Перевод "toxoplasmosis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение toxoplasmosis (токсоплэзмоусис) :
tˌɒksəplɐzmˈəʊsɪs

токсоплэзмоусис транскрипция – 30 результатов перевода

What was it, pneumonia or cancer?
No, toxoplasmosis.
Sort of like a stroke.
Что это было, пневмония, рак?
Нет, токсоплазмоз.
Это как удар.
Скопировать
Tommy's lying about, fucked out of his eyeballs on smack or downers.
He never knew you could get toxoplasmosis from cat shit.
A loving man with a great lust for life.
Томми валялся посреди этого с закатившимися глазами... наширявшись героина или успокоительных.
Он и не знал, что можно заразиться токсоплазмозом от кошачьего дерьма.
Любящий мужчина, у которого была страстная жажда жизни.
Скопировать
He's up to his ears in AIDS.
Kaposi, toxoplasmosis...
he had it all.
Он в СПИДе по самые уши.
Саркома, токсоплазмоз...
Все это у него уже есть.
Скопировать
And don't change cat litter.
That's because of the toxoplasmosis.
Well, I don't have a cat.
И не меняй кошачий туалет.
Это из-за токсоплазмоза.
Вообще-то у меня нет кошки.
Скопировать
Toxoplasmosis is pretty cunning!
Foxes are cunning, toxoplasmosis is smart.
Stay with me!
Токсоплазмы очень хитрые!
Лисы хитрые, Токсоплазмы умные
Оставайся со мной!
Скопировать
Okay, Jordan is where Daniel was.
she argued that the horses should be saved, that their behavior was caused by a protozoa, similar to toxoplasmosis
Did it work?
Так, Дэниел был в Иордании.
Она настаивала, что лошадей нужно спасти, что их поведение вызвано простейшим паразитом вроде токсоплазмозы и что если ей удастся убить паразита, лошади выздоровеют.
И получилось?
Скопировать
They're curious animals.
Toxoplasmosis is pretty cunning!
Foxes are cunning, toxoplasmosis is smart.
Они - любопытные животные
Токсоплазмы очень хитрые!
Лисы хитрые, Токсоплазмы умные
Скопировать
How weird?
Well, we only see it in severe cases of toxoplasmosis.
That's an infection due to the parasite Toxoplasma gondii.
Насколько странно?
Мы видим такое только при тяжелых случаях токсоплазмоза.
Это инфекция, вызываемая паразитом Toxoplasma gondii.
Скопировать
You said that the hoarding and the personality change didn't start until after she got the cat, so I ran a blood test.
You have a virus called toxoplasmosis.
It's an infection spread by cat feces.
Вы сказали, что накопительство и изменение личности начались с тех пор, как в доме появилась кошка, так что я сделала анализ крови.
У вас токсоплазмоз.
Это инфекция, передающаяся через кошачьи экскременты.
Скопировать
# While nematodes go swimming round in your lung
# Toxoplasmosis - you're a zombie slave to cats
Errol, everyone!
А то подхватите
Какую - нибудь заразу
Эррол!
Скопировать
Marigold is not all right.
Your immune system seems stronger than your husband's, but you're both present symptoms of toxoplasmosis
I've poisoned Mikey!
С Мариголд не все в порядке.
Ваша иммунная система сильнее, чем у вашего мужа, но у вас обоих симптомы токсоплазмоза, обнаруженного у диких животных и в инфицированном мясе.
Я отравила Майки!
Скопировать
Yes, thank you.
Cerebral toxoplasmosis.
Robert was a little huffy.
Да, спасибо.
Церебральный токсоплазмоз.
Роберт был немного раздражен.
Скопировать
We Should Do An Lp To Test For Infection.
If It Was Toxoplasmosis, We Would Have Seen Enlarged Lymphs.
And Because You're Not Pretty Enough To Be An Idiot, You Must Know That Already. Which Means You Just Said It
Надо сделать ЛП, чтобы проверить на инфекцию.
Если бы это был таксоплазмос, мы бы увидели увеличенные лимфо-узлы.
А так как ты недостаточно красив, чтобы быть идиотом, о чем ты вероятно уже знаешь, а это означает ты это сказал для того, чтобы провести ЛП и найти внутри-черепное давление.
Скопировать
Why? Because it was wrong.
Also Toxoplasmosis, dehydration, SLE, various intersex disorders.
Oh, crap.
- Потому что была неправильной.
А ещё токсоплазмоз, обезвоживание СКВ, разные нарушения у гермафродитов.
О, чёрт.
Скопировать
What's Causing Heart Block?
Could Be Toxoplasmosis.
We Should Do An Lp To Test For Infection.
Что вызывает остановку сердца?
Возможно таксоплазмос.
Надо сделать ЛП, чтобы проверить на инфекцию.
Скопировать
We don't know what this brain lesion is.
If it's toxoplasmosis, it'll get better with antibiotics.
And if it's a lymphoma?
Мы пока даже не знаем, какое конкретно это нарушение мозга.
Если это токсоплазмоз, ему станет лучше с антибиотиками.
- А если лимфома?
Скопировать
Could be a few possibilities.
It could be toxoplasmosis, CNS lymphoma, histoplasmosis.
Meaning AIDS.
Есть несколько вариантов.
Это может быть токсоплазмоз. Лимфома ЦНС, гистоплазмоз.
Другими словами, СПИД.
Скопировать
It's an infection.
Swab of the kid's water bottle turned up toxoplasmosis.
I'll start him on pyrimethamine.
Это инфекция.
Мазок с его бутылки с водой выявил токсоплазмоз.
Начну давать ему пириметамин.
Скопировать
If that were true, would Dr. Wilson's mouth be contorted into that ugly shape?
It's toxoplasmosis.
You sure?
Если бы это было так, разве тогда рот доктора Вильсона принял бы эту отвратительную форму?
Это токсоплазмоз.
Вы уверены?
Скопировать
They're gonna love that in Dubuque.
Toxoplasmosis is a fairly common fungus you can get... from eating under-cooked meat or touching cat
In rare cases, the fungi travel up the bloodstream and latch onto the brain, causing a lesion or inflammation.
Народу в Дюбьюке это понравится.
Токсоплазмоз довольно распространенный грибок, которым можно заразиться, поев неправильно приготовленную пищу, или через кошачьи экскременты.
В редких случаях грибки путешествуют вверх по кровеносным сосудам и в мозг, вызывая повреждение или воспаление.
Скопировать
No neurogenic or myopathic abnormalities.
No toxoplasmosis or polyarteritis nodosa.
Robert, what was her sedimentation rate?
Никаких неврогенных или миопатических аномалий.
У нее также отрицательные результаты на трихинеллез, никакого токсоплазмоза или узелкового полиартериита.
Роберт, какова была ее уровень оседания эритроцитов?
Скопировать
Come in.
The patient is presenting symptoms of cerebral toxoplasmosis.
His pulse rate elevated.
Входите.
У пациента симптомы церебрального токсоплазмоза.
Частота пульса выше нормы.
Скопировать
- The mothers aren't sick, so--
- No toxoplasmosis, no rubella.
Cross out the entire TORCH syndrome.
Матери не болеют, так что...
Не токсоплазмоз, не краснуха.
Вычеркните полностью синдром Торга.
Скопировать
There are tons of opportunities for infection that not every person will pick up.
Legionelosis from water, toxoplasmosis from dirt, brucellosis from animals.
Too bad none of those explain his symptoms.
Там такие возможности для инфицирования но не каждый подцепит инфекцию.
Легионнелез из воды, токсоплазмоз в грязи, бруцеллез от животных.
Плохо, что ничто из этого не объясняет симптомы.
Скопировать
We tested Susannah for every infectious diseases that we know of.
All of the results are negative, inculding Lyme disease, toxoplasmosis, cryptococcus, tuberculosis, and
All of the test being negative, suggested that Susannah has a primary psychotic illness, which I feel it's likely schizophrenia.
Мы проверили Сюзанну на все инфекционные болезни, что нам известны.
Везде отрицательные результаты, включая болезнь Лайма, токсоплазмоз, криптококк, туберкулез и много чего еще.
Все тесты отрицательны, что ведет к тому, что у Сюзанны психическое заболевание в начальной стадии, как мне кажется, вероятно, шизофрения.
Скопировать
In Chincha, Peru, it's common to eat cat.
Cats can carry Toxoplasma that can cause toxoplasmosis.
Okay, okay, okay.
В городе Чинча, Перу, едят кошек.
Кошки могут переносить токсоплазму, что может привести к токсоплазмозу.
Так.
Скопировать
Uh, yes. I'm moving as fast as I can while still following protocol.
I've ruled out seizures due to heart attack, epilepsy, stroke, meningitis, encephalitis, and toxoplasmosis
There's one other possibility.
Я продвигаюсь так быстро, как могу в то же время, следуя протоколу.
Я исключила припадки из-за сердечного приступа, эпилепсии, инсульта, менингита, энцефалита и токсоплазмоза.
Есть только одна вероятность.
Скопировать
And why?
Well, toxoplasmosis just happens to be one of the many diseases Navy Medical Research Unit 6 studies
Including plague.
И как?
Токсоплазмоз одно из многих заболеваний, изучаемых Центром №6 в их лаборатории в Лиме.
Включая чуму.
Скопировать
I've been looking at it.
Toxoplasmosis, isn't it?
- Yes, it is.
Я уже смотрел.
Это ведь токсоплазмоз?
- Да, он.
Скопировать
The leopard was going to have a baby.
Richard had been diagnosed with toxoplasmosis, a disease caused by a parasite found in cat faeces.
Are you telling me I ate cat poo?
У леопарда должен был появиться детеныш.
ЖЕНЩИНА: У Ричарда выявили токсоплазмоз, возбудителя которого можно обнаружить в фекалиях кошек.
Ты говоришь мне, что я ел кошачье дерьмо?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов toxoplasmosis (токсоплэзмоусис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы toxoplasmosis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить токсоплэзмоусис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение