Перевод "therapist" на русский
Произношение therapist (сэропист) :
θˈɛɹəpˌɪst
сэропист транскрипция – 30 результатов перевода
No. It's not that bad.
The worst part is that she shows it to her therapist and they discuss it.
Michael, you need to get out of this.
Не так всё плохо....
Самое плохое ... что она это показывает ... своему терапевту и они это обсуждают.
Майкл, вам это нужно прекратить.
Скопировать
The incrustations of the mucous membrane point to multiple rapes with an interval of several hours. But no traces of DNA.
The rapist used a condom.
There's no material under her nails or on her body.
- Налет на слизистой оболочке указывает на множество изнасилований с интервалом в несколько часов.
Но нет никаких следов ДНК. Насильник пользовался презервативом.
Там нет материала под ее ногтями или на ее теле.
Скопировать
Here is the name of a really good...
- ...therapist.
- Look, I know, uhm, you think I owe it to myself?
Вот тебе телефон одного очень хорошего...
- ...доктора.
- Послушайте, я знаю, вы думаете, я в долгу перед самим собой?
Скопировать
What are you doing here?
Well, I'm, uh, seeing my therapist.
I didn't know you were in therapy.
А ты что здесь делаешь?
Я пришёл к своему психотерапевту.
Я не знала, что ты ходишь к психотерапевту.
Скопировать
Andrew?
No, Dr Goldfine, my therapist.
Your therapist?
Эндрю?
Доктор Голдфайн.
Твой психолог?
Скопировать
You tell me.
I think you're being paranoid, but if you're really concerned I'll call this therapist, tell him to be
I already tried. I got his voice mail both times.
Ты мне это скажи.
Я думаю, ты параноик, но если ты по-настоящему волнуешься, я позвоню этому психиатру, скажу ему быть осторожным.
Я уже пытался. Я дважды получил его автоответчик.
Скопировать
We all had tricks played on us.
Ask me, he should be suing his therapist.
Case dismissed.
И всех нас хоть когда-нибудь разыгрывали.
По мне, так ему следовало судиться со своим терапевтом.
Иск отклонен.
Скопировать
Well, is there any chance that you two will work things out?
Maybe. lf you know a couples therapist that specializes in liars, thieves and junkies.
I'm sorry.
Ну, а есть ли шанс, что вы оба найдёте общий язык?
Да, возможно... если вы знаете психолога для семейных пар, который специализируется на лгунах, ворах и наркоманах.
Простите.
Скопировать
But I got over it.
And, um, anyway, now I'm a, um, freelance massage therapist um, which isn't always steady money, but
So where does everyone summer?
Но я поправилась.
Короче, теперь я внештатная массажистка. Доход, конечно, непостоянный, но по крайней мере я не плачу налоги.
Где вы проводите лето?
Скопировать
I wonder why Ross said that he died?
Oh, maybe he confused him with his childhood therapist.
He saw a therapist?
Инетересно, почему Росс сказал, что он умер?
Может он стесняется своего детского терапевта.
Он ходил к терапевту?
Скопировать
BECAUSE IT'S WORN TO A NUB.
WELL, I KNOW A GOOD PHYSICAL THERAPIST.
IS THAT COVERED BY THE COMPANY HEALTH PLAN?
Он стёрт до основания.
Что ж, я знаю хорошего физиотерапевта.
А страховой полис компании это покрывает?
Скопировать
No, thanks.
I will never talk to a therapist.
Therapists fucked up my Iife.
Нет уж, спасибо.
Я никогда не пойду к психоаналитику.
Психоаналитики сломали мне жизнь.
Скопировать
Therapists fucked up my Iife.
I don't need a fucking therapist.
-Want another beer?
Психоаналитики сломали мне жизнь.
Не нужны мне их дерьмовые советы.
- Хочешь еще пива?
Скопировать
I must have sounded odd at the supermarket the other day.
See, you're Tony's therapist.
Whether it's appropriate...
При встрече в супермаркете я была в полном угаре.
Вы же врач ТОни, понимаете.
— Может, я не должна была...
Скопировать
Whoosah.
Mike, you go to therapy to get your issues worked out not bang your therapist.
- See, now you just talking nasty.
У-сааа.
Майк, на терапию ходят, чтобы разобраться с проблемами, а не чтобы лапать психолога.
- Вот, теперь ты говоришь гадости.
Скопировать
Carl's gonna stop the Kingsley story coming out... by cutting off her source.
- Keith's therapist?
- Yeah.
Карл собирается остановить историю Кингсли... При помощи уничтожения ее источника.
- Психиатр Кита?
- Ага.
Скопировать
- About what?
- George Ferragamo, your son's therapist.
"The freshman and the transfers from school are... "
- О чем была встреча?
– О Джордже Ферагамо, психиатр твоего сына.
"Новички и переведенные из школы..."
Скопировать
Oh, maybe he confused him with his childhood therapist.
He saw a therapist?
Mm-hm. He used to have a recurring nightmare.
Может он стесняется своего детского терапевта.
Он ходил к терапевту?
У него был повторяющий кошмарный сон.
Скопировать
I'M SURE I WOULD HAVE HEARD IF YOU WEREN'T.
BESIDES, I'M NOT YOUR OCCUPATIONAL THERAPIST. I'M NOT YOUR TRAUMA SPECIALIST.
I STILL DON'T REMEMBER ANYTHING.
Уверен, я бы узнал, если бы ты умер.
К тому же, я не твой профессиональный терапевт, не специалист-травматолог и даже не твоя проклятая мать, чтобы сидеть рядом и держать тебя за руку, то есть, я же ничего не мог для тебя сделать.
Я так ничего и не помню.
Скопировать
IT GETS A LITTLE TIRED.
MY OCCUPATIONAL THERAPIST SAYS THE STRENGTH WILL BE BACK.
MAY I?
Мой физиотерапевт говорит, что постепенно силы вернутся.
Можно?
Он... Он не закончен.
Скопировать
He's been plying me with vodka since the moment he arrived.
I'm a massage therapist.
She's an amazing massage therapist, and she's writing a novel.
Он спаивает меня с тех пор как появился.
Я массажистка.
Причём, потрясающая. А ещё пишет роман.
Скопировать
- Who's this?
- I'm his anger management therapist.
You're in anger management?
- Кто это?
- Я его психотерапевт, он учится обузды- вать свою ярость.
Тебе нужен психотерапевт?
Скопировать
Listen, when you get home, all they'll do is order a psychiatric evaluation.
I need to see a therapist.
Oh, no!
Когда вы отсюда выйдите, они всего лишь сделают вам психиатрическую экспертизу.
Мне нужен психоаналитик.
Нет!
Скопировать
Once she's found competent, all the defense is going to focus on is that she never said "no"'
So the case is lost before we've collared the rapist?
If it's a rape.
Если её признают дееспособной, ... защита всеми силами будет доказывать, что она не сказала "нет".
- Значит, дело мы проиграли, еще до того как арестовали насильника?
- Если оно имело место быть.
Скопировать
At least if there's nothing to compare me to, then I've got a fighting chance, please!
Okay, but when you get home, you need to get a new therapist because the one you have is really not working
- Thanks for helping me get ready.
По крайней мере ему не с чем будет сравнивать, и у меня будешь шанс на борьбу. Пожалуйста!
Ладно, но когда ты вернешься домой, тебе будет нужен новый терапевт. потому что тот, который сейчас, не помагает.
- Спасибо, что помогла мне собраться.
Скопировать
I wonder what dirty little secrets he shared with that shrink. CRAGEN:
Track down the therapist. What else?
We've gotta get into his apartment.
Интересно, какие из своих грязных маленьких секретов он разделил с мозгоправом.
- Проверьте психотерапевта.
Что еще? - Нам нужно попасть в его квартиру.
Скопировать
It's about the time he left the youth center.
THERAPIST: Are you attracted to boys, Michael?
Yes,
В это время он ушел из молодежного центра.
- Вас привлекают мальчики, Майкл?
- Да.
Скопировать
THAT'S WHEN MY UNCLE VIC CAME TO LIVE WITH US. HE WAS DYING OF AIDS.
YOU'RE LOOKING FOR A DATE, NOT A THERAPIST, ALL RIGHT?
SO WE'VE GOT TIME FOR ONE MORE,
И тогда мой дядя Вик поселился с нами, он умирал от СПИДа...
Да, спасибо, что поделился, но ты же хочешь пойти на свидание, а не к психотерапевту, верно?
У нас есть время еще на один дубль, так что давай как-то более позитивно.
Скопировать
As if anybody's ever in control.
I can give you the name of my therapist if you want to talk to somebody.
No, thanks.
Боюсь перестать владеть ситуацией.
Как будто, кто-то ею владеет. Могу дать номер моего психоаналитика, если тебе нужно поговорить.
Нет уж, спасибо.
Скопировать
Chenowith.
Your massage therapist.
Hey, how's it going?
- Чинуит.
Твоя массажистка.
Привет. Как дела?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов therapist (сэропист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы therapist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэропист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение