Перевод "the mules" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the mules (зе мьюлз) :
ðə mjˈuːlz

зе мьюлз транскрипция – 29 результатов перевода

With what?
- We have the men and the mules.
- They won't budge it an inch.
- Как? Чем?
- Есть люди, мулы.
- Им ее не сдвинуть.
Скопировать
Up or down, it weighs what it weighs.
Turn the mules.
Keep turning!
Она всегда весит одинаково.
Поворачивай мулов.
Продолжайте.
Скопировать
I'll be back as soon as I can, Angel.
Take care of the mules.
So you're Billy?
Постараюсь вернуться поскорее, Энджел.
Присмотри за мулами.
Итак, вы - Билли.
Скопировать
Get out! Get out!
Cut the mules loose!
Jump!
Отходите.
Освободите мулов.
Прыгай.
Скопировать
OK, give this boy a load of tyres
It's very cold today, so give the mules four bottles of alcohol
Ayoub, hey, brother!
Ладно. Дайте этому мальчику пару покрышек.
Сегодня очень холодно. Налейте мулам четыре бутылки.
Айоуб, брат!
Скопировать
It's not too cold today
Just give the mules one bottle
- Tired?
Сегодня не слишком холодно.
Налейте мулам одну бутылку.
- Устал?
Скопировать
Hold it!
Get the mules up here!
I don't know where he came from Or how he got there.
Стой!
Приведите сюда помощников!
Я не знал, откуда он появился, или как он сюда добрался.
Скопировать
- What did you do?
Took my cut, stayed on to sell the mules. What do you think?
We hadn't finished dinner. They came in. They had taken keys from the porter.
- А вы? - Я?
Я забрал свою долю и остался продать мулов, а вы как думали?
- Мы даже не успели закончить обед, тут они вошли, они отобрали ключи у привратника.
Скопировать
Most likely, you are the son of a hero.
No, my father took care of the mules and went to war to avoid being jailed for theft.
All who fight and die in battle are heroes.
Может быть, вы сын героя.
Нет, мой отец заботился о мулах и ушел на войну, чтобы не попасть в тюрьму за кражу.
Все, кто сражался в битве и умер в ней является героем.
Скопировать
Pa!
Let's get the mules!
Get the mules!
ПАПА!
Выводите мулов!
- Коров выпускайте, коней!
Скопировать
Let's get the mules!
Get the mules!
Get the mules!
Выводите мулов!
- Коров выпускайте, коней!
- Выводите мулов, чё стоите? !
Скопировать
Get the mules!
Get the mules!
Come on.
- Коров выпускайте, коней!
- Выводите мулов, чё стоите? !
Давайте.
Скопировать
You're almost 300,000 short.
You're forgetting about the mules.
They get a flat 20%.
Почти что целых 300.000
Ты забыл про курьеров.
Они получают свои двадцать процентов.
Скопировать
The tree, Lieutenant.
It has been scrapped by the mules as they were passing by.
Where could your brother be?
ƒерево, лейтенант.
ћулы терлись об него, проход€ мимо.
√де может быть твой брат?
Скопировать
Okay?
She's one of the mules that bring it in fm canada.
You really think that she'd be good working behind the ice-cream bar?
Ясно?
Она одна из курьеров, которые таскают дурь из Канады.
Вы правда считаете, что ей самое место за стойкой с мороженым?
Скопировать
I come on a bear is what happened.
Goddamn horse spooked and the mules took off and scattered food everywhere.
Beans is about all we got left.
Напоролся на медведя, вот что случилось.
Чёртова лошадь напугалась, и мулы пустились наутёк... и рассыпали жратву повсюду.
Бобы, должно быть, всё, что у нас осталось.
Скопировать
Leslie, no, don't drink that.
We use it to burn warts off of the mules!
Poison!
Лесли, нет, не пей его.
Мы используем его, чтобы прижигать бородавки у ослов!
Яд!
Скопировать
- Shit!
. - Check the mules.
Put out the fire. Put it out, put it out!
- Черт!
- Затушите костер.
Тушите скорее!
Скопировать
Look, I only got about one condition.
All the mules, they gotta stay together.
You can sell them as a set or keep them for yourself. They have to stay together.
Значит так, у меня только одно условие.
Все мулы остаются вместе.
Мне все равно, продаете вы ее, оставляете себе, но мулы все вместе.
Скопировать
- What's going on?
Mustafa, get the mules.
Ana, load them up, we should leave.
- Что происходит?
Мустафа веди мулов.
Анна сажай детей.
Скопировать
(GUNS COCKING)
I'm going to pick up the mules.
Let's talk about this.
Встречаемся у вертолета.
Я арестую наркокурьеров.
Давай поговорим начистоту.
Скопировать
Once on the Mexican side of the border, there'll be a small staging area, then another shaft will lead to the main warehouse and the road that returns to Mexico.
Once we clear the mules, we don't expect more than a dozen bandits.
No.
На мексиканской стороне границы будет малая погрузочная зона, ещё одна шахта, ведущая на главный склад и дорога, ведущая на шоссе.
Разобравшись с курьерами, можно будет ждать дюжину бандитов, не больше? ...
Нет.
Скопировать
I hear you.
The mules.
We've got Li and Yan.
Я вас слышу.
Курьеры.
Мы арестовали Ли и Яна.
Скопировать
It's like Hotch at the beach.
"The mules must do this all the time, because the seem very..."
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Это как Хотч, загорающий на пляже.
"Мулы, похоже, часто это проделывают, потому что они выглядят абсолютно...."
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Скопировать
Jameson.
Nothing on the rider yet, but we've got something on the mules. All right, hang on.
Sergeant, can you put C-Doc up on the monitor?
Джеймсон.
Пока ничего не нашли о погонщике, но кое-что выяснили по мулам.
- Так, подожди. Сержант, выведите Блок С на монитор?
Скопировать
He brought me to New York and told me he'd get me a job waitressing.
But when we arrived, he told me I'd have to turn tricks in order to pay back the mules he used to smuggle
Where exactly did you shoot him?
Он привез меня в Нью-Йорк и сказал, что найдет мне работу официантки.
Но, когда мы приехали, он сказал, что я должна заниматься проституцией, чтобы вернуть деньги, которые он заплатил, чтобы переправить меня сюда.
Куда именно вы выстрелили?
Скопировать
Take a load of water to the men, will you?
Yes, and then fill up the troughs for the mules. Hm?
Mr Carter?
Напоите всех людей, хорошо?
И мулам в поилки тоже налейте.
Мистер Картер?
Скопировать
There they are.
- Have you brought the mules?
- Yes, they're outside.
А вот и они.
Вы привели мулов?
- Да, они наверху.
Скопировать
He came around here trying to talk me into an expedition to find some gold.
Yeah, so I'm getting the mules.
Let me tell you about dames, Milhouse.
Эй, парень, ты говоришь с этим чепушилой?
Он приперся сюда и стал меня зазывать в поход на поиски золота.
Да, так что я нанял мулов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the mules (зе мьюлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the mules для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе мьюлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение