Перевод "the.... The kind" на русский
Произношение the.... The kind (зо зе кайнд) :
ðˈə ðə kˈaɪnd
зо зе кайнд транскрипция – 7 результатов перевода
This guy is really mad because he didn't get chance to, he's didn't get a chance to do... to get stock from Red Hat He didn't get a chance to get... to get a job from this other company, you know.
But the, the kind of the shocking secret there is that, Most the really hardcore guys, you know, they
The guys that are kind of really down in trenches.
Этот парень действительно свихнулся, т.к. не смог, он не смог купить акции Red Hat, не смог получить работу в этой компании
Но самая большая тайна в том, что большинству настоящих фанатов на это наплевать.
Это, как бы люди, сидящие в окопах.
Скопировать
She is very, very pretty.
She's actually the.... The kind of pretty that gives you butterflies, you know what I mean?
Never lose the butterflies.
Очень, очень симпатичная.
Она такая красивая, что когда я ее вижу, внутри себя я чувствую сотню бабочек, понимаешь о чем я?
Да. Не теряй это чувство.
Скопировать
I'd be really disappointed if I couldn't.
Brenda, you... you - you cannot imagine the... the kind of pressure I've been under here for the last
Half-dismantling Metro division.
В противном случае я была бы очень разочарована.
Бренда, ты... ты даже не представляешь, под каким давлением я нахожусь последние... несколько месяцев.
Центральный отдел сократили.
Скопировать
No, I was looking at this catalogue from City College.
I thought I'd get you a wheelchair, maybe the... the kind that operates by blowing through a straw.
I thought maybe you'd like to go back to school.
Нет, это каталог курсов городского колледжа.
Хочу поискать тебе коляску с управлением от трубочки, в которую нужно дуть.
Я подумал, вдруг ты захочешь снова пойти в школу.
Скопировать
It's true.
I think I have a problem, you know, the... the kind that needs a lawyer.
All right.
Правда.
Я думаю, что у меня проблема, ты знаешь, такая проблема, что нужен адвокат.
Все хорошо.
Скопировать
Take that shit out your ear!
(music stops) You can't imagine the-the kind of shit that's out there in the world, can you?
No, no, not the kind that I'm talking about.
Вытащи эту дрянь из ушей!
Ты не представляешь, какое дерьмо в мире творится, ведь так?
Нет, такого точно не представлял.
Скопировать
You know what?
I-I don't think this is gonna be the... the kind of party where people are telling stories and...
I thought it was a party for up-and-coming storytellers.
Знаешь что?
Не думаю, что это будет... вечеринка, где люди рассказывают друг другу истории и...
Я думал, что это как раз вечеринка для подающих надежды рассказчиков.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the.... The kind (зо зе кайнд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the.... The kind для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зо зе кайнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение