Перевод "ползунки" на английский
Произношение ползунки
ползунки – 30 результатов перевода
Как мило!
Ты уверена что у нас достаточно простых ползунков?
Посмотрим. 40 людей согласились прийти на прием Лейн, и мы купили 60 ползунков для украшения.
How sweet it is.
Forty people have RSVP'd yes to Lane's shower, and we bought 60 onesies for them to decorate.
I don't wanna go all Beautiful Mind on you, - but according to my calculations... - Yes, Mr. Nash, but you are forgetting about the first-pancake phenomenon.
Скопировать
Ты уверена что у нас достаточно простых ползунков?
Посмотрим. 40 людей согласились прийти на прием Лейн, и мы купили 60 ползунков для украшения.
Я не хочу начинать с тобой "Игры разума", но согласно моим подсчетам...
Forty people have RSVP'd yes to Lane's shower, and we bought 60 onesies for them to decorate.
I don't wanna go all Beautiful Mind on you, - but according to my calculations... - Yes, Mr. Nash, but you are forgetting about the first-pancake phenomenon.
- Huh? - Yes, the first pancake, you know, you always throw it out.
Скопировать
Да, мистер Нэш, но вы забыли о том, что первый это первый блин. Да, мистер Нэш, но вы забыли о том, что первый это первый блин. Что если люди начинают украшать свои ползунки,
659797, Yaroslava, galllina_bl, Anakink, Phibi, daisyblooming Что если люди начинают украшать свои ползунки
Переводчики: 659797, Yaroslava, galllina_bl, Anakink, Phibi, daisyblooming и им не нравится то, что они сделали, и они вынуждены начинать сначала Переводчики: 659797, Yaroslava, galllina_bl, Anakink, Phibi, daisyblooming
What if people start decorating their onesies and they hate what they do, so they want to start over, and then we don't have enough onesies 'cause we only estimated one each?
Why do you throw out the first pancake?
Well, because the griddle's too hot.
Скопировать
Переводчики: 659797, Yaroslava, galllina_bl, Anakink, Phibi, daisyblooming и им не нравится то, что они сделали, и они вынуждены начинать сначала Переводчики: 659797, Yaroslava, galllina_bl, Anakink, Phibi, daisyblooming
и им не нравится то, что они сделали, и они вынуждены начинать сначала а у нас нет досточно ползунков
Почему первый блин выбрасывают? Потому что сковорода слишком горячая.
Well, because the griddle's too hot.
It gets burned. Oh, my God. Next year, no excuses, we are making you that audition tape for Top Chef.
This is pretty basic stuff.
Скопировать
О, боже мой.
Ну, это хорошая новость, потому что ползунки прямо противоположны блинам.
В них практически нельзя облажаться. Ты можешь прилепить все что угодно на ползунки и все равно это будет мило.
You can slap anything on a onesie and it looks cute.
- Anything? - Yeah, alligator, fried egg, tools.
These are not generally considered cute items.
Скопировать
Ну, это хорошая новость, потому что ползунки прямо противоположны блинам.
Ты можешь прилепить все что угодно на ползунки и все равно это будет мило.
- все что угодно? - да.
- Anything? - Yeah, alligator, fried egg, tools.
These are not generally considered cute items.
I'll take the adorable Phillips head.
Скопировать
Ну,спасибо что пришли.
И ешьте, пейте, и продолжайте украшать эти ползунки.
Спасибо, Рори.
So thank you so much for coming.
Keep having fun, and just eat, drink, and keep decorating those onesies.
Thanks, Rory.
Скопировать
- Посмотри, это распашонка.
А в Нувель Де Линьи я видела прекрасные ползунки.
Признайся, ты рада?
Look at this.
A vest. And I saw pretty rompers at the department store.
Admit that you're pleased.
Скопировать
Ну да, нашего Матысека. Был здесь. Матысек, Матысек.
Ты не видел нашего ползунка?
Привет, девчонки.
Matthew-he was here.
Soon our baby around?
Hi, girls!
Скопировать
Ну, держи эту извращенную штуку в тайне.
Я не хочу, чтобы это испортило мою репутацию, когда я уделываю ползунков.
Увидимся, шлюха.
Well, keep that freakish thing under wraps.
I don't want it cramping my style while I'm macking on toddlers.
See you around, bitch.
Скопировать
Я как раз сходил.
Мне пришлось спускать штаны до самого пола, как ползунку.
Надя, суперсексуальный врач, проводила со мной время всю прошлую неделю.
I actually just went.
I had to pull my pants all the way to the ground like a toddler.
Nadia, the super hot doctor, has been hanging out with me for the last week.
Скопировать
А "Уиллоу" помнишь?
Это по мотивам рассылки с рекламой ползунков.
Но мужчина, который нашёл в себе силы молить о помощи... вот на такого персонажа я бы хотел посмотреть.
You know Willow?
That was from a Soft 'n Snuggly coupon I got in the mail.
But a man who is passionate enough to beg, well, that's a character whose story we really want to see.
Скопировать
Никто не носит спортивный костюм так, как он. "
Ты никогда не видел меня в моих ползунках.
Пойду надену их.
No one wears a tracksuit like my son."
You've never seen me in my romper.
I'll go get it.
Скопировать
Это круто.
Вы носили обтягивающие - маленькие ползунки?
- Синглеты?
That's great.
- Did you guys wear those tight little onesies?
-Singlets?
Скопировать
Вообще-то он ходил в юридическую школу.
(Rugrat – это жаргонное название детей-ползунков)
Тем не менее дайте их мне, молодых, голодных и тупых.
He actually went to law school.
I called him, Rugred, because of his piece of shit hair piece.
Still give them to me, young, hungry, and stupid.
Скопировать
- Нет, поставщик.
Ползунки и мини-пирог.
Звучит неотложно.
- No. I'm a caterer.
Sliders and mini-quiche.
Sounds urgent.
Скопировать
Согласен с тобой.
И, раз уж ты занялся стиркой, закинешь заодно и ползунки Хайми?
Это было бы хорошо.
Point well taken.
So-- and if you're doing laundry, can you put some of Hymie's onesie's in?
Might as well.
Скопировать
— Там жуткий дубак.
Она принесла его к нам домой только в ползунке.
Тут кое-что из старых вещей Лиама.
- It's freezing out.
She brought him by our house in nothing but a onesie.
It's... some of Liam's old stuff.
Скопировать
- Кросби...
- И ползунки... во что мы будем её одевать?
- Кросби!
- Crosby--
- And then onesie-- what are we gonna dress her in?
- Crosby!
Скопировать
Он назовёт его "Шкаф Томми".
родители смогут взять напрокат одежду для своих детей-тинейджеров, детей помладше, а также малышей, ползунков
Но это моя идея и моё имя.
He's calling it "Tommy's Closet."
It's a high-end secondhand clothing store where parents can rent clothes for their teens, tweens, and pres, as well as babies, toddlers, grown-ups, and olds.
But that's my idea and my name.
Скопировать
Что это за праздник будущей мамы..
- И солью. без разрисовывания ползунков?
Ведь я уже придумала свой дизайн.
What kind of baby shower... - Salt.
Doesn't have a onesie decorating station?
I mean, I had already figured out my design.
Скопировать
Касл, кажется, его пора переодеть.
- Раздень его, а я принесу ползунки.
- Ладно.
Castle, I think he needs a change of clothes.
- Uh, get him undressed. I'll get a onesie.
- Okay.
Скопировать
- Ты серьезно?
- Это ползунки с индейкой.
Ведь День благодарения же!
- Really?
- It's a Turkey onesie.
It's Thanksgiving.
Скопировать
Извините.
Где столик для украшения ползунков?
Такого нет.
Excuse me.
Where's the onesie decorating station?
There isn't one.
Скопировать
Подгузник.
Ползунки.
И... победа.
Diaper.
Onesie.
And... victory.
Скопировать
Когда дети маленькие, они нуждаются в родительской заботе.
Они кричат, блюют и какают в ползунки
А потом они вырастают и ненавидят тебя за то что ты плохой родитель.
When they're little, they're needy little brats.
They yell and barf and poop their pants.
Then they grow up and hate you for not being a good enough parent.
Скопировать
- Более-менее.
Полагаю, более, но на тебе нет наручников и оранжевых ползунков.
Это кое-что значит.
- More or less.
I'm guessing more, but you're not wearing handcuffs and an orange onesie.
That means something.
Скопировать
Увидимся, детки.
Иди, одень свои ползунки.
О, Боже.
See you kids later.
And, Chantelle... my house is not clothing-optional, okay?
Oh, boy.
Скопировать
Вас понял. Конец связи.(сленг военных радистов)
Я еще помню, как ты вязала ползунки для малыша в этом кресле.
Да.
Roger, over and out.
I can remember you sewing a baby's nightdress in that chair.
Yes.
Скопировать
Ладно.
Итак, пап, кроватки вон там, но, раз мы здесь, хочу тебе дать маленький совет: ползунков никогда не бывает
Любой повод, день или ночь.
Okay.
So, dad, the cribs are over there, but while we're here, a little advice, you can never have too many onesies.
Any event, day or night.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ползунки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ползунки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение