Перевод "thru" на русский
Произношение thru (сру) :
θɹˈuː
сру транскрипция – 30 результатов перевода
Only $4.50 has come out.
Just go to the Weinerburger drive-thru and get us 12 cups of coffee.
- That's it?
Вышли только четыре с половиной доллара.
Просто съезди в "Виннербургер", в раздел обслуживания для машин и привези нам 12 стаканов кофе.
- И все?
Скопировать
- Oh, how nice.
I was thinking We should go thru moms things today.
I have a terrible pain in my back from turning a around a 200 Kg woman.
- Ох, какая красота.
Я подумала... Мы должны выбросить мамины вещи сегодня.
У меня жуткая боль в спине, как будто на мне весит двести килограмм.
Скопировать
Though they go mad they shall be sane.
Though they sink thru the sea they shall rise again.
Though lovers be lost, love shall not.
Сойдут с ума спасет аминазин.
Блаженны тонущие, ибо из глубин...
Теряют любящие, но любовь цела.
Скопировать
This really doesn't concern you!
Actually, Janine is senior drive-thru manager, so you kind of are on her turf.
So, this makes sense.
Вас это вообще не касается!
Вообще-то, Джанин старший менеджер, так что ты как бы на её территории.
Ну, теперь всё ясно.
Скопировать
But you're Russian.
Tomorrow the Germans will rip thru' Kiev like the angel of death.
No Jew will escape.
Но ты-то русская.
Завтра немцы пройдут по Киеву, словно ангелы смерти.
Евреям спасения не будет.
Скопировать
This is too easy.
Wonder if there's a drive-thru jewelry store around here.
Get your tiny butt outta my car!
Как-то слишком просто.
Интересно есть ли по близости ювелирная лавка?
Вытаскивай свою мелкую задницу из моей машины!
Скопировать
How silver-sweet sound lovers' tongues by night. Like softest music to ears!
What shines yonder thru' glass?
It's morn', and the sun Juliet.
Над ранами смеется только тот, кто не бывал еще ни разу ранен
Но, тише, что за свет в ее окне?
Оно - восток, и в нем Джульетта - солнце
Скопировать
My specialty isn't French, it's fucking judo.
And I plan to get thru the year.
Leo, come to dinner.
Моя специальность - не литература. Дзюдо.
И я намерен покончить с этим в этом году.
Лео, пора обедать!
Скопировать
Well it was around 3am...
So I looked thru the balcony and saw 4 or 5 guys Dressed as civilians, with pistols and machine guns
And they told me to open the door, so I told my parents I was going out
Так... Было около 3-х часов ночи, когда они стали настойчиво звонить в мою дверь.
Я выглянула с балкона и увидела 4 или 5 человек, в гражданском, с автоматами...
И... они велели мне открыть дверь, я сказала родителям, что это ко мне.
Скопировать
More timid.
Sounds that resonate in our body, that run thru the tube to the mouth
If you already did it, just go over it again and again
Более робкие.
Звуки, резонирующие в вашем теле и подступающие ко рту через трубку.
Если уже сделали, делайте ещё, делайте ещё...
Скопировать
Billows of dust around they raise!
- The horses gallop thru our fields! - The sun's shining on their shields!
They come. They're here.
- Шатры белеют за рекой!
Уж до врага подать рукой!
Готовьтесь все на смертный бой!
Скопировать
The blame for this belongs to me.
I've searched the whole palace thru, The garden and the waterfall, too.
The summer house and every place.
Ах, навредил мне мой колпак!
Я все углы обшарил сада, Вдоль озера, вкруг водопада.
Княжны в беседке тоже нет.
Скопировать
Between two of the Rif encampments there's some open ground.
Our only hope is to get a message thru to Fort Corbiere to send reinforcements.
Let me guess.
Между двух лагерей берберов есть чистая территория.
Наша единственная надежда - послать весточку в форт Корбьер за помощью.
Позвольте возразить.
Скопировать
Dad looked bored and fell asleep... even tho' the movie should have been fun for adults too.
Still, he sat thru it with me ten times.
F-ball's real name came from my dad.
Ему было скучно, он засыпал... Хотя там было много забавного и для взрослых тоже.
И всё же он просидел рядом со мной десять сеансов.
Настоящее имя Пушарику дал мой отец.
Скопировать
I like it tender.
Maybe that planet has a drive-thru!
Burger Jerk, Fishy Joe's or Chiseler.
Обработай его живот получше. Я люблю нежное мясо.
Может, на той планете есть, где подкрепиться?
"Бургер Джёрк" или "Рыбный Джо", или "Криззлер", или еще что-нибудь.
Скопировать
Janey's home early from the dentist.
He's probably got a drive-thru.
"One crown, two bridgeworks, you want fries with that?"
Джени, что-то ты рано вернулась от дантиста.
У него вероятно экспресс-обслуживание на колесах.
"Одна коронка, два зубных протеза хотите добавить картошку фри?"
Скопировать
Did you get your SAT scores?
By the look on your face, I guess we'll be manning the drive-thru window side by side.
They're just test scores, right?
Ты получила свои оценки?
Судя по твоему лицу, мы будем стоять в очереди на бирже труда бок о бок.
Это же просто оценки за тест, да?
Скопировать
I had just walked half the way
It's possible to slide thru life,
like that, with impunity?
Я прошёл путь лишь наполовину.
"Возможно ли скользить по жизни
вот так, безнаказанно?"
Скопировать
You don't get off the hook that easy.
Especially after what I've been thru setting this up.
Galgani has sunk a lot of cash into this deal.
Ты не отвертишься.
Особенно после того, через что я прошел, устраивая это.
Галгани бухнул много денег в это дело.
Скопировать
How are you doing, English?
Oh, I think I'll pull thru Sir.
What rank were you in your British Army? Julot!
- Как себя чувствуешь, англичанин?
- Думаю, протяну, сэр.
- В каком звании был в своей армии?
Скопировать
please begin speaking at the tone.
When you're thru press #.
"Hello how are you.
Пожалуйста, говорите после сигнала.
По завершении нажмите "решётку".
"Привет, как дела?
Скопировать
You are in terrible shape- you look like a shadow of a human being.
If I knew you'd go thru such a hard time now, I don't think I'd engage with you in the first place.
Don't blackmail me with your sorrow.
Ты плохо выглядишь Как труп.
Если бы я знала, что ты так перенесешь наш разрыв, вообще бы с тобой не связывалась
Не шантажируй меня своим горем.
Скопировать
What did you just say?
Am I not the one who's going thru all this shit 'cause of you?
So don't fuck with me now!
Что ты только что сказал?
Разве не из-за тебя я влип в это дерьмо?
Так что не лезь ко мне сейчас!
Скопировать
Wanna hang out tonight?
Captain e* always comes thru with the cash.
****ball will be waiting too.
Хочешь оторваться сегодня?
Капитан ИО всегда платит наличными.
Пушарик тоже будет ждать.
Скопировать
Fine.
You'll get it when we're thru.
All thru.
Прекрасно.
Получишь, когда закончим.
Всё закончим.
Скопировать
The dream of yoshi'i hiromi the night of July 19, 1997:
I was feeling my way thru a dark narrow underground hallway.
At the end there was a big old refrigerator.
Сон Ёсии Хироми вечером 19 июля 1997.
Я ощущала, как иду сквозь тьму узким подземным коридором.
В конце его стоял большой старый холодильник.
Скопировать
Listen.
When we're thru with this stint, I'll help you to find her. Your Katrina.
You have my word.
Послушай...
Когда мы пройдем через этот дурдом, я помогу тебе найти твою Катарину.
Даю слово.
Скопировать
Wanna hang out tonight?
Captain e* always comes thru with the cash.
****ball will be waiting too.
Хочешь оторваться сегодня?
Капитан ИО всегда платит наличными.
Пушарик тоже будет ждать.
Скопировать
Please begin speaking at the tone.
When you're thru press #.
"Hello, how do you do?
Пожалуйста, говорите после сигнала.
По завершении нажмите "решётку".
"Привет, как дела?
Скопировать
You'll get it when we're thru.
All thru.
Welcome.
Получишь, когда закончим.
Всё закончим.
Добро пожаловать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов thru (сру)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы thru для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сру не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение