Перевод "reference mark" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение reference mark (рэфронс мак) :
ɹˈɛfɹəns mˈɑːk

рэфронс мак транскрипция – 31 результат перевода

Easter does not have fixed date.
The Christians need reference mark, if not they are lost, they are mislaid...
Even the contrition can be pride.
Пасха не имеет фиксированной даты.
Христиане маяки требуется, в противном случае они просто теряются ...
Даже раскаяние может быть достоинством.
Скопировать
Spare the strikers and permit them to return to work.
But mark them for future reference.
That's my department. I'll attend to that.
Пощадите забастовщиков и дайте им вернуться к работе.
Но возьмите их на заметку.
Это мое ведомство, я ими займусь.
Скопировать
Do you think it would roll if it were square?
I have reference to a mark on the ball.
That proves it's a CrowFlight.
Или Вы думаете, он бы покатился, если был квадратным?
Я говорю про отметку на шаре.
Это CrowFlight.
Скопировать
Hey, pay attention.
The Mark 58 is used to reference the wind, to detect a current.
Petty Officer Watson is gonna talk a little bit more about that.
Теперь смотрите.
Марк-58 используется для определения ветра, течения.
Старшина Уотсон сейчас об этом расскажет.
Скопировать
NYPD's passing the composite around Young's building as we speak.
Yeah, I need you to cross-reference all of John Scott's case files with Mark Young.
Yeah.
А свидетели? Полиция сейчас показывает фоторобот всем из офиса Янга, и из его дома.
Да, проверьте, не было ли в делах Джона Скотта упоминаний о Марке Янге.
Да.
Скопировать
Easter does not have fixed date.
The Christians need reference mark, if not they are lost, they are mislaid...
Even the contrition can be pride.
Пасха не имеет фиксированной даты.
Христиане маяки требуется, в противном случае они просто теряются ...
Даже раскаяние может быть достоинством.
Скопировать
- Everyone.
I know this isn't the best time to tell you this, but for future reference, the letter D plus the shift
- All right, I got everything in my trunk.
- Все.
Знаю, сейчас неподходящий момент, но, на будущее - D+Shift в сочетании с восклицательным знаком означает "отправить всем".
- Порядок, все что нужно - у меня багажнике.
Скопировать
I am telling the truth.
Do you want me to believe that the Benedictines have not received a single mark in trade for the land
I did not pay them with money.
Я говорю правду.
Ты ожидаешь, что я поверб в то, что Benedictines не захотели не единой марки в качестве оплаты за землю?
Я не платил им деньгами.
Скопировать
I can ride and I can shoot.
That tattoo mark there proves that clear enough.
I'd rather have a nice, permanent, dependable job.
Я умею стрелять и ездить.
Эта татуировка лучшее тому доказательство.
Я бы лучше выбрал хорошую, надёжную и постоянную работу.
Скопировать
Me?
I can swear i have not eaten ice creams with Mark
You've wrecked you solo
Я?
Клянусь я не ел мороженных вместе с Марком
Ты испортил мне соло...
Скопировать
Hello!
That's you , Mark?
Oh, that's ambarrasing... i totally forgot about choir
Алло!
Это ты, Марек?
Вот досада! совсем забыл про хоре
Скопировать
According to Widmark, it was a certain...
Mark Dixon, a private detective, who killed Typhus.
It's plausible. A feud between two Moroccan War veterans.
Согласно информации, собранной Видмарком, звонил мужчина...
Марк Диксон, частный детектив, убил Тифуса.
Были подключены даже два ветерана из Морокко.
Скопировать
It's plausible. A feud between two Moroccan War veterans.
Mark Dixon?
Not yet. I'll try. I doubt I can.
Были подключены даже два ветерана из Морокко.
Вы арестовали этого Марка Диксона? - Нет ещё.
И я не уверен, что это возможно.
Скопировать
And, I'm only a satellite.
Take a look at that last column - mark the bottom.
Hello, France...
А я всего лишь прихлебала
Вот взгляни на последнюю статейку - там внизу
Алло, Франция...
Скопировать
- Can you shoot?
I had a gun Flobert mark.
German.
- Стрелять умеешь?
У меня был пистолет марки Флобер.
Немец.
Скопировать
- Even worse,
Nomad just now made a reference to its launch point, Earth.
Spock, do you think it's possible that it got a fix on Earth when it tapped the computers earlier?
- Даже хуже.
Только что Номад вспомнил свое место запуска, то есть, Землю.
Спок, возможно ли, что он нацелился на Землю, когда залез в компьютеры?
Скопировать
See this...
little cavity in the victim's cranium where they used a small tool, leaving nothing but this small mark
- Why is this evil medic doing these interventions?
Посмотрите на это...
Как Вы видите, есть небольшая впадина в черепе жертвы, которая была сделана небольшим инструментом, не оставляя ничего, кроме этого маленького надреза.
Зачем этот злостный доктор делает эти вмешательства?
Скопировать
A signature, please. Come.
Any mark will do.
Good. Come.
-Джентльмену надо расписаться.
Распишись внизу, можешь просто поставить крестик.
Пришло время.
Скопировать
Yeah.
- Pulling back the map reference, 397492.
That's Blue Force crew.
Да.
Отметка 397-492.
Там синие.
Скопировать
It's 6 credits.
I figure a reasonable mark-up for a reasonable profit, say, a 10 percent mark-up. Ten credits.
- Thief.
Цена - 6 кредитов.
Плюс разумная наценка для разумной прибыли, скажем, 10 процентов.
10 кредитов.
Скопировать
Who's he?
Don't start term with a black mark.
All right, let's go.
А кто Генерал?
Не начинайте семестр с замечания.
Ладно, поехали.
Скопировать
- Thank you, Mr. Spock.
Scotty, you can mark this vein as confirmed.
Inform Starfleet I recommend that they dispatch a survey vessel immediately.
- Спасибо, мистер Спок.
Скотти, запишите эти залежи как подтвержденные.
Сообщите Флоту, что рекомендую направить сюда геологоразведку.
Скопировать
Useless to the Organians.
Created so that visitors, such as ourselves, could have conventional points of reference.
But is all this possible?
Бесполезная для органиан.
Создано с тем, чтобы подобные нам посетители могли найти точки опоры.
Но разве это возможно?
Скопировать
- I wouldn't believe it. - Direction, Mr. Spock?
It was bearing 1-2-7, mark 9, but I have lost it now.
Mr. Scott, I'll need all the speed you can deliver.
- Направление, мистер Спок?
Оно двигалось к 1-2-7, точка 9, но я потерял его.
Мистер Скотт, мне нужна вся скорость, на которую способны.
Скопировать
Hard about, helmsman.
Course: 32 degrees, mark 10.
Deflectors at full power.
Разворот, рулевой.
Курс: 32 градуса, отметка 10.
Экраны на полную мощность.
Скопировать
Change course:
7-0, mark 2-1.
Mark 21, sir.
Смена курса:
7-0, отметка 2-1.
Отметка 21, сэр.
Скопировать
7-0, mark 2-1.
Mark 21, sir.
Captain, we are taking an evasive course back to you.
7-0, отметка 2-1.
Отметка 21, сэр.
Капитан, мы возвращаемся к вам обходным курсом.
Скопировать
No. Mr. Scott.
Bearing 3-10 mark 3-5 just cleared.
No antimatter residue.
Мистер Скотт.
Азимут 310, отметка 3-5 проверена.
Нет остатков антивещества.
Скопировать
There'd still be traces of residual matter floating around, lieutenant.
Bearing 2-10 mark 4-0.
Strong particle concentration.
Все равно должны остаться следы материи, лейтенант.
Азимут 210, отметка 4-0.
Сильная концентрация частиц.
Скопировать
- Error.
- Scotty, set the controls for deep space, 210, mark 12.
Aye, sir.
- Ошибка.
- Скотти, установи на координаты глубокого космоса, 210, отметка 12.
Есть, сэр.
Скопировать
Good.
That's the fifty-mile mark they're passing now.
Normally you... you don't plot them at this range?
Хорошо.
Это - пятидесятимильная отметка, которую они проходят.
Обычно Вы... Вы не отслеживаете их в этом диапазоне?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов reference mark (рэфронс мак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reference mark для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэфронс мак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение