Перевод "the then" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the then (зе зэн) :
ðə ðˈɛn

зе зэн транскрипция – 27 результатов перевода

Yes, and if I hadn't, you would have killed me.
The then chancellor.
Oh, yes.
Да, если у меня этого не было, вы бы меня убили.
Не я. Тогдашний канцлер.
О, да.
Скопировать
Says who?
I mean... say it's not the-- then what else is going on?
Is it normal to be in the same bed and not do it?
- Ты так считаешь?
Если дело не в этом... тогда в чем же дело?
Разве это нормально - просто спать в одной кровати со своим мужчиной?
Скопировать
How does it look today?
Which of the then future plans have come to fruition?
You want me to do that?
Посмотрим, как он выглядит сейчас.
Как сегодня воплотили в жизнь вчерашние инициативы". Ну как вам?
Вы хотите поручить это мне?
Скопировать
I was going through my grandfather's old hairdryers the other day, when I came across this, wedged in the filter of a Pifco Ultramatic Ready Tress.
Erm, it's a letter written to my grandfather by the then Secretary of State for Housing, Ernest Dalloway
Erm, I'll read it to you, actually, 'cause it's quite interesting. "Dear Sir, your letter to the Home Secretary has been passed on to me, "as minister in charge of urban development.
На днях я перебирал старые бигуди своего дедушки и случайно нашел это письмо - оно было в засунуто в фильтр фена для волос Пифко Ультраматик.
Это письмо моему дедушке прислал тогдашний министр коммунального строительства Эрнст Дэллоуэй, позднее -лорд Дэллоуэй из Шарплза.
Если хотите, я вам его зачитаю. "Дорогой сэр, ваше письмо к Министру внутренних дел переправили мне, как ответственному за городское строительство.
Скопировать
I know something about it.
You have just heard the testimony of your own personnel officer that it was an action of the then Ensign
Psychologically, doctor, is it possible that Lieutenant Finney blamed Kirk for the incident?
Я кое-что об этом знаю.
Вы только что слышали показания офицера по кадрам, что из-за действий мичмана Кирка появилась запись о взыскании в личном деле лейтенанта Финни.
С точки зрения психологии, возможно ли, что лейтенант Финни винил в этом Кирка?
Скопировать
- Many years ago.
- With the then-unknown Ricky Gervais.
Ricky Gervais was knocked out, got up and said,
- Много лет назад.
- С тогда еще неизвестным Рики Джервейсом.
ики Джервейс продулся, и он поднялся из-за стола и сказал:
Скопировать
This small Reilly Biers disappeared year ago
His poor parents of the then This beautiful by Sattlu.
Perhaps we should give up.
Этот парнишка Райли Бирс, пропал больше года назад.
И с тех пор, его бедные родители забрасывают Сиэтл этими бумажками.
Они должны сдаться.
Скопировать
Of course Globalist Kingpin, David Rockefeller, - seen here with his body guard, James Ford, always attends.
The then newly appointed World Bank Chief, -
Paul Wolfowitz, is photographed at Bilderberg 2005.
Конечно, центральная фигура сегодняшнего мира - Дэвид Рокфеллер, снятый здесь со своим личным телохранителем, Джеймсом Фордом.
Затем и недавно назначенный глава Мирового Банка -
Поль Уолфоуитз, был снят на встрече Билдерберга в 2005-ом.
Скопировать
All the brilliant minds that pioneered atomic physics were left trailing by Dirac, aghast at the sheer boldness and lateral thinking in his work.
When Einstein read a paper by the then 24-year-old Dirac, he said,
"I have trouble with Dirac.
Все блестящие умы, первооткрыватели в атомной физике остались далеки позади Дирака, ошеломленные явной смелостью и нетрадиционным мышлением.
Когда Эйнштейн прочитал работу 24-летнего Дирака, он сказал,
"У меня проблемы с Дираком.
Скопировать
It was a sensational discovery for one primary reason.
Though radium looks like an unremarkable grey metal, it contradicted all the then-known laws of science
Because radium pumps out invisible yet powerful rays of energy which could fog sealed photographic paper and burn human flesh.
Это было сенсационным открытием по одной простой причине.
Хотя радий похож на ничем не выдающийся серый металл, он противоречил всем тогда известным законам науки.
Поскольку радий испускает ещё невидимые, но все же сильные лучи энергии которые могут засветить фотобумагу и оставить ожог на коже человека.
Скопировать
It was in four to spend on me.
something I wanted and I did not have the money I would have preferred not take it but she took and the
It was thick.
Она тратила на меня уйму денег.
Мы часто ходили в комиссионные бывало мне, что-то нравилось но если у меня не было денег я нечего себе не покупал но она все равно тратилась на это.
И на ужин меня приглашала.
Скопировать
It's good, isn't it?
Say, see, so, thank, that, the, then, there.
And "anywhere".
Хорошо, правда?
Говорить, видеть, так, благодарить, что, затем, там.
И "везде".
Скопировать
The rules of chemistry really said that the only thing that counted was what in your material, what its composition was.
And, so here we have this lovely white powder which we're now going to filter off and according to the
And what would Liebig have expected to happen?
¬ообще то, законы химии говор€т, единственное, что следовало принимать во внимание - это то, что представл€ет собой вещество и что входит в его состав.
" вот, здесь у нас есть этот прекрасный белый порошок, который мы теперь будем фильтровать и затем, согласно законам химии, должны получить идентичное, абсолютно такое же, как и у Ћибиха вещество.
ј чего же ожидал дальше Ћибих?
Скопировать
But I have.
The.. then why are you telling me?
Because I'm ashamed.
- Но я это сделала.
Но, но почему ты мне это говоришь?
- Потому что мне стыдно.
Скопировать
Legs all over the show, bless him.
carried out Stuart's blinding idea which was a sleep-over protest in front of the home office to persuade the
Which was better than his first idea, which was to kidnap him.
Он был веселым шалопаем, отрадой для матери.
Через 3 месяца мы воплотили блистательную идею Стюарта - организовать суточный протест перед зданием Министерства Внутренних Дел Великобритании, чтобы убедить тогдашнего министра, Джека Строу, отпустить Рут и Джона.
Это было гораздо лучше его первой идеи, - выкрасть его.
Скопировать
-- "You can come up?
The then give a po 'the bottle? "
S?
-- "Когда поднимешься, приготовь симилак ...
" ... ладно? "
Да.
Скопировать
Chase says her eyes were moving the exact way-- did you start her on the steroids?
Not yet,we were still doing the-- then she wasn't sleeping. --How do you know?
'Cause we haven't done anything yet.
Но Чейз говорит, что её глаза двигались именно таким образом. Вы уже начали давать ей стероиды?
- Ещё нет. Мы всё ещё... - Значит, она не спала.
Откуда вы знаете? Потому что мы ещё ничего не сделали.
Скопировать
What about equality?
What about the then even though you are one of the oldest.
so what Even if you draft your rules.
Я думал, что мы были правы.
Агнес, Пэтти, Дженни, игрушки и Я новичок но мы все поклялись присягу.
А что, если я придумал правила?
Скопировать
I've worked out how to hijack the temporal engines and then fold two points of Amy's timeline together.
We're bringing her out of the then and into the now!
Amy, I just need to borrow your brain a minute, it won't hurt, probably - almost probably... and then, Amy Pond, I'm going to save you.
Я разобрался, как захватить временные двигатели и как потом соединить вместе две точки временной линии Эми.
Мы выведем её из тогдашнего времени и приведём в нынешнее!
Эми, мне лишь нужно позаимствовать твой мозг на минутку, это безвредно, наверно... почти наверняка... и потом, Эми Понд, я спасу тебя.
Скопировать
Reggie, I promise, I will make enough off the Princess to cover all our debt and then some.
And my share of the "then some" will go to you.
I'll call you a car.
Реджи, я обещаю, что стрясу с Принцессы столько, чтобы покрыть все наши долги и ещё останется.
И часть своей доли отдам тебе.
Я вызову машину.
Скопировать
Defense calls Sheriff Kenneth Petersen.
In 1985, you were requested by the then-sheriff of Manitowoc County,
Tom Kocourek to arrest Mr. Avery on a charge of attempted murder.
Защита вызывает шерифа Кеннета Питерсена.
В 1985 году вас вызвал тогдашний шериф округа Мэнитуок
Том Косурек, чтобы арестовать г-на Эйвери по подозрению в убийстве.
Скопировать
But Mr. Cochran and the defense have a purpose for entering this area, and that purpose is to inflame the passions of the jury and ask them to pick sides.
The-the "N" word is a dirty, filthy word, Your Honor.
It is so prejudicial and inflammatory that the use of it in any situation will evoke an emotional response from any African-American.
Но мистер Кокрэн и сторона защиты стремятся войти на эту территорию, так как хотят разжечь страсти среди присяжных и предложить им принять какую-то сторону.
Слово на "Н" - это грязное и мерзкое слово, Ваша Честь.
Оно так предвзято и провокационно, что любое использование его вызовет эмоциональную реакцию со стороны любого афроамериканца.
Скопировать
They're expecting us to do it.
They want us to argue that any conversation between the then SA and Mr.
They want it to look like you're covering something up.
Они ждут, что мы это сделаем.
Они хотят, чтобы мы сказали, что все разговоры между тогдашним прокурором и мистером Агосом защищены обязательством о неразглашении.
Они хотят, чтобы было похоже, что вы что-то скрываете.
Скопировать
Come on, Kyla. - Wait.
Aim the then is my hair ...
Are beautiful, your hair!
- Иди ко мне, Кайла.
- Подожди! Что у меня на голове...
- Всё хорошо! - Всё нормально у тебя на голове!
Скопировать
We left Laval.
Worse Then Richard, he HAD debts, I hurried to sell, c'te home thesis liquidate debts and the then is
And this Is Where Was Steve stuffed in vandalism, theft, bad temper, shouting, bullshit ...
Уехали из Лаваля.
И потом, у Ричарда осталось много долгов, поэтому мне пришлось срочно продать дом, чтобы покрыть все долги, и в итоге мы остались ни с чем.
И тут Стив пошёл по наклонной: вандализм, кражи, истерики, скандалы, вся эта хрень.
Скопировать
What do I look?
Okay, the then is eh?
Are you kidding!
- Как я выгляжу?
- Всё в порядке!
- Вся тушь потекла!
Скопировать
Overruns are not unusual in our business.
Did you meet with the then-minister, Philip McGrath, during the bidding process?
Absolutely not.
Перерасход - обычное дело в нашем бизнесе.
Вы встречались с тогдашним министром Филиппом Макгратом, во время процесса торгов?
Точно нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the then (зе зэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the then для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе зэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение