Перевод "one-up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение one-up (yонап) :
wˈɒnˈʌp

yонап транскрипция – 30 результатов перевода

Get back here.
We can rig one up.
But how?
Немедленно пошли
Мы можем обойтись без него
Но как?
Скопировать
I'm going to found a fan club for the Pop Newlyweds!
"And the wheel that lifts one up crushes the other one,
"and goes along its way,
Я собираюсь найти фан-клуб для популярных молодожёнов!
"И колесо, которое поднимается, сокрушая другое...
"...и идя по его пути."
Скопировать
I think it would taste better if you got it for me.
That puts me one up on you, my friend.
- I wanted to be alone with you.
-Можно стакан воды ? -Воды ?
-Да, свежей. Погодите!
Вода покажется мне приятней, если вы её принесете.
Скопировать
My brothers.
Today on a new temple sanctification, which we build with lot of trouble, Remember that the one up is
He made us from the same soil.
Братья мои...
Сегодня, в день освящения нового храма, построенного с тяжким трудом, вспомните, что только один Бог, стоящий над нами, всё видит.
Он слепил всех из одной земли.
Скопировать
- I wanted to be alone with you.
That puts me one up on him.
It's warm here.
Вода покажется мне приятней, если вы её принесете.
Похоже, я веду по очкам.
Хочу побыть с вами наедине.
Скопировать
Morning.
One up from Thames, mister.
Right!
Доброе утро.
Один с Темзы, мистер.
Понял!
Скопировать
You don't remember anything, do you?
The first one, up at the lake.
That was the first time you kissed me.
Ты все забыл.
Еще раньше, на озере.
Когда мы поцеловались в первый раз.
Скопировать
Precisely, only far, far older and immeasurably more dangerous.
And they came here in spaceships like that tiny one up at the barrow?
That's right.
Именно, только они гораздо, гораздо старше и неизмеримо опаснее.
И они прибыли сюда в космических кораблях, как тот, крошечный, в кургане?
Верно.
Скопировать
No shit.
Fill that one up with gas, okay?
Say, mister...
- Вот это да.
Залей в эту бензин, ладно?
- Послушайте, мистер...
Скопировать
Come on, Edgar!
The last one up the stairs is a nincompoop!
Could we take the elevator this time, sir?
По лестнице наперегонки!
Кто последний - простофиля!
Может, на этот раз воспользуемся лифтом, сэр?
Скопировать
Now, that I won't have.
there to be afraid of, as long as you keep your guard up and your chin tucked, and know how to bring one
Oh, Papa.
А вот этого не надо.
Там тебе нечего бояться. Пока ты можешь держать защиту и прятать подбородок. И знаешь как пригвоздить ударом к полу.
О, папа.
Скопировать
Good night, dears.
How do I get this one up the stairs?
SUNDAY
Спокойной ночи, дорогая.
Как я понесу его вверх по лестнице?
ВОСКРЕСЕНЬЕ
Скопировать
And destroy them.
Just as you're burning that one up now.
Heart beat 262, Spock, the entire metabolic rate correspondingly high.
И разрушите их.
Вы сейчас сжигаете его.
Пульс 262, Спок, и уровень метаболизма соответствующий.
Скопировать
I haven't seen a PXK in 20 years.
Can you rig one up?
Well, sir, I can put together some odds and ends, but it won't hold for long.
Я не видел таких реакторов 20 лет.
Сможете собрать? Это важно.
Да, сэр, я смогу собрать из подручных материалов, но долго он не продержится.
Скопировать
Don't just stand there!
Get one up!
Come on, Johnson!
Не стойте как истуканы!
По машинам!
Офицер Джонс !
Скопировать
Do what you want with me!
You're the first one up.
- Is the phone working?
Делай со мной, что хочешь!
Доброе утро, мадам. Вы поднялись раньше всех.
- Телефон работает?
Скопировать
The only animals that shove things up their ass for survival.
First time I shoved one up my gut it infected me so bad, the camp doctor had to cut it out.
He doesn't have any ether so he knocks me out with rum.
Единственные твари в мире, которые, чтобы выжить, запихивают что-то себе в задницу.
Когда я впервые затолкал кое-что себе в прямую кишку, ...я заработал такую инфекцию, что лагерному врачу пришлось меня резать.
У него не было эфира, ...поэтому он отрубил меня ромом.
Скопировать
- I can't.
- Don't screw this one up.
The novel will only be released if you're the author.
-Я не могу.
-Не порть это один.
Этот роман будет реализован только если ты автор.
Скопировать
The unwritten rule?
When no appropriate rule applies... make one up.
That's a very good rule.
Неписаному правилу?
Когда нет подходящего правила... придумай его.
Очень хорошее правило.
Скопировать
That camera is on.
That one up there is filming us.
Hannah...
Это видео камера.
Смотри, вон та снимает нас.
Хана!
Скопировать
Marco is a fantastic entertainer.
A bit lurid, but it livens one up.
Oh, no!
Марко фантастический артист.
Да это немного слишком резко, но это взбадривает, вот и все.
О, нет.
Скопировать
You're out.
I made that one up.
Oh... she's not on the guest list.
Ты вне игры.
Я её выдумал.
Ну... её нет в списке приглашенных.
Скопировать
He talked about death a lot.
Maybe he just wanted to get one-up on it.
But it's not doable.
Он много говорил о смерти.
Может, он просто хотел победить ее.
Но это невозможно.
Скопировать
The Bronze won't let us use their sound system.
You know how to hook one up.
If you could show up tomorrow morning, I'd be really grateful.
- Какое? Нам не разрешили использовать усилители из Бронзы.
Ты сумеешь взломать систему.
Если придешь завтра утром, я буду очень благодарна.
Скопировать
What's so silly about them?
They might be childish, but at least we had the right idea... sticking one up the bourgeoisie's fat complacent
Those were great days, weren't they?
Почему же дурацкие?
но идея была правильная... попинать как следует этих самодовольных мещанских ничтожеств!
да?
Скопировать
How many ways in?
Only one. Up the stairs.
He´s very serious.
-Сколько здесь дверей?
-Только одна, вверх по лестнице.
Он очень серьёзный.
Скопировать
Nearly got hit.
One up there!
Stay clear!
Теперь - внимание!
Сверху, берегись!
Осторожней!
Скопировать
Yes, my son put up those flyers. Oh, no, no.
I'm sure he didn't mean to put one up on private property. Oh, I'm so sorry.
Oh. - Yeah !
Да, мой сын расклеивал эти объявления.
Я уверена, что он не специально клеил их на частной территории.
Извините, мне очень жаль.
Скопировать
Oh, no. It can't be!
Chalk one up for the diesel navy!
He got Charleston.
Это невозможно!
Вот вам и дизельная подлодка!
Она взорвала Чарльстон!
Скопировать
- A driver's licence?
- Cause if you don't, we can make one up.
- Henshaw, get the camera! - No, no, no, no.
- Водительские?
- Мы можем сделать прямо сейчас.
- Хенщоу принеси фотоаппарат!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one-up (yонап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one-up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение