Перевод "the ordering" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the ordering (зи одэрин) :
ðɪ ˈɔːdəɹɪŋ

зи одэрин транскрипция – 17 результатов перевода

Keep things fresh and help us flight that second-round lag.
- That's a conversational lag... that often occurs after the ordering of the second round.
Actually, Nick was telling me about you and your relationship with his mother.
Это нас освежит и поможет справиться с паузой второй порции. С чем?
С паузой в разговоре после того, как заказана вторая порция.
Ник рассказал мне о тебе, Роджер, и твоих отношениях с его матерью.
Скопировать
That's roughly what I had in mind, except I'll buy yours, on one condition.
You let me take you to my favorite restaurant and I do the ordering. I'm entirely in your hands.
Here we have a 56.
Это именно то что я хотел сказать, кроме разве, обязана оплатить. Но есть условие.
Ты позволишь мне пригласить тебя в мой любимый ресторан и я заказываю я полностью в твоей власти
Вот, у нас есть 56-й
Скопировать
I ask you, what is the world coming to when a girl won't even accept a horse?
Victor, you do the ordering.
No problem. Caviar, bowls and bowls. And keep the champagne flowing.
Что, спрашивается, должны думать люди, если девушка не берет даже коня?
Виктор, заказывай. Момент.
Икра - несколько мисок - и море шампанского.
Скопировать
- Is everything in order?
- I suggest the ordering of coal.
There you are, Pooter.
- Все ли в порядке?
- Я бы угля заказал.
А вот и ты, Путер.
Скопировать
Guy who runs the place is a little temperamental.
Especially about the ordering procedure.
He's secretly referred to as the "Soup Nazi."
Владелец этого заведения чересчур темпераментный.
Особенно в том, что касается процедуры заказа.
Его за глаза называют "Супный Фашист".
Скопировать
Very well.
Will you swear that you had no part in the ordering of King Sancho's death?
I so swear.
Отлично!
Клянешься ли ты, что не приказывал убить короля Санчо?
Клянусь!
Скопировать
!
I have to ring the ordering place, and you have no idea how incredibly boring and complicated that is
Is this the place where you order books from for when to sell them from your bookshop?
!
Придётся звонить в это место для заказов, и ты даже не представляешь, насколько это невероятно утомительно и сложно.
Алло? Это то место, где заказывают книги чтобы потом продавать их в своём магазине?
Скопировать
Yeah. Let the others labor.
You do the ordering.
"You want the night off? Clean out the cow dung!"
Пусть другие работают.
А ты приказываешь. Ты хочешь выходной?
Тогда убери этот навоз.
Скопировать
But for myself, I find it elevating and exhilarating to discover that we live in a universe which permits the evolution of molecular machines as intricate and subtle as we.
The essence of life is not the atoms and small molecules that go into us as the way, the ordering the
Now, we sometimes read that the chemicals which make up a human body are worth on the open market, only 97 cents or $10, or some number like that.
Но лично для себя, я нахожу в этом воодушевление и восторг от открытия, что мы живём во вселенной, где возможна эволюция молекулярных механизмов, столь сложных и утончённых, как мы.
Сущность жизни ведь составляют не атомы и молекулы, из которых мы состоим, а принцип, порядок, в котором они собраны.
Сегодня нам доводится изредка читать что химические элементы, из которых состоит человеческое тело, можно открыто приобрести всего за 97 центов или $10 или около того.
Скопировать
If you don't like fish, you don't order the fish!
I forgot I was out with the ordering police.
What?
Если ты не любишь рыбу, - ты не должна ее заказывать! - О, прости.
Я забыла, что пришла на свидание с санэпидемстанцией.
Что?
Скопировать
I think we need some glamour.
You know, the television and the ordering in... it's just getting a little too "Mr. And Mrs.
- You'll have a good time.
Нам не достает гламура.
Телевизор, еда на дом. Как будто мы женаты целую вечность.
Вы славно повеселитесь.
Скопировать
When you speak, sweet, I would have you do it ever.
And for the ordering your affairs, to sing them too...
Ian?
Когда ты говоришь, милая, я бы тебя слушал все время.
И, чтобы решить дела, запеть--
Иан?
Скопировать
They paved the way for the early chemists whose mission to find out what the world is made of led to them splitting matter and bringing order to the seemingly random chaos of the elements, culminating in the creation of the periodic table.
Scientists were able to use these discoveries and the ordering of the elements to build the modern world
Finally, they could command nature's building blocks to their will.
ќни проложили дорогу дл€ ранних химиков, чьЄ призвание - вы€снить как устроен мир, привело их к расщеплению вещества и наведению пор€дка в видимом хаосе случайных элементов, к венцу творени€ - ѕериодической таблице.
"ченые могли использовать эти открыти€ и пор€док расположени€ элементов дл€ создани€ современного мира.
Ќаконец, они могли распор€жатьс€ строительными блоками природы по своему усмотрению.
Скопировать
Fuck that. you're the head of the task force.
You do the ordering.
Who's d.d. adams?
К черту!
Ты же глава оперативной группы это ты приказываешь.
Кто такой Д. Д. Адамс?
Скопировать
How can you be out of food?
Well, it starts with the words, "Hey Jess, you do the ordering this week, okay?"
and it ends with me selling Kirk a lettuce sandwich.
Как у тебя могла закончится еда?
Все началось со слов "Эй, Джесс, сделаешь заказ на эту неделю?"
И закончилось тем, что я продал Кирку бутерброд с салатом.
Скопировать
Yet this morning I am troubled with a draught.
Also, in the matter of the ordering of my books...
Quite so, monsieur.
Только утром меня обеспокоил сквозняк.
А также - беспорядок в книгах.
Так точно, месье.
Скопировать
They came in to the yard...
Léna said it was the tall one who did the ordering.
He asked the refugees to go to the synagogue, because it would be a pity if they missed the service.
Они вошли во двор...
Лена говорит, что командовал высокий.
Он попросил беженцев пройти в синагогу, чтобы не пропустить службу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the ordering (зи одэрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the ordering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи одэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение