Перевод "the weather girls" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
weatherпогода погодный наветренный синоптический выветриваться
girlsвоспитанник воспитанница
Произношение the weather girls (зе yэзе горлз) :
ðə wˈɛðə ɡˈɜːlz

зе yэзе горлз транскрипция – 33 результата перевода

She's not even a weather girl!
I think she was descended from the Weather Girls of Saxe-Coburg, wasn't she?
She's very nice, I'm sure.
Она даже не ведёт программу о погоде!
Я думаю она происходит от ведущих передач о погоде из Саксон-Кобурга, не так ли?
Она очень милая, я уверен.
Скопировать
I just want to make sure the sun is shining when he is.
Meet the weather girls.
I did a little bit of digging, and it looks like they've been bffs since before kindergarn. According to that, they were all caught in some freak storm during the last meteor shor.
Главное, чтоб тогда была хорошая погода.
Познакомься с погодными девушками.
Я тут раскопала, они дружили с самого детского сада, и тут сказано все три попали в метеоритный дождь.
Скопировать
When the sheriff dragged me away, there was some freak gust of wind and blew it away.
Sounds like one of the weather girls.
Look, just tell us what you saw on the map.
Когда шериф меня вёл, налетел странный ветер и унес карту.
Ничего, ничего, видимо наша погодная девчонка.
Слушай, просто скажи, что ты видела на карте.
Скопировать
She's not even a weather girl!
I think she was descended from the Weather Girls of Saxe-Coburg, wasn't she?
She's very nice, I'm sure.
Она даже не ведёт программу о погоде!
Я думаю она происходит от ведущих передач о погоде из Саксон-Кобурга, не так ли?
Она очень милая, я уверен.
Скопировать
I just want to make sure the sun is shining when he is.
Meet the weather girls.
I did a little bit of digging, and it looks like they've been bffs since before kindergarn. According to that, they were all caught in some freak storm during the last meteor shor.
Главное, чтоб тогда была хорошая погода.
Познакомься с погодными девушками.
Я тут раскопала, они дружили с самого детского сада, и тут сказано все три попали в метеоритный дождь.
Скопировать
When the sheriff dragged me away, there was some freak gust of wind and blew it away.
Sounds like one of the weather girls.
Look, just tell us what you saw on the map.
Когда шериф меня вёл, налетел странный ветер и унес карту.
Ничего, ничего, видимо наша погодная девчонка.
Слушай, просто скажи, что ты видела на карте.
Скопировать
They're so late
As for the Swing Girls from Yamakawa High School, who won a last minute spot, their train has been delayed
How lame
Они опаздывают.
Что касается "Swing Girls" из старшей школы Ямакава, чьё выступление планировалось последним, то их поезд задерживается из-за погоды...
Да чтож такое.
Скопировать
Plus, to the side of a story about rape... you're running a sidebar of women in bikinis?
And then promoter stories about the ten hottest WAGS and weather girls!
We are funded by advertising.
К тому же, сбоку от истории об изнасиловании у тебя баннер с женщинами в бикини?
А потом истории о десяти самых сексуальных женах спортсменов и ведущих погоды!
Мы живем за счет рекламы.
Скопировать
"Weather to laugh and run
"Weather to stay alive To fear the worst"
Stop it!
Un temps a rire et courir
Un temps a ne pas mourir Un temps a craindre le pire.
Перестань!
Скопировать
Tell the desk jockey you have an appointment with Mr. Higgins.
If they ask about the weather... tell hem it's gonna rain.
Who was that ?
Скажешь, что у тебя встреча с мистером Хиггинсом.
Если она спросит про погоду... скажи, что будет дождь.
Кто это был?
Скопировать
He's hit all the others, Harry.
Next in line is Trude, or the girls.
- We have 24 hours protection.
Он отомстил уже всем, Гарри.
Следующими будут или Труда или девочки.
- Нас защищают круглосуточно.
Скопировать
But, seriously...
You should see the girls I meet at clubs in the city.
- Unreal.
Но серьезно...
Видели бы вы, с какими девочками я знакомлюсь там в клубах.
- С нереальными просто.
Скопировать
Got you, didn't I?
And those stupid girls think they're the only one.
Where do you think you're going?
Ну, так как?
А все эти глупые девчонки думают, что ты однолюб до мозга косей.
Куда ты сваливаваешь?
Скопировать
She is going to find out.
I am going to call the girls.
- She is going to find out.
Она получит свое.
Я собираюсь позвать девочек.
- Она узнает.
Скопировать
My creeping anxiety suddenly became much greater.
This train is currently running 10 minutes late due to the snowy weather conditions.
We apologize for any inconvenience in your busy day.
Мое беспокойство моментально усилилось.
К сожалению, из-за снегопада наш поезд задерживается на 10 минут
Мы приносим извинения господам пассажирам, которые спешат
Скопировать
Line 3 towards takasaki passing ashikaga and maebashi on the way has just arrived.
Due to the snowy weather conditions this train will be making a temporary stop.
Akari...
Скорый поезд направления Асикага-Мазбаси, следующий в Такасаки, прибывает на третий путь
Из-за снегопада время остановки поезда на станции будет сокращено
Акари...
Скопировать
it just stops.
Will the boys get the girls?
Well, don't get your hose in a tangle. You'll find out soon.
Такая оборванная.
Добьются ли мальчики девочек?
Проявите терпение и скоро узнаете.
Скопировать
Water damps the fiercest flame.
Drowns down girls and boys the same.
Well then, mystery solved.
Пламя яркое гасить...
Может всех вода убить!
Загадка раскрыта.
Скопировать
All the girls here seem to know each other!
Yeah, well, most of the girls here have done each other. Yeah!
Done what?
Все девушки здесь, кажется, знают друг друга!
- Да, ну, большинство девушек здесь имели друг друга.
- Да!
Скопировать
Intern!
Test both their patients for this and don't you dare tell the hearty girls what it is.
Not yet.
Стажер!
Протестируй обоих на это и не говори этим двум, что это.
Пока рано.
Скопировать
Dream sequence, ok can do anything!
Common girls, and listen, the actress is quite bad!
Is she your girlfriend?
В мечтах! ok делайте что-нибудь!
Давайте, девочки! И слушайте, актриса ужасна!
Она твоя девушка?
Скопировать
What the fish!
I'm going to check on to the weather guy!
I don't believe this!
Что за черт!
Парень, я пойду проверю погоду!
Я не верю в это!
Скопировать
We never got any contestants.
We can use the girls that are here.
They don't even know they're contestants.
- У нас никогда не будет конкурсанток.
- Мы можем использовать девушек, которые здесь.
Они даже не знают, что они конкурсантки.
Скопировать
The crowd will go crazy.
The other girls are gonna want to join in.
And we will save the bar.
Толпа сойдёт с ума.
Другие девушки захотят к ней присоединиться.
И мы спасём бар.
Скопировать
Hey!
These are the girls.
Don't screw this up.
- Привет!
Это девчонки.
Не провались.
Скопировать
I think you mean a girl's locker room.
And in the fantasy, there's usually girls in it.
Yeah.
Может ты путаешь с девчачьей раздевалкой.
И в фантазиях там обычно есть девченки ...
Да.
Скопировать
No harm no foul but you get a free drink out of it.
But maybe a little later in the evening you've had a few drinks you're kind of loosey-goosey you're safe
then maybe you did it earlier maybe you didn't.
Никаких обид, а тебе - бухло на халяву.
Возможно, дальше ты расслабишься,.. ...чуть опъянеешь, решишь, что жизнь хороша, девчонки не лезут. И тут подваливает шикарный кекс, дико прикольный или смешной - уписаться, и говорит стишок.
Ты, может, отстрелялась, а может, и нет.
Скопировать
You come over here like you said you would.
So is it "Shawna" and the girls at the lake house this weekend?
- "Shawna"?
Подъезжай сюда, ты же сказала, что будешь.
Так это Шауна и наши озёрные девочки?
Шауна?
Скопировать
They're going to Shanna's daddy's house at Lake LBJ and it's no guys-- absolutely no guys.
Okay so after we bring the girls drinks in fairly rapid order but not obvious we order two more rounds
You think they're gonna fall for that?
Они ведь едут в озёрный домик Шанниного папаши,.. ...а парням туда ходу нет.
Сейчас закажем девчонкам выпить,.. ...а потом быстро, но не нарочито быстро, закажем ещё раз.
-Думаешь, они согласятся?
Скопировать
What do you mean "No of course not"?
The reason Cecil hasn't had a girlfriend in six years is because girls will fuck him.
And if you fuck Cecil you don't become one of his girlfriends.
В каком смысле, "конечно, нет"?
Почему у Сесила нет девушки уже 6 лет? В давалках недостатка нет.
Просто если трахнуть Сесила, это ничего не гарантирует.
Скопировать
No, but they're all over the charity circuit.
I mean, when they're not pimping girls, they're donating 10,000 bucks... to some neuter your dog and
It's a perfect way to find rich johns.
- Нет, но они бывают на всех благотворительных мероприятиях.
Когда они не занимаются сутенерством, Они жертвуют по 10,000$ Какому-нибудь обществу "Кастрируй мою собаку или кошку",
- Это отличный способ находить богатых клиентов.
Скопировать
- Ftalates.
- The girls, they're skipping...
No, really!
- Фталаты.
- Девочки прыгают через...
Да что ж такое!
Скопировать
This must be a lie!
...the girls, they're skipping nicely on tiptoe.
Look, how Pelle is jumping, skipping lightly and plays, jumping of and barks now, vuf, vuf, vuf.
Не могу поверить!
...девочки красиво стали на носочки.
Посмотри, как Пелле прыгает, скачет и играет, подпрыгивает и лает, гав, гав, гав.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the weather girls (зе yэзе горлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the weather girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yэзе горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение