Перевод "the original" на русский
Произношение the original (зи эриджинол) :
ðɪ əɹˈɪdʒɪnəl
зи эриджинол транскрипция – 30 результатов перевода
These are rolled oats, repeatedly cut, twice-steamed and processed extensively. And the oatmeal you thought you were ordering was...
Steel-cut, which are whole grain oats, retaining the more natural, nutty flavor of the original oat kernels
Okay, okay, I think I got it.
Тут овсяные хлопья тщательно измельченные дважды залитые кипятком, и тщательно обработанные.
И каша, которую ты думал(а), что заказываешь... Цельнозерновая, чьи цельные зерна, сохраняют более естественный, пикантный вкус истинных зерен овса.
Окей, окей.
Скопировать
And I am an actor.
Jens phoned me three weeks ago, I suppose, to tell me that the original actor had dropped out to shoot
- It's a big part?
И я актёр.
Итак, Йенс позвонил мне три недели тому назад и сказал, что Миккель Асгерд бросил выступать, чтобы сняться в фильме.
- Это большая роль?
Скопировать
Ryan wants everything in our company to be about emails and I.M.S.
But I think he is forgetting about the original instant message.
Letters attached to baskets of food.
Райан хочет, чтобы все в компании строилось на обмене электронными письмами и посланиями.
Но я считаю, что он забывает о посланиях в истинном смысле этого слова.
О записках, приложенных к корзинам с продуктами.
Скопировать
What is it?
The pathologist from the original murders. Stuart Bator.
Ah, Master Bator.
Что такое?
Патологоанатом, работавший с теми первыми убийствами – Стюарт Бэйтор.
А, Мастер Бэйтор.
Скопировать
Anything good?
The original Silver Surfer number one?
This must have cost you a fortune!
Есть что интересное?
Оригинальный первый номер "Серебрянного сёрфера"?
Это же целое состояние стоит!
Скопировать
Here's the thing about Die Hard 4.
Die Hard 1, the original, John McClain is just this normal guy, you know?
He's just a normal New York city cop who gets his feet cut, he gets beat up.
По поводу "Крепкого орешка-4".
В самом первом "Крепком орешке" Джон Макклейн был нормальным парнем, понимаете?
Нормальным нью-йоркским копом, который носится и всех мочит.
Скопировать
I tracked it down to the Washington Public Archive, last year.
The online photo's enhanced, but if we look at the original...
Must be his father.
- Я нашёл эту фотографию в прошлом году в публичном архиве Вашингтона.
На сайте фото увеличенное, но если взглянуть на оригинал... 22 ноября 1963, убийство президента Кеннеди.
Наверно, это его отец.
Скопировать
Now, Nick, do you know who Lorne Lutch is?
He's the original Marlboro Man.
He's dying.
Ник, ты знаешь, кто такой Лорн Латч? Да.
Первый "Ковбой Мальборо".
Он умирает.
Скопировать
It was armed with a thesis concerning the Serano's MicroMachines' ineffectivity and, in comparison, the effectivity of the Murai Vaccine.
So, whoever wrote this was the original Laughing Man?
If you put it that way... yes.
...акцент в письме был сделан на то, что микромашины Серано не эффективны и сравнение с поразительными результатами Вакцины Мураи.
Так, что именно автор этого письма и есть истинный Смеющийся Человек?
в общем,... да.
Скопировать
Yes.
Our archaeologists have discovered mine shafts beneath the original site.
We've managed to extract and process a considerable amount.
Да.
Наши археологи обнаружили рудные шахты ниже первоначального участка.
Мы сумели извлечь и обработать значительное количество.
Скопировать
It's really not much more than an advanced timer, but since Asgard technology would cause the replicators to swarm all over us, Thor had a copy of the interface built from Earth-based materials.
It'll work just as well as the original, but it shouldn't attract the replicators.
- l'm hungry.
В действительности, это не больше, чем продвинутый таймер, но так как технология Асгардов соберет вокруг нас полчища репликаторов, у Тора есть копия интерфейса, сделанная из земных материалов.
Она будет работать так же хорошо как и исходная, но не привлечет репликаторов.
- Я голоден.
Скопировать
Good, I like it.
I got the original material for the shampoo. We are leaving.
Hold on.
Всех клиентов переманила фирма Фитолюкс. Тем лучше.
- Я нашёл ополаскиватель.
- Бери всё! И за работу!
Скопировать
Oh man of Bessara.
Bessara is the original name of the place Where is our camp.
I know.
О человеке из Бессара.
Бессара это оригинальное название места, где сейчас находится наш лагерь.
Я знаю.
Скопировать
Taika are in a sort of shell while they're in the other world.
But once they come back to this world they return to the original shape given by Tentei.
So does that mean I don't belong in the other world?
Ты появилась в том мире как бы в скорлупе.
скорлупа разбилась. как тебя создал Тентей.
я была не из того мира?
Скопировать
Thank you.
I thought you might need the original so I'm returning it.
Even when I'm lying dead in my coffin,
Спасибо.
"Думаю, тебе понадобится оригинал, поэтому возвращаю его.
Даже когда я буду лежать в гробу,
Скопировать
She had to have put some kind of a spell on him.
I'm looking for it in the original Greek, if possible. Certainly.
You do?
Она должно быть как-то его заколдовала.
Я ищу оригинал на греческом, если это возможно.
У вас есть?
Скопировать
She was the Jamie Lee Curtis of her day.
The original scream queen.
She was shooting this B movie here in Boston.
Мелани Рей была Джейми Ли Кёртис своих дней.
Оригинальная Королева Крика.
Она снималась в этом второсортном фильме здесь в Бостоне.
Скопировать
- Why?
Because my property was built on the site of the original settlement.
I always thought it was an interesting story.
-Зачем?
Потому что моя собственность была построена на месте того поселения.
Я всегда думал, что это интересная история.
Скопировать
I just...
I wonder if we shouldn't go back to the original idea and try the dog.
Have a sort of cosy fireside thing, you know.
Я просто...
Я подумал, может стоит вернуться к первоначальной идее и попробовать собаку?
Уютное местечко у камина, понимаете?
Скопировать
My people at the scene have heard this.
-It's a copy of the original.
-Okay.
Это запись, которые мои люди сделали на месте преступления.
-Копия оригинальной.
-ОК.
Скопировать
Dusty's a bullhorner. A zealot who's OD'd on too many good causes.
You know, the original plan was probably for Dusty to release the tape after Gale's conviction.
You know, after a year or so.
Дасти заводила, фанат, у которого была куча оснований.
Первоначально Дасти, возможно, планировал... показать кассету после вынесения Гейлу приговора.
Не знаю, спустя около года.
Скопировать
I mean, here's a guy who's got to go through life as Carl Junior, right?
Like he can never get out of the shadow of his dad, the original Carl, I guess.
Do you think this eating has to do with thinking you killed your mother?
Представьте, он вынужден идти по жизни Карлом младшим, верно?
- Берри. - Думаю, он навсегда в тени отца,.. ...первого Карла, старшего.
Берри, обжорство - это нервное. Ты думаешь, что убил мать.
Скопировать
─ I don't know, but he's got them.
Old maps, and the original architect's plans of Seven Gables.
The man is mad I tell you.
Не знаю, но они есть у него.
Старые карты, архитектурные планы дома...
Сумасшедший.
Скопировать
Madame.
I guarantee this piece to be authentic Louis XV with the original ormolu.
It was brought to this country before the war, so I advise you...
Мадам.
Я гарантирую, что этот лот истинная вещь Людовика ХV с оригинальной золоченой бронзой.
Он был доставлен в эту страну до войны, так что я советую вам ...
Скопировать
The claim of Flapjack Simms.
I know he made the original discovery.
Now Clark and Bennett swear they filed in the spring. And I know they didn't come to Nome before November.
Участок Блина Симмса.
Я помогла ему деньгами и знаю, когда он нашел на нем золото.
А теперь Кларк и Беннет клянутся, что приехали сюда весной, хотя это было не раньше ноября.
Скопировать
─ But Clifford, don't you see?
With the original deed in our possession, the government must compensate us.
It will mean millions for us Clifford .. Millions!
Клиффорд, как же ты не понимаешь?
Если мы докажем право владения, правительство выплатит нам компенсацию!
Мы получим миллионы, миллионы!
Скопировать
They have clusters of galaxies and then there's big bits of nothing and so it's awesome, yeah?
The universe is awesome, using the original meaning of the word awesome, not the new one, which is sort
Awesome!
Существуют целые скопления галактик, а там и еще большущие области из ничего! И это круто, да?
Вселенная ужасно классная! Если говорить в прямом смысле слова, не в том другом Когда типа как, стоя в носках и с хотдогом, "Эй, красные с желтым?
Ужасно классно!"
Скопировать
If I am allowed to.
Concerning our current case, the original Laughing Man will be legally concluded to never to have existed
So...
Если мне позволят.
Возвращаясь к нашей проблемме: официально объявлено, что Смеющийся человек никогда не существовал.
А потому...
Скопировать
There is a rubber poop monster up there on the screen.
way for the group that went after us, the Catholic League to go after Disney and Miramax, who were the
They tend to go after Disney quite a bit.
Не врал чертяка". Но эти не смотрели, и...
На нас набросилась одна компашка -- Католическая лига, -- так эти углядели в нас возможность добраться до Disney и Miramax, изначальных дистрибьюторов фильма.
Уже не одно копьё сломали в попытках наехать на Disney, ведь нападение на Disney -- это шумиха в СМИ, пиар.
Скопировать
Here.
Agatha sent the original to your usual pickup.
Don't worry about it.
Вот.
Агата отправила оригинал по обычному адресу.
Не волнуйся об этом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the original (зи эриджинол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the original для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи эриджинол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение