Перевод "the waving" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
wavingзавивка колыхание
Произношение the waving (зе yэйвин) :
ðə wˈeɪvɪŋ

зе yэйвин транскрипция – 13 результатов перевода

Yeah, it's the last five seconds where we've some leeway.
The waving?
Well no.
Да, только последние пять секунд можно как-то варьировать.
Где руками машут?
Нет-нет.
Скопировать
The girl in the taxi.
The waving hand. That's...
That's where the fire comes from, admit it.
Девушка в такси!
Тот взмах руки...
Вот откуда... Вот откуда у тебя огонёк в глазах!
Скопировать
Where the wind comes sweeping down the plain
And the waving wheat
This feeling of inadequacy is coming from you.
Это край, где я с тобой живу.
Здесь ветер рвет...
То у тебя неадекватная реакция.
Скопировать
I love the wheat.
There's no sight like a field of wheat waving in the... waving in...
Manuel!
Я люблю пшеницу.
Нет лучшего зрелища, чем поле колышущейся пшеницы на... колышущейся... на...
Мануэль!
Скопировать
As a sentry he did stand
He kindly saluted a fair maid by the waving of his hand
So boldly then he kissed her and he passed it as a joke
Раз в карауле стоял
Мило отдал он честь красотке, Ей рукой помахал
Он целовал ее смело И шутку придумал с ней:
Скопировать
Unraveling History in front of your eyes!
We'll show all the battles, just the way they were, with the cavalry charges and the waving flags and
I'm sorry, Maestro.
История, разворачивающаяся перед глазами!
Мы покажем все сражения такими, какими они были, с атаками кавалерии, и развевающимися флагами, и разгромленными редутами, и покажем наших великих героев, умирающих за родину...
Прошу прощения, Мастер.
Скопировать
All you had to do was mention the Bunsen burner and he was off on a rant.
You remember the waving?
"He just improved it!" You know.
Стоило только заикнуться о горелке Бунзена, как он тут же раздувался в проповедях.
"Нет, это не он ее придумал!" Помнишь эти движения?
"Он просто улучшил ее!"
Скопировать
- It's not the killing.
It's the waving about of swords I find tedious.
I dare say I can kill people readily enough, as long as they're not fighting back.
Это не убийство.
А занудное махание мечами.
Я думаю, что я бы убивал людей без труда, если бы знал, что они не сумеют ответить мне ударом на удар.
Скопировать
Yeah. Hey there, Mr. Craig.
Okay, the waving thing's awesome, that's true, yeah.
Yeah, it's pretty sweet, right...?
Привет, мистер Крейг.
С маханием ты здорово придумал.
Круто, да...?
Скопировать
Joseph and the team begin closing the trap by swimming towards the net.
The waving streamers and the curtain of rising bubbles panics the fish and they flee.
As the line of divers tightens, more and more fish swim straight into the gaping net.
Джозеф с командой захлопывают ловушку, плывя по направлению к сети.
Колышущиеся лоскутки и стена из пузырьков воздуха пугают рыбу и она пытается уплыть.
По мере сужения кольца ныряльщиков всё больше и больше рыбы направляется прямо в раскрытую сеть.
Скопировать
You don't want to hear what's about to happen!
d Oh... klahoma d d Where the wind comes sweeping down the plain d d Where the waving wheat d d It sure
All right, one grilled cheese with avocado and bacon, extra crispy.
Ты же не захочешь слышать то, что вот-вот случится.
"Oоо... клахома..." "Ветер там у себя как дома По равнине метет..." "Там где волны хлебов"
Так, плавленный сыр с авокадо и беконом, поджаренным до хруста.
Скопировать
I'm riding this wave straight to hell.
Let's leave, then the waving will make sense.
So Marshall and Lily headed home.
Я как чертов цирковой клоун.
Мы уходим - твоя рука как раз в тему.
Итак, Маршал и Лили направились домой.
Скопировать
And you said you pressed record.
Anyway, please sit back, relax, and join us as we take our final lap as indicated by the waving of this
And, of course, white flags can also represent surrender, the Stewards of Gondor, and the Japanese Minamoto clan, but I'm sure you remember that, from episode sixty-two.
А ты сказала, что нажала на запись.
В общем, сядьте, расслабьтесь и присоединяйтесь к нам в последний раз... на что указывает взмах вот этого гоночного флажка.
Конечно же, белые флаги могут также означать капитуляцию, Наместников Гондора и японский клан Минамото, но я уверен, что вы это помните из выпуска 62.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the waving (зе yэйвин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the waving для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yэйвин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение