Перевод "ticker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ticker (тико) :
tˈɪkə

тико транскрипция – 30 результатов перевода

My mistake.
They weren't calling about your dicky ticker.
They were calling about your dicky cock!
Моя ошибка.
Они звонили не по поводу твоей вставшей тикалки.
Они звонили по поводу твоего вставшего члена!
Скопировать
- LittleJoe, LittleJoe - and he come face to face with a whole tribe of Injuns. - He didn't have nothin' on him except his bowie knife. - [Children Continue Singing]
Sure did like his liquor and it would've got his ticker
Tom!
И вот однажды утром он повстречал индейское племя а у него при себе был один нож.
И воттогда он...
Том!
Скопировать
Why?
He's got a bad ticker.
He's got a heart condition.
Зачем?
У него мотор барахлит.
Заболевание сердца.
Скопировать
Why haven't you tried?
I ain't got it any more bum ticker.
I tried it once, honest but she just goes...
Почему же ты не пытался?
Я не смогу сердце.
Один раз уже попробовал, честно уходит в пятки...
Скопировать
Oh, yes, the cold businessman, way up in his executive suite.
Just ice water in his veins, ticker tape coming from his heart.
And yet one day, that same cold businessman, high up in a skyscraper, opens the window, steps out on a ledge, stands there for three hours, wondering... if he should jump.
Да-да, хладнокровный бизнесмен за мраморным столом в строгом костюме.
Никаких эмоций, ледяная вода в жилах и биржевые сводки в сердце.
Но однажды этот холодный бизнесмен открывает окно кабинета в небоскрёбе, выходит на карниз и стоит там три часа, решая, прыгнуть или нет.
Скопировать
Uuuuus!
You set them out forthe boss and you... through tick and ticker.
Nooooo!
Мы!
И я хочу успросить, вы хотите носить на лице отпечаток ботинка?
Нееее!
Скопировать
Spare me your medical mumbo jumbo.
We're going to cut you open and tinker with your ticker.
- Could you dumb it down a shade?
Да хватит тут медицинских ругательств!
Мы разрежем вас и повозимся с вашим моторчиком.
А еще чуть попроще можно?
Скопировать
And the response I got! Man, oh, man!
It was like a ticker-tape parade!
I know.
И какого эффекта я добился - господи боже мой!
Это было как парад на главной улице!
Я знаю.
Скопировать
Come on, mate, pour it.
My doc says suspense is bad for the ticker.
You awake?
Наливай.
Давай быстрее, друг, терпение на пределе, того гляди, кондрашка хватит.
Эй. Вы проснулись?
Скопировать
I'll rent you everything I got in the warehouse for two grand.
That'll give you phones, cages, blackboards and ticker gear.
If you want a counter and bar, that's another grand.
Я достану для вас все, что угодно со склада за две штуки.
На это можно достать телефоны, будки, доски и машинки для билетов.
Если вам нужен бухгалтер и бар, то это еще штука.
Скопировать
Computerized shifting sensors, counter-logic traps.
Nastiest class of ticker I've ever seen.
They first showed up in Africa.
Компьютерное управление датчиками, алогичные ловушки.
Хуже я ничего в жизни не видел.
Впервые эти устройства появились в Африке.
Скопировать
And I'm motivated.
We got a ticker in the shoebox.
- I better call Meg.
- У меня он уже есть.
Устройство в коробке из-под обуви. Надо позвонить Мег.
Все чисто.
Скопировать
Frank's father August, they called him Guzzi, had worked the heads up in Santa Rosa for 35 years...
Until his ticker stopped in the middle of a junior flattop.
He left the shop to Frankie free and clear,
Отец Фрэнка, Август, которого они звали Гуцци проработал в Санта
- Розе 35 лет, пока не умер, заканчивая "ёжик" какому-то юнцу.
Он оставил ему парикмахерскую в наследство.
Скопировать
You did it!
When the replacement players for the Sentinels left the stadium there was no ticker-tape parade no endorsement
But what they didn't know was that their lives would be changed forever because they had been part of something great.
Ты победил!
Когда запасные игроки Сэнтинелз покидали стадион их не чествовали толпы у них не было контрактов на рекламу кроссовок газировки или мюслей они освободили раздевалку и отправились домой.
Но они еще не знали что отныне их жизнь навсегда изменилась ведь они стали частью чего-то великого.
Скопировать
They'll have ceremonies and speeches.
There, there's a ticker-tape parade down Market Street.
I won't be attending any of those events.
Все эти церемонии и речи.
Будет торжественный проезд по Маркет-стрит.
Я не собираюсь присутствовать на этих мероприятиях.
Скопировать
Good job, man.
Youjust made your first ticker.
We need to talk, Nettles.
Молодец, приятель.
Твой первый часовой механизм.
- Нам нужно поговорить, Неттлз.
Скопировать
All right,
Glass, I got a ticker down here and I don't know what to do.
Wejust got our first North American FAE bomb.
Что же делать?
Гласс, здесь часовой механизм. Я не знаю, что делать.
Мы только что захватили первую в Северной Америке ВБ. Вакуумную бомбу.
Скопировать
Isn't the President coming?
No ticker-tape parade in New York?
Not even one in Mitchell, Indiana?
Президент не приедет?
Без торжественной встречи в Нью-Йорке?
Даже не в Митчелле, Индиана?
Скопировать
Zelig, who had never flown before in his life... not only escapes the German pilots... but sets a record for flying nonstop across the Atlantic... upside down.
With a storm of cheers and a blizzard of ticker tape...
New York welcomes back Eudora Fletcher... and Leonard Zelig, the human chameleon.
Зелиг, прежде никогда не летавший... не только уходит от германских пилотов... но и устанавливает рекорд по беспосадочному перелету через Атлантику... вверх тормашками.
Бурей оваций и метелью серпантина...
Нью-Йорк привествует возвращение Эйдоры Флетчер... и Леонарда Зелига, человека-хамелеона.
Скопировать
She's old.
She's got a bad ticker.
All you gotta do is jerk around a lot when you talk to her.
Она старая...
Мотор барахлит...
Главное - резко дергайся, когда говоришь.
Скопировать
Nah, I can't drink.
I got this bum ticker.
look, Officer, I...
Неа, мне нельзя пить.
У меня слабое сердце.
- Послушайте, офицер, я...
Скопировать
Doug, I'm a soldier here, returning from the killing fields.
I mean, where's my Purple Heart, my ticker-tape parade?
Watch it on your black and white. The one with a coat hanger as an antennae at the Chevron station. Where you're going to be pumping gas for the rest of your natural born life.
Дуг, я солдат, вернувшийся с поля боя.
Где мое "Пурпурное сердце" и парад в мою честь?
Посмотри это по черно-белому телевизору на автозаправочной станции "Шеврон", где ты всю жизнь будешь заливать бензин.
Скопировать
You can have it.
I don't need a ticker like this.
I'll set the time.
Можешь взять себе.
Мне этот кулон ни к чему.
Установлю точное время.
Скопировать
But you can't get far without talent and the only bright lights you saw were the ones inside the fridge.
So you got a boob job and went looking for a rich man with a bum ticker and waved a white flag in the
- How's my aim?
Но увы, без таланта в этом деле никак, и твою жизнь озаряла светом только лампочка из холодильника.
Тогда ты обзавелась силиконовыми титьками и решила подцепить себе в районе Ист Сайда богатого похотливого старичка.
Я попал в точку?
Скопировать
But it's Morris l'm worried about.
He's 79 with a tricky ticker and an active pecker.
Hey.
Но это Моррис l'м беспокоит.
Он 79 с хитрой тикер и активного клюв.
Эй.
Скопировать
They want you in Earth Dome as soon as you can get there.
I don't know if it'll be a ticker-tape parade, but it'll be interesting.
- Congratulations.
Они хотят видеть вас в доме правительства сразу же, как вы прибудете.
Я не знаю, намечена ли торжественная встреча, но будет интересно.
- Мои поздравления.
Скопировать
Is this my homecoming?
Is this my fucking ticker-tape parade?
Well, I can't see it!
Так меня встречают!
Ничего себе! К черту правительство!
От них нет толку! К черту!
Скопировать
Real American cake!
Give me the ticker, bacon.
Better off focusing on that skin condition of yours.
Итак, настоящий американский торт!
Котлы верни! Фармазон...
Экзему бы лучше лечил.
Скопировать
What an amazing woman!
The ticker inside
was that
Какая замечательная дама!
The ticker inside
was that
Скопировать
Does that mean that if we had sent over 80 guys, we still would have won that fucking thing, what?
Just one guy in a ticker tape parade: "How'd you do, hey!"
Once again though, I was watching the CNN man and they blew it all man, all the anxiety.
Получается, если бы мы отправили 80 человек, мы бы всё равно выиграли эту херову войну?
На торжественном параде всего один человек: "Привет, ребята, эй!"
И снова же: я смотрел CNN, и они всё убили, всю тревогу
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ticker (тико)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ticker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тико не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение