Перевод "the the fritz" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
theтем тот
Произношение the the fritz (зе зе фритс) :
ðə ðə fɹˈɪts

зе зе фритс транскрипция – 31 результат перевода

This is Jimmy Figgis; he's wanted by the FBI.
- No, I'm Constantine Binvoglio, and I came here to repair a skee ball machine on the the fritz, but
- He's lying.
Это Джимми Фиггис, его разыскивает ФБР.
Нет, Я Константин Бинвоглио, и приехал сюда, чтобы починить неработающие машины для скибола, но, к несчастью, он пытается меня убить.
Он врёт.
Скопировать
Why does everyone think I'm so horrible?
And really, Fritz, do you expect me to believe that after spendin' 3 years around the women here that
You look terrific.
Я обещаю.
Почему все думают, что я настолько ужасная? И правда, Фриц, ты ждёшь, что я поверю, что после 3-х лет, проведённых здесь среди женщин что и ты действительно хочешь зависать в баре отеля со мной?
О, заткнись.
Скопировать
[ Buzzing of vibrator ] DO YOU HEAR A BUZZING?
UH, THE BABY MONITOR'S ON THE FRITZ.
SOUNDS LIKE IT'S COMING FROM...
Вы слышите, что-то жужжит?
А, это... это детский монитор, помехи.
Звук идёт как будто... О!
Скопировать
Great.
Clicker's on the fritz.
All I want to do is see the end of Guiding Light, and it won't click.
Прекрасно.
Пульт сломался.
Все, чего я хочу - досмотреть этот "Путеводный огонь", а он не переключает.
Скопировать
Got a bit of a wrinkle here.
The old optics are on the fritz.
Stage one:
У меня что-то всё зарябило.
Видно оптика совсем старая.
Первая стадия:
Скопировать
I'm Aucust Dommayer, owner of Dommayer's Casino and the performance is over
And I'm Fritz Cellist, the first tenor of the Imperial Opera and the performance is not over
I don't care who you're... the performance is over
А я Фриц Шиллер, первый тенор императорской оперы. И я говорю, что концерт продолжается.
Мне все равно, кто вы. Концерт окончен.
Концерт продолжается.
Скопировать
I got my little speeches from this.
The Sumerian Pantheon by Fritz Haller.
Mr. Graham, I should not like to think of you being murdered by any employee of mine.
Я черпаю знания вот здесь.
"Шумерский пантеон" Фрица Халлера.
Мне не нравится идея моего руководства убить вас.
Скопировать
Mario, could you check on 604?
The guy's monitor's on the fritz again.
Nurses' station.
Марио, ты можешь проверить 604?
У парня опять подскочили показатели.
Медсестринский пост.
Скопировать
Oh, let me guess.
The lab computers are on the fritz.
Well, yeah, but that's just the tip of the fritzberg.
О, позволь мне предположить.
Лабораторные компьютеры находятся в неисправности.
Ну, да, но это – только вершина айберга.
Скопировать
Everybody out.
The deal is, he's totally alone, Fritz.
One hour.
Все уходим.
Главное условие - он совершенно один, Фриц.
Один час.
Скопировать
Everybody out.
The deal is, he's totally alone, Fritz.
One hour.
Все вьIходим.
Главное условие, Фриц - он совершенно один.
Один час.
Скопировать
I want to show you something.
This is an article by an editor named Fritz Gerlich that is, on the whole, complimentary.
Everyone who's anyone reads him and... he alsoo happens too Write Coommissar oon Kahr's speeches.
Я покажу тебе кое-что.
Это статья редактора Фрица Герлиха, в целом достаточно хвалебная.
Все, кто что-то значат, читают его, и, кроме того, он пишет речи для министра фон Кара.
Скопировать
So no more Lulu Fritz?
I will never mention the name "Lulu Fritz" again.
- Lulu Fritz. - No. - Lulu Fritz.
И больше никаких Лулу Фриц?
Я больше никогда не упомяну имени Лулу Фриц.
- Лулу Фриц.
Скопировать
Real holographic-Simulated Evil Lincoln is back !
The Holo-Shed's on the fritz again. The characters turned real !
Damn !
Истинная голографическая модель Злого Линкольна вернулась!
Голокамера опять сломалась, голограммы ожили!
Чёрт!
Скопировать
See, after I heard about you and Lulu I interviewed her.
You know, look under the hood first, she's Lulu Fritz.
Thank you.
Понимаешь, после того, как я узнала про тебя и Лулу. - Я взяла у неё интервью. - Что ты сделала?
Понимаешь, сперва надо заглянуть под капот.
Спасибо!
Скопировать
Now come on. Let's get going.
But you said it's on the fritz over there.
Now it's on the fritz here.
Так что пошли.
- Но ты сказал это в сердцах там.
- А теперь говорю здесь.
Скопировать
- Give it to those poor people.
- Fritz, do as the Countess says.
Come here!
Отдайте его этим людям.
Фриц, выполняй приказание графини.
Эй, сюда!
Скопировать
Prisoners. Well, where are these Boche?
They are here, my captain We have brought the captive Boche. Oh, Fritz!
We must learn about their regiment.
пленные ну где там эти фрицы?
идите сюда, мой капитан мы привели пленных фрицев о, фрицы!
узнай про их полк
Скопировать
Although this work is in its early stage... today there are already 52,000 men on the job... and another 100,000... engaged in the work of allied industries.
Fritz Reinhardt, State Secretary in the Reich Ministry of Finance and SA Obergruppenführer
Wherever we look, all around there is building... and new creations... and activity and life... which will continue into the future.
Несмотря на то что эта работа находится в начальной стадии... уже сегодня там работают 52,000 человек... и ещё 100,000... участвуют в работе смежных отраслей промышленности.
Фриц Рейнхардт, Статс-Секретарь в Министерстве Финансов Рейха и СА-Обергруппенфюрер
Куда бы мы не обратили свой взор, везде идёт строительство... и новых сооружений... и новой жизни... которым будет дано продолжение в будущем.
Скопировать
Hermann Spiro Rear-admiral van Hauen...
Fritz Lampretch Jane, the nanny...
Amanda Lund
- Герман Шпиро Контр-адмирал Ван Хауен
- Фриц Лампретч Нянюшка Джейн
- Аманда Лунд
Скопировать
I was only trying to understand all the facts involving this strange case. I'll call again tomorrow.
Fritz, follow the doctor out.
Thank you.
Я лишь пытался сопоставить все факты, затрагивающие этот странный случай.
Фриц, проводи доктора.
Благодарю Вас.
Скопировать
This convicted Oswald in the public's mind.
Fritz that the photo was a fake.
This is not me!
Оно убедило публику в виновности Освальда.
Освальд же заявил капитану Фрицу, Что это фото подделка.
Это не я!
Скопировать
Drive, drive.
Fritz, Fritz, close the door!
Down with the [unintelligible]
Гони, гони.
Фриц, фриц, закрой дверь!
К черту [неразборчиво]
Скопировать
- That's the question.
Well, Fritz Boudreau said that you were indisposed... and so that's how he came to bring Mel to the agency
- "Indisposed"?
- Да, это вопрос.
Фриц Бодро сказал, что вы были недоступны поэтому ему пришлось отнести Мэла в агентство.
- "Недоступны"? Он так сказал?
Скопировать
Is that what he said?
- Yeah - That's the word Fritz used?
- Yeah, big word for the fellow, huh?
- Да, недо...
Фриц так и сказал?
- Это было бы мило...
Скопировать
A supervisor guided me here
Even the institute's psychologist, Fritz Hahn has never heard of the supposed colleague from the IKZ
Lause?
Охрана пропустила меня сюда.
Даже психолог из института Фритц Хан никогда не слыхал о своем предполагаемом сослуживце из IKZ.
Лаузе?
Скопировать
But then a computer-error occurs which leads him to another trace
In the shape of Fritz Walfang, the contactunit Einstein appears in Stiller's world and claims that it
It's nothing
Но затем случилась компьютерная ошибка, которая дала ему другой след.
В образе Фритца Вальфанга, контактер Эйнштейн появился в мире Штиллера и заявил, что этот мир является не реальным, а электронным миром.
Ничего.
Скопировать
What strike?
A certain Fritz Walfang made some trouble at the institute
The staff wants to force Siskins to undo you suspension
Что за забастовка?
Некто Фритц Вальфанг создал некоторые проблемы в институте.
Штат хочет заставить Сискинса отменить ваше отстранение.
Скопировать
Wanted is 36 year old Fred Stiller former employee at the institute for cybernetics and future research
He is suspected of the murder of Henry Vollmer former technical director of the IKZ and also of the murder
Stiller seems to be insane and dangerous
Разыскивается 36-ти лет Фред Штиллер, Бывший сотрудник института кибернетики и футурологии.
Он подозревается в убийстве Генри Фолльмера, бывшего технического директора IKZ, а также в убийстве Франца Хана, сотрудника IKZ, который погиб сегодня при неизвестных обстоятельствах.
Штиллер производит впечатление безумного и опасного.
Скопировать
he would have been awfully frightened once he saw my fish tail.
The order is to find Princess Marina. Search every corner of the bay.
Yessir!
когда б увидел мой рыбий хвост.
Приказано найти принцессу Марину. а проказника Фрица немедленно изловить и доставить сюда под стражей.
Есть!
Скопировать
Ok.
Fritz is not guilty of anything. I am the guilty one.
please swim straight to the Castle.
Ладно.
ты взят под стражу! я одна виновата.
Заставила нас так волноваться! как было с твоей матерью.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the the fritz (зе зе фритс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the the fritz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе зе фритс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение