Перевод "Александр Великий" на английский
Произношение Александр Великий
Александр Великий – 30 результатов перевода
Это по-гречески, что бы ты знала.
Сократ, Аристотель, Платон, Александр Великий..
Джеки Онассис!
It's Greek you know.
Socrates, Aristotle, Plato, Alexander the Great...
Jacqui Onassis!
Скопировать
Нет, погодите!
Александр Великий?
Нет.
No, don't tell me.
Alexander the Great?
No.
Скопировать
До того, как он отправился на Z'Ha'Dum он никогда бы не смог пойти против своего, нашего правительства, как сейчас.
Я не знаю, может, он считает себя Александром Великим а может, думает, что он Джон Баптист а может, хочет
Это беспокоит меня.
Before he went to Z'Ha'Dum he never would've gone up against his own, our own government, like this.
I don't know, maybe he thinks he's Alexander the Great and maybe he thinks he's John the Baptist and maybe he wants to take over the whole operation for himself.
That's the part that worries me.
Скопировать
Почему мы должны бояться Гитлера или Сталина?
Даже наш Александр Великий в этом смысле пришел и ушел. Они тоже уйдут.
История одна, мир один, все повторяется, амиго.
So why be afraid of Hitler or Stalin?
And even our own Alexander the Great, for that matter, came and went.
They will, too. History is one, world is one. Everything repeats itself, amigo.
Скопировать
Марко Поло совершает переход через Синюю Гору.
Он в стране потомков Александра Великого.
Караван приближается, cиние полотнища трепещут на ветру.
Marco Polo stumbles across the Blue Mountain.
Marco Polo stops and sits on a lapis throne by the River Oxus while he is ministered to by the descendants of Alexander the Great.
The caravan approaches, blue canvasses fluttering in the wind.
Скопировать
Нет.
Конечно, Александр Великий был наиболее сомнительным среди всех королей Македонии и остается таковым
Греки во времена Александра, не думали о сексуальной ориентации так, как мы сегодня.
It's good to see you again, sir.
Yes, Mr Gans and Mr Yellin had other commitments. - Butter? - No, thanks.
Walsh, let's cut to the chase.
Скопировать
Русалка и трехколесный велосипед.
Сочетание Александра Великого и Коцаманиса.
Неплохо!
The mermaid and the tricycle
A combination between Alexander the great and Koutamanis
Good!
Скопировать
- Хорошо.
А сейчас, Александр Великий,
Вы выведите нас отсюда.
-Good.
Now, Alexander the Great,
-you're going to lead us out of here.
Скопировать
А летающая повозка... Вы представляете, что это будет означать для хана?
Это сделает его самым сильным правителем мира; сильнее Ганнибала... и Александра Великого!
Марко ...
A caravan that flies, do you imagine what this will mean to the Khan?
It will make him the most powerful ruler the world has ever known, stronger than Hannibal, mightier than Alexander the Great.
Marco, you don't understand.
Скопировать
Это влияет на степень вашего доверия ко мне?
Александр Великий, будучи моложе меня, завоевал большую часть мира.
Быть может, будь он старше, завоевал бы весь... А может у него хватило бы ума и не пытаться.
Does it affect your confidence in me?
Alexander the Great, when he was younger than I, had conquered most of the world.
Maybe if he'd been older, he'd have conquered all of it... or maybe he'd have had the sense not to try in the first place.
Скопировать
Многие Короли принимали участие в войнах.
Александр Великий и Чингисхан.
А у нас Квангэто Великий и Король Чансу.
There are many Kings who participated in war.
Alexander the Great and Genghis Khan did too.
We have Gwanggaeto the Great and King Jangsu.
Скопировать
Два тысячелетия назад... в завоевании всего мира,
Александр Великий вырезал... более миллиона человек.
Спустя три столетия, из чистой ревности,
Two millennia ago... in his conquest of the known world...
Alexander the Great slaughtered... more than one million human beings.
Three centuries later, purely out of jealousy...
Скопировать
В мире больше никогда не будет другого Александра!
Александра Великого!
Помни об этом и пригласи меня в Вавилон, как ты и обещал.
Never will there be an Alexander like you.
Alexander the Great.
Remember, bring me to Babylon as you promised.
Скопировать
Но почему Кратер?
Вавилон, Персия, июнь 323 года до нашей эры Десятого июня, всего за месяц до тридцатитрехлетия сердце Александра
Выполняя клятву, Александр присоединился к Гефестиону.
Why would he say Crateros?
On the 10th of June, a month short of his 33rd year Alexander's great heart finally gave out.
And as he vowed, he joined Hephaistion.
Скопировать
И величайший из них - тот, кого сейчас называют "Мегас Александрос".
Александр Великий - самый великий из всех людей!
Софи-сан.
And the greatest of these is the one they now call Megas Alexandros.
The greatest Alexander of them all.
Miss Sophie,
Скопировать
А ведь могла оказаться и грязная канава под Галлией.
Люди, которые были знакомы с Александром Великим... когда-то стояли здесь!
Лучше места не найти, да.
Could have been a ditch in Gaul.
Men that knew Alexander... once stood here.
Good a place as any, I suppose.
Скопировать
- Вы очень талантливы.
- Я - Александр Великий?
- Да.
- You're very talented.
- Am I Alexander the Great?
- Yes.
Скопировать
Эй, Александрия.
Послушай, ты знаешь, что тебя назвали в честь Александра Великого, величайшего воина из всех когда-либо
И моя записка – не тарабарщина!
Hey, Alexandria.
Hey, do you know you're named after Alexander the Great who was the greatest warrior who ever lived?
Yes.
Скопировать
Она нашла послание?
Александрия Великая.
Ну, ладно, я расскажу тебе, только подойди поближе.
- What?
Did she find the message?
Alexandria the Great. All right, right, I'll tell you, just come in here.
Скопировать
Почему?
Ну, потому что воды не хватит на всех и таким образом Александр Великий показал своей армии, что все
Это глупо. Ты поступила бы лучше?
Why?
Well, because there wasn't enough water for all of them and it was Alexander the Great's way of showing his army that they were all equal...
It's stupid.
Скопировать
Благодаря им великий Чингисхан правил от Тихого океана до Украины.
Его империя была в два раза больше империи Александра Великого и в четыре - Римской империи.
Но сегодня тот, у кого новейшее оружие Старка,
It allowed the great Genghis Khan to rule from the Pacific to the Ukraine.
An empire twice the size of Alexander the Great and four times the size of the Roman Empire.
But today, whoever holds the latest Stark weapons
Скопировать
Единственный, с которым я чувствую общность умер за 300 лет до рождения Христа.
Александр Македонский, или Александр Великий, ну, вы знаете.
Его видение объединённого мира было....
The only person with whom I felt kinship died 300 years before the birth of Christ.
Alexander of Macedonia, or Alexander the Great, as you know him.
His vision of a united world was...
Скопировать
Мы никак не связаны с этим.
Конечно, Александр Великий был наиболее сомнительным среди всех королей Македонии и остается таковым
Греки во времена Александра, не думали о сексуальной ориентации так, как мы сегодня.
Uh, no relation.
Of course, Alexander the Great was the most controversial of the Macedon kings and he remains so today.
The Greeks in Alexander's time, they did not think about sexual orientation the way we do now.
Скопировать
"Тик, так..."
Александр Великий будучи в твоём возврасте правил половиной Азии.
. Перестань растрачивать свои мистические, блядь, силы говорящего дитя, на то, чтобы мучить нас!
'Tick, tock, tick...' Eh!
Alexander the Great ruled half of Asia by the time he was your age.
Stop wasting your mystical, fucking talking baby powers tormenting us!
Скопировать
Аристотель?
Александр Великий?
Сэр Фрэнсис Дрейк?
- Aristotle?
- 322 BC. - Alexander the Great?
- Sir Francis Drake? - 1 596.
Скопировать
Много сражений происходило в таком ключе.
Александр Великий, прорывавшийся сквозь Персию. победивший Дария III как нам известно, затем..
он ломанул....
A lot of battles happened that way.
Alexander the Great, steaming through Persia, took out Darius lll, as we all know, then...
- ran on... What?
Скопировать
Сын фараона послал лучшего из своих солдат чтобы он взял этот ящик и отвез его на край света.
Через 2000 лет Александр Великий дошел до Индии.
Индия? Туда отвез ящик солдат фараона?
The pharaoh's son dispatched his finest soldier to take the box and transport it to the end of the world.
2,000 years later, Alexander the Great reached India, where his army was ravaged by a plague, after one of his men found a box among some remains.
That's where the pharaoh's man brought it?
Скопировать
Эй, пап, я знаю как нам в этом году поймать больше рыбы.
Ты знал, что они принадлежали Александру Великому?
Говорят, этот знак символизирует силу и отвагу.
Dad, I know how we can catch more fish this year.
You know, it belonged to Alexander the Great.
They say the design symbolizes strength and courage.
Скопировать
А разве не он же пытался пронизить его копьем?
В неудавшейся попытке а история запомнила того мальчика как Александра Великого.
Ты ведь проделал такой путь не для чтения лекции по истории Древней Греции.
Didn't he also try to impale the kid with a spear?
In an aborted coup attempt... but history remembers that boy as Alexander the Great.
You didn't come all this way to lecture me on Greek history.
Скопировать
Никогда не видел разницы.
Когда Александр Великий умирал, его генералы спросили кому он оставляет империю если бы он назначил приемника
Но его ответ был прост...
I never saw the distinction.
When Alexander the Great was dying, his generals asked who he would leave his empire to if he would appoint a successor who would keep the legacy intact prevent generations of bloodshed.
His answer was simple:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Александр Великий?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Александр Великий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
