, что надо.
Ради вас я готов ринуться в пасть Цербера.
Успеете.
Скопировать
6. An Atlas Belonging to Orpheus This atlas is full of maps of Hell.
find Eurydice, and the maps are scorched and charred by Hellfire and marked with the teeth-bites of Cerberus
Vesalius produced the first authoritative anatomy book;
Атлас Орфея Этот атлас содержит множество карт Ада.
Орфей пользовался им в подземном мире во время поисков своей Эвридики, листы ее обуглились и почернели от адского пламени и кое-где хранят отпечатки зубов Цербера.
Первая большая авторитетная книга по анатомии принадлежит перу Весалия;
Скопировать
Quiet!
Calm down, Cerberus... calm down
Calm down, Cerberus
Тише!
Успокойся, Цербер... успокойся.
Спокойно, Цербер.
Скопировать
Calm down, Cerberus... calm down
Calm down, Cerberus
That's how it goes.
Успокойся, Цербер... успокойся.
Спокойно, Цербер.
Так это и происходит.
Скопировать
I feel like you have never listened...
Cerberus is howling for us, and still you plague me with your ridiculous feelings?
If you had only let Glabius and I remarry...
Похоже, ты вовсе не слушаешь, что я тебе говорю...
Цербер рычит нам в спину, а ты продолжаешь досаждать мне своими смехотворными переживаниями.
Если бы ты только позволила мне и Глабию жениться заново...
Скопировать
What's that?
Cerberus!
Be careful!
Кроме того карта созвездий, на которой расположены позиции жизни святых, указывает на отсутствие Пегаса.
Куда ты?
Какая миссия смогла бы изменить результат Священной Войны.
Скопировать
Where do you think you're going?
Your grave is right here. and that menacing Integra will be its Cerberus.
Our epitaph will read: Here lie badass soldiers of fortune that fought with bravery to complete an impossible task.
"домой"?
Твоя могила — здесь. Этот здоровенный особняк станет твоим надгробием... а эта стерва Интегра — кладбищенским сторожем.
В качестве эпитафии же напишут... честно пытавшийся выполнить невыполнимое задание".
Скопировать
I seek only my beloved Beatrice, and nothing more.
It is Cerberus, guardian of the third circle, Gluttony.
That is the foulest fate one could ever imagine.
Я ищу только мою любимую Беатриче и ничего более.
Это Трехзевый Цербер страж третьего круга.-Чревоугодие
Это - самая гнусная судьба которую можно когда-либо вообразить
Скопировать
Don't worry, I'll be alert.
I'll stay here as Cerberus.
Hold on, is the son around?
Не беспокойся, я прослежу.
Буду стоять, как Цербер.
Подожди, тут где-то сынок ошивается.
Скопировать
She took over the children and set them against the father.
She humiliated him and now is like Cerberus, guarding the door and keeping him out.
Why don't women want to help their husbands?
Она одурачивает детей и настраивает их против отца.
Она унижает его и теперь она - Цербер, который охраняет дверь и не даёт ему вернуться.
Почему женщины не хотят помочь своим мужьям?
Скопировать
Jon Corzine, governor of New Jersey, head of NF Global...
John Snow, secretary of treasury under Bush, leaves to become chairman of Cerberus Capital Management
Allan Greenspan, head of the Federal Reserve leaves to become a consultant...
Джон Корзайн, губернатор Нью Джерси, глава НФ Глобал,
Джон Сноу, министр финансов при Буше оставили свои посты, сев в кресла совета директоров Cerberus Capital Management, крупнейшего частного инвестиционного фонда, в котором так же работает Дэн Куэйл.
Алан Гринспен, председатель совета управляющих ФРС уходит с поста, чтобы стать консультантом...
Скопировать
I was never happier than in those few moments before sleep.
One day he came home with that tooth, plucked from the foaming jaws of Cerberus, the beast that guards
Or so he said.
Я никогда не был так счастлив, как в те моменты перед сном.
Однажды он принес домой этот клык, вырванный из пенящихся челюстей Цербера, зверя, что охраняет подземный мир.
Ну, так он говорил.
Скопировать
It happened again, didn't it?
Another vision of Cerberus, the three-headed beast of Hades?
The gods show you things they don't share with others.
Что, опять тот же сон?
А? Опять увидел цербера? Трёхглавого зверя из Аида?
С другими Боги такими вещами не делятся.
Скопировать
King Eurystheus and I will now rule all of Greece.
Cerberus only exists in my mind.
Speak a little louder, Hercules.
Я заключил союз с Эврисфеем. Вместе мы покорим всю Грецию.
Цербер. Мне только привиделся.
Говори громче, Геракл.
Скопировать
Who said anything about negotiating?
Admiral Hoenig, your Cerberus code.
You kill him, you won't get the code.
А кто здесь говорит о переговорах?
Адмирал Хёнинг, ваш код к Церберу.
Если убьёте его, то не видать вам кода.
Скопировать
Sir.
NORAD reports a Cerberus code has been entered.
Jesus.
Сэр.
Нам сообщили, что был введён код к Церберу.
Боже.
Скопировать
Oh, is that all?
A Cerberus code has been entered.
What's Cerberus?
И это всё?
Они ввели код к Церберу.
Что за Цербер?
Скопировать
A Cerberus code has been entered.
What's Cerberus?
That's classified.
Они ввели код к Церберу.
Что за Цербер?
Это секретная информация.
Скопировать
Well, right now I think I have the proverbial need-to-fucking-know.
Cerberus is a highly-classified military protocol.
A 3-pronged fail-safe in the case of an inadvertent nuclear launch.
По-моему, у меня сейчас, бл...дь, есть полное право узнать об этом.
Цербер - это крайне засекреченный военный протокол.
3-кодовое устройство на случай произвольного запуска ядерных ракет.
Скопировать
So even if one of our nuclear warheads was launched and we wanted to abort.
Cerberus is the only way to stop it from reaching its target.
No one person has all three codes.
Значит, если мы выпустим ядерную ракету и захотим остановить её...
Цербер - единственный способ помешать ей достичь цели.
Никто не знает всех трёх кодов.
Скопировать
We can't.
Cerberus was designed as a self-contained total-isolation system.
The only way to change the codes is physically on the computer itself. Which is located in the president's bunker.
Мы не можем.
Цербер был создан как автономная, полностью изолированная система.
Сменить коды можно только вручную на компьютере, который находится в президентском бункере.
Скопировать
Madam Secretary.
Your Cerberus code.
No!
Госпожа Министр.
Ваш код к Церберу.
Нет!
Скопировать
Get your fucking hands off of me!
Sir, NORAD reports that the second Cerberus code has been entered.
My God.
Убери свои поганые руки от меня!
Сэр, в NORAD сообщают, что был введен второй код к Церберу.
Господи.
Скопировать
We're not waiting.
We have to secure Cerberus.
Oh, fuck.
Мы не можем ждать.
Мы должны защитить Цербер.
Бляха-муха.
Скопировать
What are you doing?
Cerberus has been activated.
We haven't launched any missiles yet.
Что вы делаете?
Цербер активирован.
Вы понимаете, что делаете?
Скопировать
Sir?
Cerberus has been activated.
- What?
Сэр.
Цербер активирован.
- Что?
Скопировать
Ben, Ben, come on!
- Cerberus.
-What?
Бен, Бен, держитесь!
- Цербер.
- Что?
Скопировать
-What?
Cerberus activated.
Cerberus.
- Что?
Цербер активирован.
Цербер.
Скопировать
Cerberus activated.
Cerberus.
Keep that pressed in.
Цербер активирован.
Цербер.
Прижмите это.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cerberus (сорбэрос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cerberus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорбэрос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
