Перевод "the original" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the original (зи эриджинол) :
ðɪ əɹˈɪdʒɪnəl

зи эриджинол транскрипция – 30 результатов перевода

Look.
Real, the original.
This is not all.
Вы только посмотрите.
Правда, оригинально?
Это ещё не всё.
Скопировать
Well you lost his Scots accent in the processing.
Oh I much preferred the original.
If you're looking for your friend's original, Doctor, you won't find it in here.
Вы потеряли его шотландский акцент в обработке.
О я предпочел бы оригинал.
Если Вы будете искать оригинал своего друга, Доктора, то Вы не найдете его здесь.
Скопировать
I mean, which one of you...
I am the original.
He is the economy pack.
Я имею ввиду, который из Вас...
Я настоящий.
А он бюджетная версия.
Скопировать
Some ignorant 19th-century iconoclast, with a view to... how can I say...
improving his abode, had someone paint over the original 17th-century decorations with these... if you'll
Yes, that makes sense.
Это какой-то иконоборец, не очень искушённый в живописи,..
...стремясь, видимо, приукрасить своё жилище, приказал покрыть эти классические росписи, относящиеся к 17-ому веку. Это, извините, был просто какой-то бездарный, чудовищный больной. А чего стоят эти сюжеты:
Да, такое возможно.
Скопировать
We've been breeding the same family since 1918.
These are progeny of the original breeding couple.
Have you looked at them closely?
Мы разводим эту семью с 1918 года.
Это потомство первой образцовой пары.
Вы видели их вблизи?
Скопировать
Or rather it is the other crystal.
But then where is the original one?
Where do you think?
Или, скорее, это другой кристалл.
Но тогда где же оригинал?
А как сам думаешь?
Скопировать
You come to us as a man and a woman, you'll leave as a family, the proud parents of your own little boy or little girl.
After all, we've had eight years to improve on the original model.
At the time of the edict, they were hardly more than toys, but since then, what enormous progress we've made.
¬ы пришли сюда как мужчины и женщины, ¬ы покидаете нас полноценна€ семь€, гордые родители своего маленького мальчика или девочки.
¬сЄтаки у нас было целых восемь лет, что-бы улучшить основную модель.
—о времЄн введени€ ""акона", ќни стали намного большим чем просто игрушки, по прошествию такого колличества времени мы добились значительного прогресса.
Скопировать
Kronos, a living creature, was drawn at a time by the priests of Atlantis, using that crystal as its centre.
You mean, that... that crystal is the original?
The actual crystal from Atlantis?
Кронос, живое существо, был извлечен священниками Атлантиды, используя кристалл, в качестве его уентра.
Ты хочешь сказать, что... этот кристалл оригинальный?
Тот самый кристалл из Атлантиды?
Скопировать
A respectable little number.
Note the original cut and the impeccable little white collar.
How about trying it on?
Отличный маленький размер.
Оригинальные кружева и безупречный белый воротничок.
Как насчет примерки?
Скопировать
I wouldn't go back to the port, too many people saw you leave as a group.
We'll stick to the original plan, isn't that the golden rule?
Never change plans.
Я не пошёл бы в порт. Слишком многие видели вас отплывающими вчетвером.
Всегда придерживаться первоначального плана.
Золотое правило преступления.
Скопировать
This way?
Be careful, it's the original staircase and it's narrow.
How about that! The chateau's full of stirring memories. Since the Crusades, many strange things have happened here.
Пойдeмтe дaльшe.
Ocторожно, гоcподин комиccaр, лecтницa крутaя, eщe того врeмeни.
Этот зaмок eщe помнит то врeмя, когдa здecь проиcxодили cтрaнныe вeщи - нeобычныe,
Скопировать
They died on the seven seas, all of them.
The original names were changed by the Churchwarden.
Aye.
Они умерли в этих семи морях, всех они.
Настоящие имена были изменены Старостой.
Да.
Скопировать
On Broadway.
She was in the original company of Strange Interlude, and she had a small singing part in Knickerbocker
Are you serious?
На Бродвее.
Еще она играла в "Странной интерлюдии". И в "Празднике переселенцев".
Серьезно?
Скопировать
The gens
Engels, after Morgan assumed the American gens to be the original form and the Greco-Roman form to be
He assumed that the Iroquois gens and particularly the Seneca gens to be the classic form of this primitive gens
Ее родовые основы.
Энгельс вслед за Морганом полагает, что американский род есть первоначальная форма а греко-романская форма - производная и вторичная.
Он полагает, что род ирокезов, в частности, род сенеков есть классическая форма того примитивного рода.
Скопировать
That must be the partition.
That's the back part of the original 10 with a dining room, and there's-- there's a closet over here,
Stay back, huh, lady?
Кажется, у них семейная ссора.
Когда-то она примыкала к 10 квартире, но потом их разделили, и здесь вот... здесь вот есть кладовка, а здесь еще одна кладовка, смотрите.
Мэм, отойдите, пожалуйста!
Скопировать
Also for them, who don't read much.
And still it is true to the original book by Oskar Luts, as far as its artistic value is concerned.
This is really nice.
Он - для тех, кто не хочет читать книги.
И он все же очень близок к Оскару Лутсу КАК СВОИМ уровнем, ТЗК И ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ценностью.
ЭТО ОЧЭНЬ здорово.
Скопировать
First his head with its feathery headdress, for Papageno is a bird catcher and must look like a bird in order to carry out his profession.
The original film of Papageno is taken from the sequence of Mozart's opera, which she made in 1 935.
The figures she cuts out were originally inspired by the puppets used in traditional eastern shadow theatres, of which the silhouette form is the logical conclusion.
Сперва его голова, убранная перьями, ведь Папгено - птицелов и должен походить на птицу, чтобы соответствовать своему занятию
Оригинальный фильм про Папагено был снят по опере Моцарта и выпущен Райнигер в 1935
Фигуры, которые она вырезает, изначально восходят к куклам традиционного восточного театра теней и форма силуэта - это их логичное развитие
Скопировать
Alternatively, one can cheat a little by turning the figure as another figure passes in front of him.
outline appear too rough, to cheat close-ups it is necessary to construct an entirely new version of the
ln this way, the expression of the figure may be altered in close-up.
Или же, можно немного схитрить и развернуть фигуру, пока она закрыта другой
Поскольку камера зафиксирована очертания маленькой фигуры могут выглядеть грубо вблизи от объектива Порой для имитации приближения приходится конструировать увеличенную версию оригинальной фигуры
Так можно также изменить выражение лица при близком плане
Скопировать
Toots's gun of Damascus steel is still pointed at the sauna window.
After the first period of shooting, the original Toots, Riho Siren.
This was the most dramatic moment in the making of "Kevade".
Злополучный же темассер Тоотса все так же разбивает банное окно.
Когда первый период съемок "Весны" закончился, У себя В ШКОЛЕ ПОПЗПСЯ на ХУПИГЗНСКИХ ВЫХОДКЗХ игравший Тоотса Рихо Сирен.
Наступил самый драматический момент в истории рождения "Весны".
Скопировать
It's not too cosy in here.
If it was only a little possible, I've kept everything in the original state.
- That's a memorial place, madam.
У вас здесь не слишком уютно.
Насколько это было возможно, я оставил всё в прежнем состоянии.
- Это достопримечательное место, мадам. - Да?
Скопировать
Who needs them?
I've got the original here.
Say, naked too?
Кому они нужны?
У меня есть оригинал здесь.
Скажи, а голые фото есть тоже?
Скопировать
But only a machine, Mr. Spock.
The original Landru programmed it with all his knowledge, but he couldn't give it his wisdom, his compassion
I prefer the concrete, the graspable, the provable.
Но это всего лишь машина, мистер Спок.
Лэндру ее запрограммировал, передав знания, но не смог вложить свою мудрость, чувства, понимание, свою душу, мистер Спок.
Как обычно, метафизика. Я предпочитаю конкретные, постижимые, доказуемые вещи.
Скопировать
What you see is a tiny representation of our world.
Each model is reduced ten-fold compared to the original.
Increasingly restless voices discuss the overpopulation of the Earth, diminishing food supplies, natural resources, space...
То, что вы видите - копия, модель какого-нибудь фрагмента нашего мира в масштабе 1 к 10.
Каждый размер в этой модели уменьшен в 10-кратном размере по сравнению с натуральным.
Все чаще слышатся беспокойные голоса о перенаселении Земли, о сокращении запасов продовольствия, природных богатств, пространства.
Скопировать
"Can we make a contract with God... that is binding to man?"
Here's the original notes he wrote... on the article about statute of frauds.
"After all, I am almost the living extension... "of the old judges.
Можем ли мы заключить договор с Богом... который имеет обязательную силу для человека?
Здесь его оригинальные заметки... на статью закона о мошенничестве.
Да я, блин, просто живое продолжение... старейшин-судей.
Скопировать
Thank God Friday's the last day of class.
I suggest that you particularly address yourselves... to the original text of the statute of frauds..
Thank you.
Слава Богу, пятница последний день класса.
Я предполагаю, что вы в частности обратите свой взор... на оригинальный текст закона о мошенничестве... и единый торговый кодекс.
Спасибо.
Скопировать
I suppose your experts already evaluated the first panel which was delivered for free. Yes, yes, free.
So there is no doubt that this is the original.
As the audacity of youth. Do you know how much they're asking?
Полагаю, ваши эксперты уже оценили первый предмет который был вам поставлен бесплатно.
Чтобы не было никаких сомнений, что это подлинник.
В дерзости этим молодым людям не откажешь. 3наете, сколько они просят?
Скопировать
To begin, you'll be only a number.
I take the photos, and you should compose the original story.
The President Mr. Rambal-Cochet congratulated his staff.
Сначала ты будешь просто числиться.
Я фотографирую, а ты придумываешь оригинальную историю в стиле: "Деловой завтрак на фабрике Рамбаля
Президент мсье Рамболь-Коше поздравил своих сотрудников."
Скопировать
THE CASTLE OF OTRANTO
prophecy, the Otranto estate and castle will cease to belong to the present noble family as soon as the
Doctor, could you explain to us the connection between this quote from an old novel set in Italy and the ruins of this typically Czech castle?
ЗАМОК ОТРАНТО
Старинное пророчество гласило, что замок Отранто будет утрачен нынешней династией, когда его подлинный владелец станет слишком велик, чтобы обитать в нём.
Доктор, вы можете объяснить нам, в чём связь между этой цитатой из старинного романа, написанного в Италии, и руинами этого типичного чешского замка?
Скопировать
Broadway. The mainstream, where else?
- The original cast? - Oh!
I was more original than anyone else in it.
Ясное дело, на Бродвее, где же ещё?
- В оригинальным составе?
Самой оригинальной там была я сама.
Скопировать
Naturism is recently much in vogue.
That was the original club --- Knoll's furniture, choice, the high quality and...
Get undressed.
Натуризм все больше и больше в моде.
Это довольно оригинальный клуб - мебель от Кнолла, клиентура избранная, высшие чины и...
Раздевайтесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the original (зи эриджинол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the original для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи эриджинол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение