Перевод "the other days" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
daysдень дневной подолгу
Произношение the other days (зи азе дэйз) :
ðɪ ˈʌðə dˈeɪz

зи азе дэйз транскрипция – 14 результатов перевода

This was an unforgettable day.
All the other days I hardly remember.
They've all blurred Into an endless day.
Это был незабываемый день.
Все остальные дни я почти не помню.
Они все размыты В бесконечный день.
Скопировать
Three pints a week?
Well, the other days, I'd sneak over... to the hospital in Silver City and get a transfusion.
Boy, you must have been nuts about me.
Полтора литра в неделю?
Ну, в остальные дни я тайком ездил в больницу. В Сильвер Сити. Мне там делали переливание.
Черт, ты, должно быть, был без ума от меня.
Скопировать
Rain Your perfume.
Um, I don't know what's happened the other days, but we have to take it a little slower this time, o.k
It's too late for that.
Твои духи...
Не знаю как это было в прежние дни, но, может быть, не будем торопиться этот раз.
Слишком поздно для этого.
Скопировать
Question:
If they can dye this river green today why can't they dye it blue the other days?
How do I know?
Вопрос:
Если сегодня покрасили реку в зеленый почему не покрасить ее в синий на остальные дни?
Откуда мне знать?
Скопировать
Half the mothers in Boro Park are running cash businesses out of their own basements.
. - The other days you keep him with you in the store.
- Oh, what does Mendel say?
Половина матерей в Боро Парке занимаются бизнесом "за наличные" в своих подвалах.
В те дни, когда ты будешь в отъезде, ты будешь оставлять Шими с моей женой или с Рахелью, а в остальные - он будет с тобой в магазине.
Ну, а что скажет Мендель?
Скопировать
You only come when the help is needed.
And how about all the other days?
Valera...
Только спасать.
А когда все нормально было - нет?
- Валера, ты... ты прости меня.
Скопировать
You're here all day, every day.
I know, but I could leave the other days.
This is...
Ты и так здесь проводишь дни напролет.
Да, но в другие дни я могу выйти.
Это...
Скопировать
Come on, let me open it.
Just let me open it, you can open up the other days.
Teddy, let it go.
Тедди, Тедди, отдай...
Просто дайте мне открыть это, а сами можете открыть другие дни.
Тедди, отпусти.
Скопировать
Seriously? That would be great, but whose holiday are we celebrating?
Well, I think I may have a plan that'll get us out of breakfast day and waffle day and all the other
Dude, whatever it is, I'm in.
Это было бы здорово, но чей праздник мы празднуем?
Что ж, думаю, у меня есть план, который избавит нас от дня завтраков и вафель и всех остальных дней, и мы не будем выгллядеть неблагодарными людьми, которых раздражает то, какая Лесли замечательная. Чувак, что бы это ни было, я в деле.
- Отлично.
Скопировать
Or a Saturday Night Special?
And it shoots just fine all the other days too.
- Michael?
Как в "Субботнем вечере"?
Он отлично стреляет и в остальные дни недели.
- Майкл?
Скопировать
In this station.
The other days of the week I wait in the other stations.
I change it every month.
Тут, на станции.
Остальные дни недели на других станциях.
Какждый месяц меняю порядок.
Скопировать
But you do what you've gotta do, to take care of your own.
The other days, you drink.
What are we dealing with?
Но чего не сделаешь для собственного города.
Или же, можно напиться.
С чем мы имеем дело?
Скопировать
I still have some of those days.
And then, of course, there's all the other days.
What days are those?
Я тоже иногда об этом думаю.
Но чаще стараюсь выбросить это из головы.
И что думаете сегодня?
Скопировать
Come on now.
And the other days, if I'm being honest, how I feel is...
Invisible.
Да брось.
А бывают дни, когда я чувствую себя...
Невидимой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the other days (зи азе дэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the other days для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи азе дэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение