Перевод "mailed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mailed (мэйлд) :
mˈeɪld

мэйлд транскрипция – 30 результатов перевода

Well, I'm leaving all the heat to you, Luke.
I mailed my notices for change of address.
Heard you sold your place.
Ну, я оставляю всю муть тебе, Люк.
Я разослал оповещения о смене адреса.
Слышал, ты продал своё место.
Скопировать
- What's this?
He never mailed it.
- Says he'll be here around Thanksgiving.
- А это что?
- Карточка Роджера, не пробитая.
- Собирался на день благодарения.
Скопировать
The present will arrive in a couple of years.
I mailed it from where I sat.
The reason you're angry about that table is 'cause you weren't the center of attention.
Подарок придет через несколько лет.
Я отправила его по почте с того места, где я сидела.
Причина, по которой ты сердишься, из-за стола, в том что ты не была в центре внимания.
Скопировать
Yes... the money.
We mailed it to various people. There is nothing left.
Why are you making it so hard for me?
Ну да. Где деньги?
Мы с ним всё разослали по адресной книге.
Зачем ерепениться?
Скопировать
Phil... it's postmarked on the day.
He mailed it on the day.
"The guy who dies in an accident... "understands the nature of destiny"?
На штампе то число.
Он отправил его в тот день.
Тот, кто погибает в аварии, тот понимает природу судьбы.
Скопировать
Where?
I mailed it to myself.
A post-office box in Paris.
Где ?
Я отправил его по почте себе.
В почтовый ящик в Париж.
Скопировать
Then, I'd write a letter.
Maybe I'm lazy but I never mailed my letters.
Same thing will probably happen with this one.
Я написала тебе кучу писем.
Я очень хотела их отправить... но... Думаю, я просто ленюсь.
Скорее всего я и это письмо не отправлю.
Скопировать
Yes. Continued fractions. He wrote-
- He mailed it to Hardy at Cambridge.
- Yeah, Cambridge.
Да, Длительная дробь - это его работа.
- Он послал её Харди, в Кембридж.
- Да, в Кембридж.
Скопировать
He left his passport in Grenada.
It's being mailed to him in Panama.
- I left it last time we boarded.
Он оставил свой паспорт в Гренаде.
И ему перешлют его по почте в Панаму.
Я потерял его.
Скопировать
He's not aware of the fact that he's just about to foul his pants.
Because his weak psyche just mailed his inching turd, saying there's a meeting down his trousers.
This is incredible...
А знаешь, почему? А потому, что его слабая психика уже послала сигнал дерьму на выход в штаны.
Вот такая система у меня. Простая, но действенная. Но очень действенная.
- Здорово! - Ну да.
Скопировать
Should I be doing something?
I have the Gleason accounts - I would've e-mailed them but I had a... a lot of clink on... the stuffer
Look, just shape up or ship out, all right?
- Мне нужно чем-то заняться?
У меня есть счета Глисона, - я бы послал их по электронной почте но этот дребезжащий расширитель в набивателе, эм... розетка оказалась в газировке.
- Слушай, соберись или вылетишь, понятно?
Скопировать
Yeah, you did.
I mailed it today.
Fast-forward to the horny stuff.
Да, точно, на столе.
Я отослал сегодня.
Перемотай уже быстрей к пореву.
Скопировать
W- wait a second.
Tell me you mailed the Beth tape to Tiffany.
Yes!
С-с-секундочку.
Значит ты отправил кассету с Бет прямиком к Тифани?
Да!
Скопировать
May I have this dance?"
You know, you are really lucky Newman never mailed that letter.
Sorry I'm late.
Разрешите с вами потанцевать?"
Вам повезло, что Ньюман не сбросил письмо.
Извините, я опоздал.
Скопировать
Board of Education.
That son of a bitch mailed it.
You going to open it or stand there with your thumb up your butt?
Министерство образования.
Сукин сын его послал.
Будешь открывать, или так и будешь стоять, как в штаны насрал?
Скопировать
The fountain pen I'd used all my life was out of ink... so I took a pencil... and wrote letters to my neighbors... and to the police.
I mailed them that evening.
While you were sleeping soundly.
Заправил чернилами старую ручку, которой писал всю жизнь, взял мел, бумагу и написал письма моим соседям и в полицию.
Я отправил их тем же вечером.
В то время, когда вы спокойно спали.
Скопировать
You call this writing?
If I puked in a fountain pen and mailed it to the monkey house, I'd get better scripts.
-But, sir, at Harvard-- -Oh, at Harvard they taught you?
И вы называете это сценариями?
Я отправлю ручку с дерьмом обезьянам в зоопарк они напишут лучше!
[ Skipped item nr. 78 ]
Скопировать
I'm going back for something I've forgotten.
oh, yes, I still haven't mailed your letter.
No hurry. You sure?
Я кое-что забыла.
Ах да, я до сих пор не отправила тебе письмо.
Не торопись.
Скопировать
I wanted children. He didn't.
Any man that'd leave you oughta be monkey-stomped... and have his brains mailed back to his mother.
Well, thank you, Benson.
Я хотела детей.
Того кто посмел тебя бросить надо запинать ногами а мозги послать матери по почте.
Чтож, спасибо, Бэнсон.
Скопировать
Becky.
So I mailed your letter.
"Dear Annie.
Бекки? ...
Да, я отправила твоё письмо...
"Дорогая Энни.
Скопировать
She looked hot.
I e-mailed her.
She answer you back?
- Она казалась горячей штучкой.
Я написал ей.
- Она вам ответила?
Скопировать
It's Laura Palmer, in case you haven't guessed.
I'm making you another tape, which, as you already know, I've mailed you in one of your envelopes.
It's Thursday the 23rd, and I am so bored.
Если не узнали, это Лора Палмер...
Я наговариваю для вас вторую плёнку, её, как вам уже известно, я отправила вам по почте в одном из ваших конвертов.
Сегодня четверг, 23-число, и мне та-ак скучно...
Скопировать
So I was wrong this time.
But, by God, I wasn't wrong when I mailed you my diary.
You obviously got it.
На этот раз я ошибся.
Но не ошибся, когда отправил тебе свой дневник.
Ты ведь получил его?
Скопировать
Look, can we discuss this later?
I should have mailed it to the Marx Brothers.
Will you take it easy?
- Мы могли бы обсудить это позже?
- Лучше бы я послал его братьям Марксам!
- Успокойся!
Скопировать
- What is it?
Two different ad numbers mailed to the same address.
Yeah, here it is.
- Что такое?
Почта на два различных номера рекламного объявления приходила на один и тот же адрес.
Дааа, так оно и есть.
Скопировать
He gossips, he fools around... it´s too dangerous!
D´you know how many letters about Jews are mailed to the police?
Guess!
Может случиться непоправимое.
Знаешь, сколько в полицию поступает ежедневно доносов на евреев?
Назови цифру.
Скопировать
You drop something in there?
I just mailed a letter.
A le...?
ВьI что-то уронили туда?
Просто опустил письмо.
Пи? ..
Скопировать
What else?
We have proof Marlo mailed a letter to Mrs. Wormser from Menton.
Do you have the letter?
Что еще?
Мы располагаем сведениями, что Марль отправил мадам Вормсер письмо из Монтона.
У вас есть это письмо?
Скопировать
Nobody ever blackmailed me!
Or what I mailed back was an obituary.
- An obituary for an Irishman!
Меня ещё никто не шантажировал!
О тех, кто пытался, составляли некролог.
- Ирландца ждёт некролог!
Скопировать
You will be supplied with a list of important corporations.
in the journals... you will make a note of it, and consolidate these into a report... which must be mailed
I quite understand, Miss Brown.
У вас будут списки крупнейших корпораций.
И если какая-нибудь из этих корпораций будет упоминаться в журналах вы сделаете заметку и внесетё её в отчёт, который вы будете отправлять ежедневно.
Я всё понял, мисс Браун.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mailed (мэйлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mailed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение