Перевод "crawler" на русский

English
Русский
0 / 30
crawlerползунки
Произношение crawler (кроло) :
kɹˈɔːlə

кроло транскрипция – 30 результатов перевода

So what happened in there?
I was a crawler, that... I should forget it.
And... I just lost it.
- Нет - Тогда что там случилось?
Она сказала мне... что я подхалим что... хотел бы я это забыть что мне не следует использовать ее, чтобы подлизаться к ее отцу
И... я потерял самообладание
Скопировать
Scotty, Scotty, on Argelius they use the lights.
No one has to tell an old Aberdeen pub crawler how to applaud, captain.
Have one of our pillows?
Скотти, на Аргелии используют свет.
Старого шотландского завсегдатая баров не нужно учить аплодировать.
Возьмите нашу подушку.
Скопировать
Jonas Miller.
He's a night crawler.
We all started out in the same lab, then Jonas got himself corporate sponsors.
Джон Миллер.
Гад ползучий.
Мы начинали в одной лаборатории. Потом он подсуетился и нашел спонсоров.
Скопировать
You little maggot!
Where are you, you little crawler?
Holy Christ!
Ну-ка, иди сюда, проказник!
Где ты, бездельник?
Боже праведный.
Скопировать
- He'll come, don't you worry.
He's a real kerb-crawler.
You can see him coming a mile away!
- Он приедет, ты не волнуйся.
Он настоящий "любитель знакомств у обочины".
Ты можешь видеть его на расстоянии в один километр!
Скопировать
- She is a bit tactile.
No, she's a crawler.
I don't trust her.
- Ну она немного с обостренным чувством осязания.
Нет, она - подлиза.
Я ей не доверяю.
Скопировать
- The Prince of Darkness.
The night crawler.
The bloodsucker.
- Князь Тьмы.
Крадущийся в ночи.
Кровосос.
Скопировать
I'm with you.
That creepy crawler was messed up.
With those little feelers sticking out of its face slithering like a worm with its slimy--
Согласен с тобой...
Этот дерьмовый ужас был серьезной проблемой.
С теми щупальцами, или что там у него торчало из лица .ползающее вокруг, как червяк со своими слизистыми...
Скопировать
It was a cheating miracle.
Carpet crawler can't eat eagle
Before chicken during day
Это было настоящим чудом.
Змей не съест большую птицу,..
если куриц рядом нет...
Скопировать
Long live him!
Crawler!
You're all crawlers!
Долгой жизни тебе!
Пресмыкающиеся!
Вы все пресмыкающиеся!
Скопировать
Okay, you have the flash drive.
I programmed it with a decoy crawler.
It'll use my browser history to simulate my usual online activity, so while S.H.I.E.L.D. thinks I'm trolling reddit and facebook with the laptop you gave me ...
Так, у тебя есть флешка.
Я запрограммировала её программой-обходчиком.
Она будет использовать историю моего браузера, чтобы симмулировать мою обычную онлайн-активность, пока Щ.И.Т. думает, что я сижу на реддите и фейсбуке с ноутбука, что ты мне дала.
Скопировать
Let's send it back to you.
Online polls show a sudden uptick in public sentiment in favour of the web-crawler.
Tonight, it would seem New York City owes him a debt of gratitude.
До свидания.
Опросы показывают, что жители одобряют Человека-паука.
Сегодня город оказался у него в долгу.
Скопировать
That was fast.
Yeah, I used a web crawler to index sites with the recently updated keyword "bust"
and then, after remembering to turn safe search back on, cross-referenced with the image of the clock, like you taught me, sensei, only a little more 2013 than 1979.
Браво! Это было быстро.
Да, я использовала червя чтобы просматривать сайты С недавней припиской "бюст"
и потом,отфильтровала полученный список так.. Чтобы прилагалось изображение часов Как ты и учил меня, сэнсэй, только больше в стиле 2013, нежели 1979.
Скопировать
Understood .
I see nothing in transponder or crawler.
Think you missed it ?
Понял.
На экранах ничего нет.
Посмотри, может мы пропустили его?
Скопировать
We took a vacation to the Mars colony, the first time we'd ever been.
We were in a crawler, halfway across the Amazonis Planitia when the ground gave way beneath us.
I woke up in a hospital with a few bruises... but Sarah... and the children, gone.
Мы всей семьей взяли отпуск, чтобы провести его на Марсе - первый раз за пределами Земли.
Мы были в краулере - на полпути к Амазонским Пустошам когда Земля разверзлась под нами.
Я очнулся в госпитале с несколькими царапинами но Сара и дети... они погибли.
Скопировать
Get on with it, Clarkson!
'The fate of my drum-kit rested on me being strong enough to engage the Renault's crawler gear.'
This is it.
Ну уже, Кларксон трогайся!
"Судьба моих ударных инструментов была на мне что делало меня достаточно сильным что бы включить гусеничную передачу Рено.
Вот она. И в этот момент.
Скопировать
Evil BLEEP!
My lorry didn't have a crawler gear.
Ooh!
Злой BLEEP! Злой ГУДОК! (или злобный?
) У моего грузовика не было низкопоклонной передачи. гусеничного хода/передачи
Ох!
Скопировать
That indicates it's the following morning.
How's that creepy crawler doing?
I'm sorry, femi-sisters, but it pooped out around 3:00 a.m.
Это значит, что уже следующее утро.
Как там наш ползучий друг?
Мне жаль, феми-сестры, но он выполз около трех ночи.
Скопировать
I think that's the micro expression for "holy crap."
We're dropping fiber-optic cameras into the collapsed structure, and the crawler drills will be boring
Mayor Fallon.
Я думаю, что это микро-жест (микро-выражение) "вот дерьмо".
Мы бросаем фибро-оптические камеры в разрушенное здание, а гусеничные буровые установки пройдут сквозь обломки чтобы создать дыру, через которую мы вытащим своих людей.
Мэр Фэллон
Скопировать
We love you.
Crawler.
But he has a point.
Мы вас любим.
Подлиза.
Но он прав.
Скопировать
Only just!
Arkan leisure crawler, first generation.
Collectors' item, don't see many of those around these days.
Это просто!
Корабль Арканов, первое поколение.
Корабль-сборщик, он тут уже много дней.
Скопировать
Okay, you better.
'cause I'm not sleeping here with the night crawler.
Oh, the night crawler, huh?
Да уж, лучше скажи.
Потому что я не буду спать с этим лизуном.
О, лизун значит?
Скопировать
- How old?
- A crawler.
Easy.
-Сколько лет?
-Ползает еще.
Легко.
Скопировать
'cause I'm not sleeping here with the night crawler.
Oh, the night crawler, huh?
Well, I was going to let it go, but...
Потому что я не буду спать с этим лизуном.
О, лизун значит?
Я не хотел об этом говорить, но ...
Скопировать
We recite it every day.
Is that wall-crawler awake?
Wall-crawler?
Мы это каждый день твердили.
Это насекомое проснулось?
Насекомое?
Скопировать
Lorne. Is that wall-crawler awake?
Wall-crawler?
That's Rhonu.
Это насекомое проснулось?
Насекомое?
Это Рону.
Скопировать
- Who?
He's no one, a precinct crawler.
- Really?
- Кто?
- Да никто. По участкам дела ловит.
- Вот как?
Скопировать
As far as I can see or if I've been there before.
Come with me, Crawler.
Actually, it's Nightcrawler.
В место, которое вижу, или где уже был.
Иди со мной, Змей.
Вообще-то, Ночной Змей.
Скопировать
How?
I'll dock him and run the diagnosis crawler.
- And then a restart.
Каким образом?
Я отнесу его в лабораторию и запущу диагностику.
- И перезагрузи его - Ага.
Скопировать
Oh, yeah, well, you know me so well.
(chuckles) I'm a little creepy crawler.
- Yes, you are.
Ладно,ты знаешь меня слишком хорошо.
Я маленькая жуткая гусеничка.
-Да, ты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов crawler (кроло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crawler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кроло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение