Перевод "мул" на английский
мул
→
mule
Произношение мул
мул – 30 результатов перевода
Вспомни как сложно тащить корзину через лес.
надо иметь силу мула!
Такой Мартин и есть!
Furthermore, we must rely on the difficulty of dragging the car through the forest.
That takes to be a mule!
It is that Martin is!
Скопировать
Наслаждаетесь представлением?
"Чем медленней мул, тем ближе кнут"
Есть и другая. "Тот, кто копает ямы - сам ляжет в одну из них".
Enjoy the show?
The slowest mule's nearest to the whip.
He who digs a pit will one day lie in it.
Скопировать
– Не пробовал.
– Возьмите мула.
В Маллах не заходите, там турки.
- I've never tried.
- Take a mule.
Avoid Mellaha, the Turks are there.
Скопировать
Спасибо, что остановили моего мула.
- Думаешь, я поверю, что это твой мул?
- Разумеется, ваше превосходительство.
Thank you for stopping my mule.
Do you expect me to believe that this mule is yours?
Certainly, Excellency.
Скопировать
- Уснул?
Бездельник и вор мулов, вот кто ты!
Сержант, возьмите этого мула. Я конфискую его от имени правительства!
Asleep...
A lazybones and a mule thief, that's what you are!
Sergeant, take this mule, I confiscate it on behalf of the Government!
Скопировать
- Мы лишились припасов.
Нам нужен мул и провизия.
- Так...
We lost our supplies.
We need a mule and some food.
Yes...
Скопировать
- Ну и в чем моя выгода?
- Мул за старую шлюпку. Согласись, хорошая сделка.
- Мул не очень годится для рыбалки!
So where's my profit?
A mule for an old bark, admit it's a good deal.
A mule isn't very helpful for fishing!
Скопировать
Я тут подумал...
Если у Вас один мул, Вам не страшно, если у Вас 100 миллионов мулов,
Вы не знаете, что с ними делать.
I tried to understand.
I know what to do with 1 mule. I'm not scared.
But with 100 million mules, you lose your bearings and you get scared.
Скопировать
Моя сестра Аньеза, незамужняя, сидит на шее у родителей.
Но уже официально помолвлена с Росарио Мули из похоронного бюро "Мули и сыновья".
А вот дон Колоджеро, отхвативший полдворца Чифалу,.. ...муж моей тётки Фифиды, сестры матери.
My sister Agnese, unmarried and still dependent, officially compromised...
i.e., engaged... to Rosario Mulè, of the respected firm Mulè and Sons, a funeral parlor.
And this is Don Calogero, intruder in the Cefalù Palace, husband of Aunt Fifidda, my father's sister.
Скопировать
"Выражаю нашу солидарность..."
-Уважаемая фирма "Муле".
- Нет, я скажу ему, что он трус!
"We stand behind you".
"Mulè and Sons regrets..."
I'll let him know he's a coward!
Скопировать
Сестра, я их шлепнул, но потеть из-за них не собираюсь.
Вы упрямы как мой мул.
Даже хуже.
Sister, I don't mind shooting' 'em but I'm not gonna sweat over 'em.
You're as stubborn as my mule, you know?
Worse.
Скопировать
Тихо!
Хватит блеять, как стадо мулов, - дайте ему сказать.
Говори, Абрам. Ну.
Quiet!
Stop braying like a pack of mules! Let the man talk.
Talk, Avram.
Скопировать
- Не-е, без шансов.
Она более упряма, чем мул.
Она скорее умрёт.
- No chance.
She's more stubborn than a mule.
She's rather be killed.
Скопировать
Это все, что у меня есть.
Надо взять патронов с того мула - эти скоро кончатся.
Я пойду.
That's all I got.
We're gonna run out unless we can get to that mule and get some more.
I'll go.
Скопировать
- —покойной ночи.
¬ ходе операции по обслуживанию баллистических ракет, мы могли бы заменить детонаторы на мул€жи... ѕрекрасно
Ќо они не сработают.
- Good night.
During operations missile maintenance, could replace the detonators warheads by false ... Perfect replicas.
Except they do not will arm the bombs.
Скопировать
Ќачали.
Ёто мул€ж модул€.
ћолдцы, реб€та.
Here we are.
This is the dummy module.
Well done, guys.
Скопировать
Если можете, поспевайте.
Через несколько часов езды на муле вам станет лучше.
Вы готовите прекрасный кофе.
You either keep up or you don't.
You'll feel better after a few hours on your mule.
You make very good coffee.
Скопировать
Вы правы.
Вы такой же упрямый, как мой мул.
Когда поднимемся к той деревне, сестра, мы с вами распрощаемся.
You were right.
You are as stubborn as my mule.
When we get up to that village, Sister, then I'll say adiós.
Скопировать
- Я просил не звать меня "братом".
Хорошо, господин Мул.
Вы правы.
- I told you not to "Brother" me.
All right, Mr Mule.
You were right.
Скопировать
Видите, как помогает молитва?
Господь послал мне доброго человека, который обменял моего мула на это создание.
Теперь я поеду с вами.
You see, Mr Hogan, what a little prayer can do?
The Lord provided a kind gentleman who accepted my mule for this creature of God.
Now I can still be with you.
Скопировать
Опередил их в этом.
Я отлично умею грузить мулов, но с красивыми девками я еще лучше управляюсь.
- Ты готов поставить все, что у тебя есть, на то, что на этот груз нападут?
Trot them on in, fellas.
I'm hell on packing mules, but I'm a delight with a pretty girl.
You want to gamble everything that this one shipment will be attacked?
Скопировать
Так ты по-прежнему не можешь продать трактор? Шутишь?
В этой деревне все еще на мулах пашут.
Ну и что?
Did you manage to sell the tractor?
You kidding? They still use donkeys here.
And so they should.
Скопировать
Всё еще работаешь?
Она родила нам маленького мула.
Тебе следует посмотреть на это, а не изматывать себя.
Still working?
She bore us a little mule.
You should go see it instead of tiring yourself.
Скопировать
Сэр, вы были очень добры и мы вам за это признательны.
Мы больше не просим вашего гостеприимства, кроме как в долг несколько лошадей и мулов, и немного еды
Мы также заберем вашу жену, если у нас будут проблемы с кавалерией, она нам очень поможет.
Sir, you have been most kind. We are grateful.
We ask no more of your hospitality than the loan of a few horses and mules, which we need and food for our journey.
Also, we will take your wife. Because if we run into trouble with the cavalry, she may be useful.
Скопировать
- Насильно? Вы слышали?
Я, моя жена, мул, два бойцовых петуха, курица и шесть молодчиков! И всех прокормить надо.
И теперь, этот дурак говорит, что я мог держать свои деньги дома?
Did you hear that? "Force"?
Me with a wife, a mule, two Leghorn roosters looking for a hen and six young ones to feed, and all this fool can say is "force"?
- It'll be a cold day in... Never mind the hard stuff.
Скопировать
Что у тебя за бизнес?
Рогатый скот, мулы, лошади.
Странно. А говорят, ты бутлегер.
What's your business?
Livestock. mules, horses, cattle. That's funny.
I heard you was a bootlegger.
Скопировать
- Мне приказано никого не пускать.
- А мне - привести состав в Мулен!
- Это стратегически важный путь!
I can't let anyone through
I take the convoy to Moulins
- Don't take the main route
Скопировать
Я не в том возрасте, чтобы бесплатно доставлять удовольствие, да, милочка?
Мулен.
Пассажиры поезда, следующего по маршруту Седан - Труа - Оксер, могут обратиться в справочное бюро, находящееся на 1 платформе.
'Cause I'm way past doing it for fun Isn't it, Gorgeous?
Moulins.
The passengers of the extra train from Sedan Troyes, Aubchères... need to visit the reception area at track 20
Скопировать
В Париже ключи от любви,
Не грусти, иди в Мулен Руж,
Сердцу грустно - Будет веселей!
Paree holds the key to your heart Ooh, la-la!
When you're feeling blue, come to Le Moulin
When your heart says "don't" the French say "do"
Скопировать
Всё уже предрешено.
Говорю тебе здесь и сейчас, Элейн парень будет махать перед тобой платьем как фермер машет перед мулом
Ты конечно очень любезен...
It's been known to happen.
I'm telling you right now, Elaine this guy's gonna dangle that dress in front of you like a dirt farmer dangles a carrot in front of a mule.
Well, this is all very flattering--
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Мул?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мул для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
