Перевод "вмятина" на английский
вмятина
→
dent
Произношение вмятина
вмятина – 30 результатов перевода
Грегори.
У меня вмятина на диване.
Ты можешь сидеть на одном месте.
Gregory.
You got dent sole in my sofa.
You sit in one spot.
Скопировать
Ага, ну, знаешь...
Так, тут вроде нет царапин или вмятин.
Так, только грязь.
Yeah, well, you know...
Look, there aren't any scratches or dents.
So, just dirt.
Скопировать
Идём немедленно!
Каждая секунда промедления может привести к царапине или вмятине, или...
Угомонись.
We gotta go now!
Every second we wait is a second she could get scratched or dinged or-
Calm down.
Скопировать
- А что они сделали?
- Тут вмятина!
- Может она там была?
They've scratched it.
So what?
It was probably like that.
Скопировать
Глэдис Глэдис...
Вот такого роста, голубые волосы большая вмятина на лбу?
Нет, Барт, бабушка Глэдис была похожа на твою тетю Пэтти.
Gladys. Gladys.
'Bout yay high, blue hair, big dent in her forehead?
No, honey. Gladys looked more like your Aunt Patty.
Скопировать
Он не сам выбрался из машины.
Видишь, эти вмятины на двери?
Его кто-то вытащил.
He never crawled out of that car by himself.
You can see the dents on the door there.
Someone pulled him out.
Скопировать
- Да, Рэйнби против Хэдвика.
Матч будет не матч, если не меряться вмятинами.
В прошлом году мистер Тристан получил удачную вмятину.
- Aye, Rainby against Hedwick.
It'd not be much of a match if you didn't compare bruises.
Last year, Mr Tristan got a right one.
Скопировать
Их можно видеть иногда.
У них есть эта большая вмятина внутри... Это как, всё...
типа, это странное дерьмо... это происходит из процесса, и путь... пузырьки, они, примерно, такие большие... и они будут плыть вокруг, и это плохие, токсичные вещи.
You see them once in a while.
They've got this big pit out in the bay... that's like, all...
like, this weird shit... that comes out of the process, and the way... the bubbles, they're, like, this big... and they would float around, and they're bad, toxic things.
Скопировать
Это мой Хамви.
Если я увижу хоть одну царапину или вмятину, пеняй на себя.
Эй! Стой!
I don't want any dings, dents or scratches, or I'll have your ass.
This is my Humvee. Hey! Hey!
Stop!
Скопировать
Хренов пидорас!
Клянусь, если на двери есть хоть одна вмятина хоть царапинка...
Ты чё несёшь, бля?
Goddamn motherfucker
I swear, if there is one dent in the door one scratch in the paint...
What the fuck're you talking about?
Скопировать
Эта планка упирается прямо в спину.
У меня там уже вмятина.
Как тебе тот мужик, который выписал чек на $19.45?
This bar is right in my back.
It's making a dent.
How about that guy writing a check for $ 1 9.45?
Скопировать
Боже, Тед, смотри.
На машине вмятина.
Что? !
Oh, God, Ted!
There's a dent in the car!
What⁈
Скопировать
Что? !
- Где вмятина?
- Вот тут, Тед.
What⁈
–Where's the dent?
–Just there, Ted.
Скопировать
- Что-нибудь сломалось, сэр?
- А, пара вмятин.
Ладно, поехали.
Any damage, sir?
Ah, couple of dents.
All right, now, let's go. No, no, let's get a drink.
Скопировать
И даже больше...
У тебя только небольшая вмятина на голове. Но папа выравнит ее.
как долго ты здесь?
And even more...
You still have the little bump at the back of your head, daddy will plane it.
But how long have you been here?
Скопировать
Человека можно опознать по его зубам.
Эти вмятины - бугорки, а эти выступы - углубления.
Двух одинаковых рисунков зубов не существует.
Positive identification can be made from tooth irregularities.
These depressions are the fossa, and these projections are the ridges.
Like fingerprints, no 2 teeth are identical in every respect.
Скопировать
Ты пытаешься избежать мук совести?
Или боишься, что я оставлю вмятину на твоей машине?
Второе.
Is this quest for redemption from remorse?
Or are you scared my sitting on your car will cause a dent?
The dent.
Скопировать
Такси!
На этом такси есть вмятина.
Ты меня больше не любишь, да?
"Christmas Time is Here" playing) Taxi!
That cab has a dent in it.
You don't love me anymore, do you?
Скопировать
Я не могу это сейчас объяснить.
Еще вмятина здесь, и еще одна - здесь.
Я позвоню тебе, хорошо?
I can't explain it right now.
Another dent here, and another dent here.
I'll call you, okay?
Скопировать
- Недавно. - Она не выглядит слишком разбитой.
Нет, но вмятины оставили свой след.
- Поговорим о Фулере.
- It doesn't look too beat up.
No, actually, I think the dents add some character.
Actually, I was talking about Fuller.
Скопировать
На какие-то мгновения я решил, что брат умер.
Осталась вмятина размером с апельсин.
Он всегда извиняется, если попадает в тебя.
There was a moment or two when I thought we'd lost him.
Bruise big as an orange.
He always apologises when he's hit you, mind.
Скопировать
Он вернется еще нескоро.
Все равно они поедут в "Три короны" меряться вмятинами от попадания мячей.
- Вмятинами?
Oh, he won't be back for hours.
Any road, they'll have to go down the Three Crows and compare bruises.
Bruises?
Скопировать
Матч будет не матч, если не меряться вмятинами.
В прошлом году мистер Тристан получил удачную вмятину.
К концу недели в Северном Райдинге не было человека, который не видел этот синяк.
It'd not be much of a match if you didn't compare bruises.
Last year, Mr Tristan got a right one.
By the end of the week there wasn't a soul in North Riding hadn't seen it.
Скопировать
Отстаньте!
- Да только вмятина...
- Пошёл ты!
Get off it!
- Only a dent...
- Fuck off!
Скопировать
Та же бритва, что и на первом осмотре девушки, убитой 6 недель назад!
Острие имеет три вмятины. Хотите взглянуть?
- Нет!
It was the same razor than the opening examination on the girl killed 6 weeks ago!
The blade has 3 shattered nixoning.
Wanna see? No!
Скопировать
Все равно они поедут в "Три короны" меряться вмятинами от попадания мячей.
- Вмятинами?
- Да, Рэйнби против Хэдвика.
Any road, they'll have to go down the Three Crows and compare bruises.
Bruises?
- Aye, Rainby against Hedwick.
Скопировать
Мы втроём сможем.
Смотри, на бампере вмятина!
Моя новая машина!
The three of us can
Look the bumper's dented!
My brand new car!
Скопировать
Надо только выгнуть вмятину.
Проблема не во вмятине. Проблема в подвеске двигателя.
Проблема у тебя во рту.
We just have to bang out the dent.
The problem's not in the dent, it's this rubber-band engine.
- The problem's your mouth.
Скопировать
- Даю 75 центов за всю машину...
Надо только выгнуть вмятину.
Проблема не во вмятине. Проблема в подвеске двигателя.
I'll give you 75 cents for the whole car, including your chick.
We just have to bang out the dent.
The problem's not in the dent, it's this rubber-band engine.
Скопировать
Дорогой, может нам стоит вернуться к прежней жизни?
В нашем диванчике зияет огромная вмятина, которую никто другой не сможет заполнить.
Ребята, вы что, так ничего и не поняли?
Honey, can't we go back to the way things used to be?
There's a big dent in that couch that nobody else can fill.
Haven't you guys learned anything?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов вмятина?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вмятина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение