Перевод "the dent" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
dentвмятина выбоина насечка выщербить выщерблять
Произношение the dent (зе дэнт) :
ðə dˈɛnt

зе дэнт транскрипция – 30 результатов перевода

What a disgrace, making that poor sick girl run.
Wow, you can see the dent.
So, Rory, how are things at Chilton?
Как жестоко, заставлять бедную больную девочку бегать.
- Ого, ты видел след?
Ну, Рори, как дела в Чилтоне?
Скопировать
What⁈
–Where's the dent?
–Just there, Ted.
Что? !
- Где вмятина?
- Вот тут, Тед.
Скопировать
How much?
-Just the dent is 100 liras.
-You know what?
Сколько?
– Один никель стоит сто монет.
- Ого, знаешь что?
Скопировать
But something else is happening, too.
When they found her body with the dent in the back of her head, it was natural to assume she was bludgeoned
None of us considered the real explanation.
Но, одновременно, происходит еще кое-что.
Когда они нашли ее тело, с раной на затылке, было разумно предположить, что она была забита до смерти.
Никто из нас не додумался до правильного объяснения.
Скопировать
Or are you scared my sitting on your car will cause a dent?
The dent.
That's what I thought.
Или боишься, что я оставлю вмятину на твоей машине?
Второе.
Я так и знала.
Скопировать
We just have to bang out the dent.
The problem's not in the dent, it's this rubber-band engine.
- The problem's your mouth.
Надо только выгнуть вмятину.
Проблема не во вмятине. Проблема в подвеске двигателя.
Проблема у тебя во рту.
Скопировать
I'll give you 75 cents for the whole car, including your chick.
We just have to bang out the dent.
The problem's not in the dent, it's this rubber-band engine.
- Даю 75 центов за всю машину...
Надо только выгнуть вмятину.
Проблема не во вмятине. Проблема в подвеске двигателя.
Скопировать
Definitely.
"You may show the dent of the top of the artist's buttocks, but neither cheek."
Or if there's a stunt bottom being used... "artist must have full consultation."
Обязательно.
Вы можете показать ложбинку на вершине ягодицы актрисы.
А если используется дублерша, следует учитывать мнение актера.
Скопировать
That didn't last long.
Um, uh, paint flakes left in the dent.
They allowed me to determine the vehicle's color.
Недолго ты продержался.
Стружка краски, оставшаяся во вмятине.
Это позволило мне определить цвет автомобиля.
Скопировать
- Nothing.
- The dent was already there.
Zach, I'm...
- Ничего.
- Вмятина уже была.
Зак, я...
Скопировать
I can't videoconference like this.
I can't get the dent out at all.
- I look like Bozo.
Я не могу с этим общаться по видео.
Не получается убрать след от шляпы.
Я похожа на клоуна.
Скопировать
What dent?
The dent on the car.
It was already there.
Какая вмятина?
Вмятина на машине.
Она уже там была.
Скопировать
Oh, Father Domenico, your cup is safely locked in the Warehouse.
Only a trained eye could detect the dent.
Dent?
Отец Доменико, ваша чаша надёжно спрятана в Хранилище.
Вмятину трудно заметить.
Вмятину?
Скопировать
It is in the body shop.
I had to have the dent taken out of the hood where I hit Meredith.
- That's a pain in the ass.
Он в автосервисе.
Нужно убрать вмятину с того места на капоте, о которое ударилась Мередит.
- Вот заноза в заднице.
Скопировать
Give her a jump.
-Bring in the dent.
-Marvin!
Потом снова током.
- Потом зубы.
- Марвин!
Скопировать
{\pos(192,210)}But it was still something I wanted to fix.
{\pos(192,210)}I'm fixing the dent, Darnell.
{\pos(192,210)}That's good to hear.
Но все равно кое-что нужно было поправить.
Дарнелл, я тут хочу вмятину починить.
Здорово.
Скопировать
Yes, I wanted to give you the keys.
In the dent, Where my husband... I had beidge and when I.
Do you need me to show you?
Да, вот ключи.
Там, где мой муж... я побледнела и...
Нужно чтобы я показала?
Скопировать
I don't know.
Uh, the Dent case is closed.
This is usually the time you catch your breath and you seem decidedly out of it.
Не знаю.
Дело Дента закрыто.
И в такие минуты ты можешь передохнуть, но, сейчас, кажется, ты далека от этого.
Скопировать
On the circumstances, I mean.
Can you see the Dent du Géant?
- I wanted to take dad up there.
Я хотела сказать, от обстоятельств.
- Тебе видно Dent du Geant?
Я хотела взять сюда наверх отца.
Скопировать
So I decide to bypass the differential filters.
I think it's producing an eye-on flow into the dent
But how?
И я решила обойти дифференциальные фильтры.
Я думаю, это стало причиной.
- Но как?
Скопировать
We have been over it and over it.
Did you see the dent here on the front of the car?
I didn't have my new car for a week before I got sideswiped.
Мы перерыли все сверху донизу.
Ты видел вмятину на машине впереди?
Новая машина пробыла у меня меньше недели но уже я словил боком вмятину.
Скопировать
Teeny, tiny, little bladder.
Eric matched the dent.
It's the car.
Крохотная, крошечная вмятина.
Эрик сравнил изображения.
Это та машина.
Скопировать
We need to move.
That man can tell how far ahead we are just by the dent in our footprints.
Hard ground. Keep low.
Мы должны двигаться.
Нет, нет.Тот человек может сказать насколько далеко мы ушли вперед,лишь по отпечатку наших следов.
Иди по камням.Пригнись.
Скопировать
You reversed into him.
I believe you can still see the dent in the Princess.
That Gordon was carrying flowers would suggest that he was, in fact, on his way to meeting Susan.
Ты въехал в него задним ходом.
Я думаю, на Принцессе все еще видна вмятина.
То, что Гордон нес цветы подтверждает предположение, что он, в действительности, был на пути к Сьюзан.
Скопировать
Yeah, but he's having fun!
Missing the dent there, so he doesn't break his spine, if indeed he's got a spine.
Whoa!
Да, но ему все еще весело!
Пропустил вмятину здесь, и при этом не сломал свой позвоночник, если, конечно у него есть позвоночник.
Вау!
Скопировать
Look, uh, fellas, maybe we can just talk this out.
The dent is the exact height of Mr. Infeld's mailbox.
That's all circumstantial.
Слушайте, парни, я уверен, мы можем как-то договориться.
Вмятина точно на уровне почтового ящика мистера Инфилда.
Это все косвенно.
Скопировать
Do you remember it being this dented before the explosion?
The dent looks the same.
Whoever did this used a lot of force to make this kind of a dent.
Ты не помнишь - такой ли он был перед взрывом?
ДЕЛКО: Вмятина та же самая.
Нужно было приложить немало силы, чтобы сделать такую вмятину.
Скопировать
You're locking her up in here?
The Dent Act allows non-segregation based on extraordinary need.
First time she broke out of women's correctional, she was 16.
Вы закрываете её здесь?
Акт Дента, в особых случаях, разрешает не соблюдать разделение по половому признаку.
Первый раз она сбежала из женской тюрьмы, в 16.
Скопировать
Of all the corrupt?
Those men locked up for eight years in Blackgate and denied parole under the Dent Act, it was based on
Gotham needed a hero.
Всех этих продажных людей?
Восемь лет эти люди были заключены в тюрьме Блэкгейт без права на досрочное освобождение благодаря Акту Дента, основанному на лжи.
Готэму нужен герой.
Скопировать
This city has seen a historic turnaround.
No city is without crime, but this city is without organized crime because the Dent Act gave law enforcement
Now people are talking about repealing the Dent Act and to them I say, "Not on my watch."
Это был переломный момент в истории города
Благодаря Акту Дента, у блюстителей закона появилось неоспоримое преимущество в борьбе с мафией.
Сейчас люди говорят об отмене акта Дента. На что я им отвечаю...пока я мэр этого не произойдет
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the dent (зе дэнт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the dent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе дэнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение