Перевод "the winding" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
windingобмотка изгиб извилистый мотальный излучина
Произношение the winding (зе yайнден) :
ðə wˈaɪndɪŋ

зе yайнден транскрипция – 26 результатов перевода

First we must lead them to her.
We lead them to the Winding Stair.
Yes, the stairs.
Сперва, мы должны отвести их к ней.
Отведём их к Вьющейся Лестнице.
Да, к ступеням.
Скопировать
First, to catch using one hand. Then, to catch kneeling on one knee. Then, on two knees, and then, with one eye closed.
If a player finally drops a catch with both eyes closed, then he is out and must take his place in the
- Madgett, what sort of game is this?
Сначала ловить одной рукой, затем ловить, встав на одно колено потом на два колена, а потом -закрыв один глаз.
Если игрок роняет булаву, когда оба его глаза закрыты он выходит из игры и должен лечь на саван.
Мэджет, что это за игра?
Скопировать
And you're a lousy catch, no eyes and no hands!
Into the winding sheet, Hardy, you're dead.
God, you're a little ghoul, Smut.
А ты никудышный игрок.
Слепой и безрукий! На саван, Харди.
Ты убит. Господи, ты маленький садист, Смат.
Скопировать
I recalled a place that, when I was a child, I held dear.
Won't you dance with me, on the Winding Road of light and shadow?
Even now, are you lost in thought over him? There are times when I get so that I want to look back, just a little bit, but holding on to love, courage and pride, I fight on! DAN DAN, little by little, I'm being charmed, this planet's last remnant of hope.
I held dear.
on the Winding Road of light and shadow?
are you lost in thought over him? I fight on! this planet's last remnant of hope.
Скопировать
Hermann pressed her cold, limp hand, kissed her bowed head, and left the room.
He descended the winding staircase, and once more entered the Countess's bedroom.
The dead old lady sat as if petrified;
Германн пожал её холодную, безответную руку, поцеловал её наклоненную голову и вышел.
Он спустился вниз по витой лестнице и вошел опять в спальню графини.
Мёртвая старуха сидела окаменев;
Скопировать
Into the winding sheet, Smut!
Into the winding sheet, Madgett!
I've found you three more stars.
На саван, Смат!
На саван, Мэджет!
Я нашёл для тебя ещё три звезды.
Скопировать
You did that on purpose, Smut!
Into the winding sheet, Bellamy.
It's only a game.
Хорошо, хорошо.
Ты сделал это нарочно, Смат. На саван, Беллами...
...это всего лишь игра.
Скопировать
Accidental death, of course.
Into the winding sheet, Smut!
Into the winding sheet, Madgett!
Итак, Мэджет, каков же вердикт?
На саван, Смат!
На саван, Мэджет!
Скопировать
Get the road ready for the Lord. Make a straight path for Him to travel.
The winding roads must be made straight.
What shall we do?
приготовьте путь Господу, прямыми сделайте пути Ему;
всякая низина да наполнится, всякая гора и холм да понизятся, кривизны выпрямятся и неровные пути сделаются гладкими, и увидит всякая плоть спасение Божие.
Что же нам делать?
Скопировать
Behold, my fellow travelers.
Today, we cross the winding straits to the rocky river to the shores of Valencia.
No, I wouldn't take the rocky river route.
Узрите, дорогие мои путники.
Сегодня мы минуем извилистые проливы каменистой реки, к берегам Валенсии.
Я бы не пошла каменистой рекой.
Скопировать
- That's sweet.
♪ It's the winding road ♪
- Oh, Tracy emailed me. - Mm.
- Это мило.
# It's the winding road
- Трэйси ответила мне.
Скопировать
♪ Life doesn't wait ♪ ♪ for long ♪
♪ oh oh, it's the winding road ♪ ♪ oh oh, take the long way home ♪
Are you crazy?
# Life doesn't wait # for long
# oh oh, it's the winding road # oh oh, take the long way home
Ты с ума сошел? !
Скопировать
Silence o'er the moor path
And along the winding roads
A belated humblebee
Над тропинкой тишина,
Только запоздало
Одинокая пчела
Скопировать
Sorry.
Going to have to do the winding.
It's down.
Простите.
Собираюсь поднять её.
Она опускается.
Скопировать
33 steps.
The winding staircase, Peter.
Did you just call him Peter?
33 ступени.
Винтовая лестница, Питер.
Ты только что назвал его Питером?
Скопировать
What's manifesting are the answers.
To the masons, the winding staircase was considered a theological ladder.
Ladder?
Что начинает проявляться, так это ответы.
У масонов, винтовая лестница символизировала Небесную лествицу.
Лествицу?
Скопировать
Him uglier still is Clement Parmalee.
Parmalee and his brothers have a silver claim in the Winding Stair Mountains and I bet that's where Lucky
We'll sleep here, follow in the morning.
Еще больший урод - Клемент Пармали.
Пармали с братьями владеет сырьевым прииском в горах, и я уверен там и сидит банда Счастливчика Неда.
Заночуем здесь, утром отправимся за ними.
Скопировать
Ned is unfinished business for the marshals, anyhow, and when we have him we'll also have Chaney or learn the whereabouts of his body.
that we know they come through here, they couldn't be going but one of two ways, heading north towards the
I suspect north. More to rob.
В любом случае, Нед - работа для маршалов. Возьмём его - возьмём Чейни. Или узнаем где тело.
Бэгби не знает куда они отправились, но отсюда только два пути: на север в горы Винтовая лестница или дальше на запад.
Думаю, они пошли на север - там есть грабить.
Скопировать
We are hot on the trail.
It seems that we will overtake Tom Chaney in the Winding Stair Mountains.
I would not want to be in his shoes.
Идём по горячим следам.
Похоже догоним Чейни в горах Винтовая лестница.
Не хотела бы я оказаться на его месте.
Скопировать
Long ago, the Order of Ulrich was assigned to protect the scroll.
One of the monks sealed it inside the Winding Wall for safekeeping.
He spelled the niche so that it could only be opened using a secret code.
Давным-давно, Ордену Ульриха было поручено защищать свиток.
Один из монахов запечатал Винтовые внутри стены на хранение.
Он заколдовал нишу таким образом, что открыть ее можно только с помощью секретного кода.
Скопировать
Say the word and I'll rouse them.
The Mother Confessor and the Seeker are on their way to the Winding Wall of Valdaire in search of an
You and your Sisters are to get there before they arrive.
Одно лишь слово, и я разбужу их.
Мать-Исповедница и Искатель на пути к Ветряной Стене в Валдалии, в поисках древнего свитка.
Ты и твои Сестры должны попасть туда до того, как они прибудут.
Скопировать
I have finally made a discovery of vital importance.
Hidden inside the Winding Wall of Valdaire is an ancient scroll.
It instructs the bearer of the Stone of Tears how to use it to seal the rift to the Underworld.
И, наконец, обнаружил нечто невероятной важности.
Внутри Ветряной Стены в Валдале сокрыт древний свиток.
Это подсказка для обладателя Камня Слез о том, как использовать его, чтобы запечатать разлом в Подземный Мир.
Скопировать
The Old North Church in Boston, where Thomas Newton hung a lantern in the steeple, to signal Paul Revere that the British were coming.
Under the winding staircase of the steeple, that's where we have to look.
- Thank you.
Северная Церковь в Бостоне, где Томас Ньютон на колокольне повесил фонарь, сообщив Полу Реверу о британцах. Один - по суше, два - с моря.
Один фонарь, под винтовой лестницей колокольни, там надо искать.
- Спасибо.
Скопировать
There were two ways to reach Grasse.
The first followed the winding roads through the villages while the second lead across the mountains,
The choice was quite easy.
В Грас вели два пути.
Первый - по извилистой дороге от деревни к деревне а второй - прямиком в Прованс, через горы и холмы.
Выбор был очевиден.
Скопировать
♪ You will have to pay the bill
♪ Tangled in the winding sheets
♪ In sleep he sang to me
♪ Ты должна будешь заплатить
♪ Связана в путах простыней
♪ Во снах он пел мне
Скопировать
♪ You will have to pay the bill
♪ Tangled in the winding sheets
♪ Serve the meal and serve the maid ♪ Serve the meal and serve the maid
♪ Ты должна будешь заплатить
♪ Затянута в путах простыней
♪ Подана еда и прислуга к твоим услугам ♪ Подана еда и прислуга к твоим услугам
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the winding (зе yайнден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the winding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе yайнден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение