Перевод "toppings" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение toppings (топинз) :
tˈɒpɪŋz

топинз транскрипция – 30 результатов перевода

What kind of design flaw?
I'm a little concerned that the crust is not gonna be able to support all the toppings we talked about
We might need to put in a second crust.
Какая трещина в замысле?
Я немного беспокоюсь о том, что корка не выдержит все ингредиенты, о которых мы говорили.
Должно быть нам нужно добавить вторую корку.
Скопировать
- That's good!
- The toppings contain potassium benzoate.
- That's bad.
Это хорошо.
- Добавка содержит бензоат натрия.
Это плохо.
Скопировать
- They came up with that.
Fifteen different toppings for each salad, and two different kinds of lettuce.
- I mean...
А придумали это они.
15 разновидностей одного и того же салата, 2 сорта латука.
Все такое аппетитное.
Скопировать
I'm going on a diet!
now on there'll be no pork chop too succulent, no donut too tasty no pizza too laden with delicious toppings
As God is my witness, I'll always be hungry again!
Я сажусь на диету!
С этого момента не будет соблазнительной отбивной, вкусных пончиков и пиццы с вкусной начинкой которые смогу остановить достижение идеального веса!
Бог свидетель, я опять буду всегда голодным!
Скопировать
Cheryl, don't.
At least scrape off the toppings.
First step, pizza.
Шерил, не надо.
Хотя бы сними верх.
Первый шаг - пицца.
Скопировать
Yes, I'd like to order a large pizza.
What toppings?
Just a second.
Я бы хотел заказать большую пиццу.
С чем?
Подождите секунду.
Скопировать
Come on!
Extra toppings on this one, boss.
I see that.
Давайте!
Ваша пицца с добавкой, босс.
Я вижу.
Скопировать
Absolutely, Han.
You can have one slice with two toppings or two slices with one topping, and my birthday cake is a free
Caroline, sweetheart, if I was you, I would just put my head through a plate glass window.
Конечно, Хан.
Можешь съесть один кусок с двойной начинкой или два куска с одинарной, а в честь дня рождения будет бесплатный фруктовый пирог, потому что я заигрывала с мойщиком посуды.
Кэролайн, милая, на твоём месте я бы просто пробил головой витрину.
Скопировать
Please, thank you.
Eh, toppings, toppings, toppings, toppings, toppings, toppings, toppings...
Let's see, Cap'n Crunch?
Пожалуйста, спасибо.
Так, украшение, украшение, украшение, украшение, украшение, украшение,...
Посмотрим, может "Капитан Хруст"?
Скопировать
Well, the pizzeria has a great special right now.
Large, two toppings for $7.99.
But it just started this week.
Ну, у пиццерии сейчас очень особое предложение.
Большая пицца с 2-мя наполнителями за $7.99.
Но сделали его только на этой неделе.
Скопировать
Yeah.
Third one gets you free toppings.
Sorry.
Да.
За три полагается бонус.
Прости.
Скопировать
I just got a text from the after-party.
Apparently Jamie Foxx has taken charge of the pizza oven, and the toppings are getting weird.
Jamie Foxx, pizza toppings...
Только что получил смс с афтерпати.
Джейми Фокс решил сам приготовить пиццу, и начинка становится все страннее и страннее.
Джейми Фокс, начинка для пиццы.
Скопировать
Pitifully plump -- I was ridiculed.
I used to binge on pizzas and hot dogs and cupcakes, and then pizzas with hot dogs and cupcakes for toppings
I couldn't see my feet, but I'd whine --
Жалкий толстяк.. Надо мной все смеялись.
Я объедался пиццей, хот-догами и кексами, а потом заедал все теми же пиццей, хот-догами и кексами
Я не видел ног, но при этом ныл:
Скопировать
Well, all the pay phones at the airport were replaced by self-serve yogurt.
I ate all the cookie dough toppings a man could want.
So many cookies will never be born.
Вместо телефонов-автоматов в аэропорте поставили автоматы с йогуртом.
Я съел все виды теста для печенья, которые только можно пожелать.
Столько печенек так и не появится на свет.
Скопировать
They're huge!
With crazy toppings!
Gummy worms!
Они огромные!
С невероятными верхушками!
Мармеладные черви!
Скопировать
Can we have pizza tonight?
What toppings and how many?
Okay, this is the Braverman sleepover extravaganza of the year.
Мы можем сегодня пиццу заказать?
С чем и сколько?
У нас будет самая крутая в этом году Брейвермановская вечеринка с ночёвкой.
Скопировать
You can get whatever you want.
A lot of toppings.
So how was that spa?
Можно получить все, что захочешь.
Большой выбор начинок.
Ну и как тебе понравился тот спа?
Скопировать
You know what though?
Check to make sure that it's a full toppings bar...
And not just shred led. Mm-hmm.
Только знаешь что?
Убедись, что там нормальная еда...
Что они не просто остатки раздают.
Скопировать
Just Brick.
10 bucks on toppings.
He goes for all the heavy stuff-- the brownie bits, gummi bears, circus cookies-- and nothing.
Идет только Брик.
Десять долларов за присыпки.
Он выбрал все самое дорогое... Кусочки брауни, желейные медвежата, круглые печенюшки – и все впустую.
Скопировать
Uh, okay. Okay.
I'm gonna take some of the toppings.
I'm gonna put it on toast.
Ладно, ладно.
Вот что... я порежу это на кусочки.
Положу на тосты.
Скопировать
Wonderful.
You still have to pay for extra toppings.
I was going to say.
Потрясающе.
— Вам все равно придется заплатить за дополнительные добавки.
— Как раз хотел это сказать.
Скопировать
I just decided to come home a little early so we could, uh, make pizza together.
Now, who wants to pick out the first toppings?
Both: I do. - All right.
Я просто решил прийти домой пораньше, чтобы мы могли вместе приготовить пиццу.
Кто хочет выбрать начинку для первой? - Я.
- Хорошо.
Скопировать
Apparently Jamie Foxx has taken charge of the pizza oven, and the toppings are getting weird.
Jamie Foxx, pizza toppings...
I can't believe that.
Джейми Фокс решил сам приготовить пиццу, и начинка становится все страннее и страннее.
Джейми Фокс, начинка для пиццы.
Поверить не могу.
Скопировать
One small pizza for all of us.
With no toppings.
Cheese is a topping, Jerry.
Одна маленькая пицца на всех нас.
И никакой начинки.
Сыр - это начинка, Джерри.
Скопировать
- Oh, wow! Two pizzas.
And toppings!
Only on half.
Две пиццы.
И начинки!
Только на половине.
Скопировать
We give you the dough, the sauce, the cheese.
You pound it, slap it, you flip it up into the air put your toppings on, and you slide it into the oven
That sounds good, huh?
Мы даем тебе тесто, соус, сыр.
Ты разминаешь тесто, шлепаешь его, подбрасываешь в воздух сверху кладешь начинку, и ставишь в духовку.
Звучит неплохо, да?
Скопировать
Dan, already explained everything.
Let's talk toppings. We have whipped cream, strawberries, chocolate chips.
And, uh, does anyone want coffee?
Дэн уже все объяснил. Поговорим о украшении.
У нас есть взбитые сливки, клубника, шоколадная стружка.
Кто-нибудь хочет кофе? Дженни, подожди...
Скопировать
Everyone is talking about you trying to hook up with Anna.
No sauce, no toppings.
Nothing but pure cheese.
Все в магазине только и говорят о том, как ты хотел залезть на Анну.
Чувак, парни из пиццерии даже назвали пиццу в честь тебя.
Без соуса, без приправ, ничего кроме сыра.
Скопировать
Starting now. First prize: iPhone.
Second prize: large pizza, two toppings.
-Third prize-- -Don't even say small pizza.
Начинаем сейчас первый приз - iPhone
Второй приз - большая пицца, двойная.
третий приз... вот только не говори, что маленькая пицца, хорошо?
Скопировать
Puts me in second place.
Means somebody owes me a pizza with two toppings.
-Do I get an iPhone?
Значит, я занял втрое место.
А это значит, что кто-то, должен мне пиццу с двойной начинкой. Пицца для меня, партнер.
Ну а мобилу я получу?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов toppings (топинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы toppings для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить топинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение