Перевод "mule" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mule (мьюл) :
mjˈuːl

мьюл транскрипция – 30 результатов перевода

they're drug mules.
they're bird mule drugs.
drug bird mules.
Они толкают наркотики.
Это птицы-пушеры.
Птицы-пушеры.
Скопировать
That's enough.
Now, can anyone ima... imagine how hard life must be for Maria, a drug mule from Mexico?
Whoa, yeah!
Достаточно.
Теперь, может кто-нибудь пре... представить, как тяжко приходится Марие, наркокурьеру из Мексики?
О, да!
Скопировать
And my brother was in bed with him.
Your brother was a cross-town mule in exchange for drugs.
Seems this Russo's a bit of a hothead, and is a little paranoid when it comes to his ex-employees.
И мой брат был с ним в деле.
Твой брат был городским курьером в обмен на наркотики.
Похоже, у этого Руссо горячий темперамент и параноидальные мысли, когда дело касается его бывших работников.
Скопировать
Hey, do you remember how he got 8 weeks in the hospital?
How hard did she beat him, like the rented mule with that studded purse, would he have become such a
Ah seriously, that was the first time I felt sorry for a pervert. Excuse me.
как он провел 8 месяцев в больнице?
что тот и пальцем пошевелить не мог.
Такой беспорядок был. когда мне было жаль извращенца.
Скопировать
It... it feels so dangerous.
No, going undercover as a drug mule is dangerous.
I swallowed 20 condoms full of cocaine.
Это так опасно.
Нет, работать наркокурьером ради репортажа было опасно.
Я проглотила 20 презервативов полных кокаина.
Скопировать
Mmhmm.
- And he's a drug mule.
- Dude, shut up.
Ага.
- И он становится наркокурьером.
- Чувак, да ладно.
Скопировать
Joe the boss, he was stubborn.
Like a mule.
And like a mule, he only understood the switch.
Джо Босс, был упрямым.
Как мул.
И, как и мул, он понимал только кнут.
Скопировать
Odile is very unhappy, you know.
But she's stubborn as a mule.
Proud as a peacock.
Одиль очень страдает.
Но она упрямая как осел.
И гордая как королева.
Скопировать
Well, whatever I am, it's definitely ex.
I'm Fuzz, his diamond mule son.
Your whole life in one room.
Кем бы я ни была, уже точно экс.
Я - Фазз, его сын - контрабандист алмазов.
Вся твоя жизнь в одной комнате.
Скопировать
Grab hold of that bushy tail, yell, "geeyup!"
Whoo, and that mule tossed me like a baseball on Sunday.
Yes, sir.
Схватился за пушистый хвост, крикнул "Нооо!"
И этот мул как лягнет меня прямо в лоб.
Вот так, сэр.
Скопировать
They cry out at their loudest
"Mister, where's your mule?"
Put a little twang in it.
"Они кричат изо всех сил"
"Мистер, где ваш мул?"
Добавь южного акцента.
Скопировать
But you'd listen to her if you know what's best for you.
You won't 'cause you're stubborn as a mule.
I take that as a compliment.
Но послушай её, если не хочешь себе вреда.
Но ты же упрям и пропустишь всё мимо ушей.
Приму это за комплимент.
Скопировать
That's why it wouldn't move.
That mule cost me $50.
Well, I'm sorry for your loss.
Поэтому и не двигался.
Этот мул стоил мне полтинник.
Ну, я сожалею о твоей потере.
Скопировать
What a sweetie.
And he's hung like a mule.
He's friends with Jason over there.
Он такой милый.
И сильный как мул.
Он дружит с Джейсоном.
Скопировать
I always have to tell her off.
I know her, she's as stubborn as a mule.
She looks like Mrs Perreira, doesn't she?
Вечно ее надо ругать.
Она ужасно упрямая.
Она похожа на г-жу Перейра?
Скопировать
- and lizards and whatnot?
- Mostly bighorn sheep and mule deer.
We'd spend the morning making our kills, take them back to our campsite, where my father taught me how to skin them.
- ящериц и че там еще?
- В основном большерогие бараны и олени.
Мы проводили все утро отстреливая их, затем оттаскивали их в наш лагерь, там мой отец учил меня как снимать с них кожу.
Скопировать
Than a...
Than a mule delivering mail bags to the bottom of the Grand Canyon.
Yeah!
Чем...
Чем мул, доставляющий сумки с письмами на дно Гранд-Каньона.
Да!
Скопировать
I seem to recall a certain physician pleading for mercy - after an errant eve at Delmonico's. - [Chuckles]
Gin and oysters will make a mule of any man. [Chuckles]
James, these patients are legitimately ill and need the counsel of real doctors.
Кажется, я припоминаю, как некий врач просил о сострадании после шального вечера в ресторане "Дельмонико".
Джин и устрицы превращают в осла любого человека.
Джеймс, эти люди действительно больны и нуждаются в консультации настоящего врача.
Скопировать
Like a mule.
And like a mule, he only understood the switch.
Violence.
Как мул.
И, как и мул, он понимал только кнут.
Принуждение.
Скопировать
As what?
A drug mule?
Yeah.
В качестве кого?
Наркокурьера?
Да.
Скопировать
Well, what would appease?
Well, I reckon that they would be happy with your mule here and the contents of its pack.
Red Bear ain't got no use for no white man groceries.
Так что тебя устроит?
Ну, я считаю, они будут рады вашему мулу и содержимому его тюков.
Рыжему Медведю нет дела до товаров белого.
Скопировать
Me, a psychologist.
Three marriages and a son who's a diamond mule.
- Hey, I told you I didn't do it...
Я, психоаналитик.
Три брака и сын, алмазный контрабандист.
- Я же сказал тебе, что не делал этого.
Скопировать
- No, no, I'll do it, mother.
But first please, can I get a Moscow Mule?
Go, June.
- Нет, мама, я сам прочту.
Но сначала, можно мне "Московского мула"?
Давай, Джун.
Скопировать
Katelijne.
Stubborn as a mule.
Did you use this one down there?
Кэтрин.
Упрямый, как осел.
Кто нибудь мылся этой мочалкой?
Скопировать
Yeah, at least for last night.
What I want to know is, what's so important on this piece of film that that girl would mule it out of
My God.
Да, по крайней мере в отношении прошлого вечера.
Что бы мне хотелось узнать, так это что такого важного на этом куске пленки, что девушка контрабандой вынесла его?
Боже мой.
Скопировать
Bud?
Yeah, Bud's a little simpleminded on account of getting mule-kicked, isn't he?
And you know the rules on being in the house, Bud.
Бад?
Ага, Бад немного туповатый из-за того, что его боднул мул, так?
И ты знаешь правила, насчет пребывания в доме, Бад.
Скопировать
I'll be here.
But right now, I have a date with a diamond mule.
Ow!
Я буду рядом.
Но прямо сейчас у меня встреча с алмазным контрабандистом.
Ой!
Скопировать
Your grandmother got arrested at the airport carrying a bag of my weed.
You made my Nana a mule?
I didn't plan it.
Твою бабушку арестовали в аэропорту при переноске сумки с моей травкой.
Ты подставила мою бабулю?
Не планировала.
Скопировать
You have a lead?
Our money was sent through a money mule to somewhere in Russia.
How do you know?
У тебя есть зацепка?
Наши деньги ушли через "прачечную" куда-то в Россию.
Откуда ты знаешь?
Скопировать
Just help me mule this crank.
I'll prepare, you mule.
I can't mule crank.
Только помоги мне перевезти эту наркоту.
Я подготовлю, а ты перевези.
Я не могу перевозить наркоту.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mule (мьюл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mule для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мьюл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение