Перевод "theories" на русский

English
Русский
0 / 30
theoriesтеория
Произношение theories (сиэриз) :
θˈiəɹiz

сиэриз транскрипция – 30 результатов перевода

Pre-tenn labor can be a new symptom.
New information gives us new theories. Isn't that how it works?
Not in this case.
Преждевременные схватки могут быть новым симптомом.
Новая информация даст нам новые теории.
Разве не так это работает? Не в этом случае.
Скопировать
We can run another differential.
You two have no theories about why the heart stopped, which means I don't need you...
Go.
Поработать над другим дифференциальным диагнозом.
У вас нет никаких предположений, почему же сердце остановилось, значит, здесь вы мне не нужны.
Идите.
Скопировать
I wish it didn't, but it... it does.
MAYA: My father and I e-mail each other Westworld theories every Monday.
V, what are you doing here?
Я бы хотела, чтобы так не было... но это так.
Мы с папой обмениваемся теориями насчёт "Западного мира" по понедельникам.
Ви, что ты тут делаешь?
Скопировать
Go.
It's too late for theories.
We need to tell the husband.
Идите.
Слишком поздно выдумывать теории.
Мы должны рассказать мужу.
Скопировать
Lex, you're already free.
You don't need to keep coming up with more convoluted conspiracy theories.
As you probably know, before Lana "died,"
Лекс, ты же уже на свободе.
К чему придумывать новые хитроумные оправдания и теории заговора?
Ты уже наверное слышала - перед тем, как "умереть",
Скопировать
If you dig deep enough and keep a lively mind, this Doctor keeps cropping up all over the place.
Political diaries, conspiracy theories, even ghost stories.
No first name, no last name, just the Doctor.
Если копнуть поглубже и посмотреть пристальней, этот Доктор окажется повсюду.
В политических мемуарах, теориях заговора, даже в историях о призраках.
Ни имени, ни фамилии, просто Доктор.
Скопировать
A scientist.
And as a serious scientist... you came to believe in Agent Mulder's theories.
I came to believe... in the existence of extraterrestrial life.
Ученый.
И серьезный ученый... вы поверили в теории Агента Малдера.
Я поверила... в существование внеземной жизни.
Скопировать
- Her theories deserve attention.
- Just her theories?
I saw the way you looked at her.
- Её теории заслуживают внимания.
- Только её теории?
Я видела, как ты на неё смотрел.
Скопировать
I was wondering how this might pertain to contemporary human behavior.
Any theories?
So, where do you think he is now?
Мне интересно, как это связано с поведением современного человека.
- Еще?
Как ты думаешь, где он теперь находится?
Скопировать
What happened, Lex?
The two theories seem to be I either ran the plant into the ground through incompetence or did it deliberately
Your dad already offered you a job in Metropolis.
Что произошло, Лекс?
Уже бытуют две версии. Я либо угробил завод из-за некомпетентности. Либо сделал это намеренно, чтобы вернуться в Метрополис.
Твой папа уже предлагал тебе работу в Метрополисе.
Скопировать
"Tell me how you finally defeated Apophis."
"Major Carter, I based my thesis on your amazing wormhole theories."
Bite me, Coombs.
"Итак, скажите мне, как вы окончательно победили Апофиса, полковник О'Нилл".
"О, майор Картер, я базировал свою диссертацию по вашим удивительным теориям пространственно-временный туннелей".
Отвали, Комбс.
Скопировать
There are...
There are several competing dimensional theories.
And while each provides insights, physicists have long searched for a unifying theory.
Есть, э...
Есть несколько конкурирующих теорий измерений.
И, поскольку каждая теория возможно верна физики все еще ищут унифицированную теорию,
Скопировать
Watching her up there in front of all those brainiacs knowing she was the smartest one in the room?
- Her theories deserve attention.
- Just her theories?
Смотреть на нее там, прямо перед всеми теми умниками, зная, что она самая способная в комнате?
- Её теории заслуживают внимания.
- Только её теории?
Скопировать
HUANG: Why?
'Cause your theories are flawed.
Which ones?
- Почему?
- Потому что у тебя дефективные теории.
- Которая?
Скопировать
AII right, all right.
Enough theories, I want facts.
The more we know about the victims, the clearer motive becomes.
- Ладно, ладно.
Хватит теорий, мне нужны факты.
Чем больше мы узнаем о жертвах, тем яснее станут мотивы.
Скопировать
It connected her with someone.
Clark Kent leaps tall theories in a single bound.
How did you arrive at this one?
Он соединил её с кем-то.
Кларк Кент уже выдумывает нереальные теории.
Как ты до такого докатился?
Скопировать
Insane theories:
Regular theories: A billion!
We learned much from the Egyptians.
Я знаю это...
и построили там огромный обелиск!
Мы научились многому у древних Египтян:
Скопировать
The people of this town they surprise me again and again.
I might even have to revise my theories a little bit.
You know how much I hate doing that kind of thing.
Жители нашего города удивляют меня снова и снова.
Вполне возможно, мне даже придется пересмотреть кое-какие из своих взглядов.
А ты знаешь, как я ненавижу этим заниматься.
Скопировать
I hesitate to think what the medical council would say...
Courtland, advanced theories are always a sore point with the medical council.
Or even with the queen's physician, if there's a comfortable profit in those already established.
Не знаю, что бы сказал медицинский совет, будь он вынужден...
Доктор Кортлэйн, новейшие теории всегда противны медицинскому совету и королевским лекарям.
Особенно когда уже существующее приносит недурной доход.
Скопировать
- Two?
The first one is that your journey confirms all the theories - of relativity, but that's nothing.
- What about the second one?
- Два?
Во-первых, твое путешествие подтверждает все теории относительности, но это пустяки.
- А второе?
Скопировать
In fact, it might be a good idea for you to take over a little while.
- Put some of your theories into practice.
- Very well. I'd be glad to.
Я бы даже хотел, чтобы вы покомандовали нами.
Реализуйте теорию на практике. - Хорошо, сержант.
Я буду рад это сделать
Скопировать
- Really, this is very disturbing.
Such theories come dangerously close to...
I hesitate to think what the medical council would say...
Сэр, я... Право, Джекилл, вы смущаете умы.
Подобные теории находятся в опасной близости к...
Не знаю, что бы сказал медицинский совет, будь он вынужден...
Скопировать
- Neil.
- Neil, any theories?
- Well, frankly, I have several.
- Нил.
Нил, у вас есть какая-то теория?
У меня есть несколько.
Скопировать
Why did your brother hate your mother so much?
- Any theories?
- I hated her as well but never dreamt of killing her.
Почему ваш брат так ненавидел мать?
- Какие-нибудь теории?
- Я тоже её ненавидел но никогда не думал о том, чтобы убить её
Скопировать
Of course I'm gonna read it, right now.
"In multidimensional superstring theory distance scales inverted by T-duality apply to heterotic theories
The pictures are nice.
Конечно, я должен ее прочитать. Прямо сейчас.
"По теории связанных между собой мульти-измерений пространственные слои инвертированы Т-двойственностью относительно гетеротическим теориям""
Картинки... красивые.
Скопировать
I know your mini-drama probably prevented you from even looking at the syllabus.
yesterday consisted of eviscerating my personal life and every lesson is a rant composed of your dated theories
I'm sorry I'm late, Professor Hetson but the first half of class is when you reveal how bitter you are how moronic we are, and how literature is dead.
Я знаю, ваша мини-драма, возможно, мешает вам хотя бы взглянуть в конспект.
Что ж, большая часть из вчерашнего состояла из потрошения моей личной жизни, и каждый второй урок - это пустословие, состоящее из ваших устаревших теорий.
Извините, что опоздала, профессор Хетсон, но в первой половине урока вы обычно показываете, как вы озлоблены, как мы слабоумны и как мертва литература.
Скопировать
- Already?
If I hear one more of that postman's crackpot theories, my head will explode.
Niles, don't worry about him.
- "же?
≈сли € услышу от этого почтальона ещЄ одну чокнутую теорию мо€ голова взорвЄтс€.
Ќайлс, не волнуйс€.
Скопировать
Since he's been proven wrong about practically everything.
I like to think that Freud's theories will stand the test of time.
Really?
Уж коли выяснилось, что он ошибся практически во всём.
Я склонен полагать, что теории Фрейда выдержат испытания временем.
Да ну?
Скопировать
That is no coincidence. Our people visited your Egypt thousands of years ago.
Insane theories:
One. Regular theories: A billion!
В этом нет ничего странного: мы те, кто посетил ваш Египет тысячи лет назад
Я знаю это...
и построили там огромный обелиск!
Скопировать
I guess you could say that when Tom and I left Midland... we had a mess of theories about how to raise children.
We still have a mess of children, but no theories.
Sure, 12 is still our number.
Когда мы с Томом уезжали из Мидланда, у нас была куча теорий о том, как воспитывать детей.
У нас по-прежнему куча детей, но теорий больше нет.
И, конечно, 12 - по-прежнему наше число.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов theories (сиэриз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы theories для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиэриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение