Перевод "the magicians" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the magicians (зе мэджишенз) :
ðə mɐdʒˈɪʃənz

зе мэджишенз транскрипция – 30 результатов перевода

Perhaps we may escape together.
Tonight all the magicians are meeting here and Kashnoor will be there.
BOTH: Let us spy on them.
Может вместе мы спасёмся
- Сегодня вечером тут соберутся чародеи и Кашнор тоже будет среди них
- Давайте проследим за ними!
Скопировать
BOTH: Let us spy on them.
Then, just at the moment when the two storks and the owl looked into the council chamber, the magicians
The word is "mutabor".
- Давайте проследим за ними!
И затем, именно в тот момент когда аисты и сова заглянули в комнату, где было собрание, чародеи стали расспрашивать Кашнора о его заклятии и о волшебном слове которое забыли аисты
- Это слово - "Мутабор"
Скопировать
Over the years, we've had magicians come and entertain our children.
And so tonight, we have one of the magicians here for you.
Without further ado, please allow me to present to you the Great Rodolfo.
Многие годы мы приглашали фокусников развлекать детей.
И сегодня у нас тоже будет фокусник.
Без лишних церемоний, позвольте представить вам Великого Рудольфо!
Скопировать
Nothing.
Same way the magicians do it.
And they all said Jeb was crazy.
Удивительно.
Но как? Такое чудо не сотворить без зеркал.
А они говорили, что Джеб псих.
Скопировать
Oh, well, that's... that's that's why they put that sign on the bean bag chair that says, "Do not steal this..."
And the magicians shared the secrets of their ancient and mystical craft.
And also it's very hard to get out of at the end, when I appear.
А, так вот... вот вот зачем на кресло повесили табличку: "Не двигайте кресло"!
И чародеи принялись делиться секретами древнего мастерства.
А ещё не так просто вылезти в конце, когда мой выход.
Скопировать
That's what I need you for, Michael.
I can't perform my illusion at the Gothic Castle... because I've been banned from the Magicians' Alliance
I need you to register as the magician, and I'm the lowly assistant.
Вот зачем мне нужен ты, Майкл.
Я не смогу показать номер в Готическом замке... потому что меня исключили из Союза Фокусников.
Ты должен зарегистрироваться как фокусник, а я буду скромным помощником.
Скопировать
The losers are the best.
And then I have all these show folk, the twirlers, the magicians, the fire eaters, you know, things like
They're amazing.
С проигравшими никто не сравнится.
А еще у меня народ с выступлений, выступления с палочкой, волшебники, глотатели огня, знаешь, все таком духе.
Поразительно.
Скопировать
The state or the police.
Maybe the Magicians' Alliance will pick up some slack.
That's gonna be them, and they're gonna want something.
Государство.
Полиция. Может, Альянс Чародеев поможет.
Эй. Это они. Им небось опять что-то от нас нужно.
Скопировать
What more does it say?
It says... the magicians will fail.
It's a very old prophecy.
Что еще там написано?
Что у волшебников... ничего не выйдет.
Это очень старое пророчество.
Скопировать
- What?
The Magicians.
At the library.
- Что?
- "Волшебников".
В библиотеке.
Скопировать
Sure thing.
Previously on "The Magicians"...
Let's just net this all in the bud.
Безусловно.
В предыдущих сериях...
Давай убьём это всё на корню.
Скопировать
And there's a JB Priestley that they've kept on hold for me.
Um, The Magicians.
Fine. I'll ask her not to call you Sylvia.
Мне отложили книгу Пристли.
"Волшебники".
- Я попрошу её не называть вас Сильвией.
Скопировать
Okay, we have all day.
Previously on The Magicians
- Have you ever heard of Brakebills?
Ладно, весь.
В предыдущих сериях... Ты слышала про Брэйкбилс?
— Нет.
Скопировать
I like competition.
Previously on The Magicians.
- Before I got here, I was in the hospital.
Я люблю конкуренцию.
В предыдущих сериях.
Перед тем как попасть сюда, я был в больнице.
Скопировать
Is it strange to have made something that hates you?
You were right about the magicians hot assistant.
What are you talking about?
Не странно ли создать то, что тебя ненавидит?
Ты был прав, сказав об ассистентке фокусника.
О чём ты?
Скопировать
And then there is a curious tale of the Cumbrian Charcoal Burner.
Did such duels ever result in the death of one of the magicians?
What?
И потом есть любопытная сказка в Камбрии угольщика.
Сделал такие поединки-либо результат в смерть одного из магов?
Что?
Скопировать
He has it written all over him.
It says, "The magicians will fail".
Order!
У него это на лбу написано.
Он говорит, "магов" не получится".
Заказ!
Скопировать
But then again, madness is not such a very queer notion.
Think of the magicians of the Golden Age.
They were the faeries' near-neighbours in wildness, insanity...
Впрочем, сумасшествие - весьма пространное понятие.
Взять, к примеру, волшебников-ауреатов.
Они буквально жили бок о бок с эльфами. Скитались в пустошах...
Скопировать
The world will be changed, Mr Drawlight.
And if you do not do as I say, all the magicians in England will rise up and destroy you.
Do you understand me?
Мир изменится, мистер Дролайт.
И если вы не сделаете то, что я вам сказал, все английские волшебники поднимутся и уничтожат вас.
Вы поняли?
Скопировать
Adaptation: Holly Diener
Previously on The Magicians.
This was Fillory.
Перевод:
В предыдущих сериях.
Это была Филлори.
Скопировать
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Previously on "The Magicians"...
- Okay, what is this place?
Переводчики: ifjk, piterblad
В предыдущих сериях.
— Ладно, что это за место? .
Скопировать
I promise.
Previously on "The Magicians"...
What does that mean?
Обещаю.
В предыдущих сериях.
Что это значит?
Скопировать
I guess we're not going to Epcot.
Previously on "The Magicians..."
I knew The Beast would come.
Думаю, мы не поедем в Эпкот.
В предыдущих сериях.
Я знала, что Зверь придёт.
Скопировать
Come.
Previously on "The Magicians"...
You know, it should have worked.
Пойдем.
В предыдущих сериях.
Знаешь, должно было сработать.
Скопировать
I know.
Previously on "The Magicians"...
It is the beast, isn't it?
Знаю.
В предыдущих сериях.
Это ведь Зверь, да?
Скопировать
Told him not to do that.
Previously on "The Magicians"...
Hey, would you break up with me if I told you that I have never been happier in my entire life?
Я говорил ему не делать этого.
В предыдущих сериях.
Ты бы меня бросила, если бы я сказал, что никогда в жизни не чувствовал себя счастливее? Ты пожелала, чтобы мой парень исчез.
Скопировать
Penny, I think you were in Fillory.
Previously on "The Magicians"...
This school exists for a single and timeless purpose:
Пенни, думаю, ты побывал в Филлори.
В предыдущих сериях...
Эта школа существует с одной-единственной целью:
Скопировать
Let us make that our first task.
The magio-historian, Valentine Munday, has many failings but he is very strong on the Magicians of the
I am sure we will get from him the last time an English magician took an apprentice.
Сделаем это своей главной задачей.
У историка магии Валентина Монди много недостатков, однако он прекрасно разбирается в чародеях Золотого Века, так называемых ауреатах.
Уверен, что он указывает, когда в последний раз английский маг брал себе ученика.
Скопировать
He still has not completed them.
Compare our sorry reckoning with the magicians of the Golden Age.
They transformed themselves into mice, foxes, rivers.
Он их так и не закончил.
Сравните наши жалкие потуги с тем, что творили маги-ауреаты!
Они умели превращаться в мышей, лис, даже реки.
Скопировать
- Whoa, look at that. "Fillory and Further, Book Six:
The Magicians."
- Look at the date... 1952.
Ух ты, смотри.
"Филлори и дальше, книга шестая:
Волшебники".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the magicians (зе мэджишенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the magicians для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе мэджишенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение