Перевод "premeditated" на русский
premeditated
→
намеренный
преднамеренный
предумышленный
Произношение premeditated (примэдетэйтид) :
pɹɪmˈɛdɪtˌeɪtɪd
примэдетэйтид транскрипция – 30 результатов перевода
- You're not a criminal - I am, I killed her
I'll tell them it was premeditated, that I wanted her dead - That's exactly it - You know it's not true
You know that's not true It is.
Шарль, я уверена, что ты не преступник!
И я объясню, что это было преднамеренное убийство, что я прекрасно знал, что делаю, что я хотел ее убить !
Ты сам знаешь, что это неправда!
Скопировать
We're not talking about some obscure technicality, Mr. Worf.
You tried to commit premeditated murder.
Benjamin, it wasn't murder.
Мы говорим не о каких-то запутанных формулировках, мистер Ворф.
Вы попытались совершить предумышленное убийство.
Бенджамин, это не было убийство.
Скопировать
I know just the guy who can do it.
You're talking about a premeditated crime... Against the united states government. Hey.
Your second one today.
Я знаю парня, который может сделать это.
Ты говоришь о преднамеренном преступлении против правительства Соединённых Штатов.
Ага, втором на сегодня.
Скопировать
"No ambiguous explanation nor attachment of a sexual nature could be detected in the affection which united Christine and Lea."
In his closing remarks. the prosecutor declared that their crime was premeditated.
motivated by a desire for social revenge.
И обе сестры были признаны полностью вменяемыми. Согласно заключению экспертов: "В мотивах Леа и Кристин не было ни малейшей двусмысленности."
Суд постановил, что убийство было предумышленным, а главным мотивом послужила классовая ненависть.
Обе сестры вполне отдавали себе отчет в своих действиях.
Скопировать
You marched up to your commanding officer and shot him.
You were convicted of first-degree, premeditated homicide.
You have since escaped from two maximum security prisons.
Вы промаршировали прямо к командиру твоей роты... приставили пистолет к его голове и вышибли ему мозги.
Вы были отданы под трибунал и были осуждены за преднамеренное убийство первой степени.
С тех пор Вы сбежали из 2-ух тюрем строго режима 5-ого уровня.
Скопировать
You don't want to push him off the cliff? No.
It's premeditated murder.
I won't do it.
Ты не хочешь сталкивать его с утеса?
Конечно нет! Это убийство. Предумышленное убийство.
Я не пойду на это.
Скопировать
This gesture... may also allow Janus to remain a secret.
In the charge of premeditated murder, this tribunal finds Joseph Dredd... guilty as charged.
Joseph Dredd, you're aware the law allows only one punishment for your crime.
Этот жест также позволит... Сохранить в тайне проект Янус.
В предъявленном обвинении убийства трибунал признал Джозефа Дредда... Виновным.
Джозеф Дредд, вы понимаете, что закон подразумевает... ... толькооднонаказание за ваше преступление?
Скопировать
Go ahead. You do know it's a Federal offence to destroy a United States post office.
Well, it wasn't like it was some premeditated act of terrorism.
- You know what I mean?
Знаете, что разрушение почтового отделения США - серьёзное преступление.
Ну, это не был предумышленный акт терроризма.
- Вы меня понимаете?
Скопировать
Members of the Jury, since they all know, murder volunteer is a reason for gallows.
And what they will hear the murder reporting it is of the most awful, premeditated and to coolness.
The poisoning of a mother excessive for his son himself.
Члены жюри, вы все знаете, что преднамеренное убийство карается повешением.
А убийство, о котором вы услышите крайне ужасное. Преднамеренное и хладнокровное.
Отравление доверчивой и любящей женщины собственным сыном.
Скопировать
Of the charge of rape, PFC Hatcher is found guilty and sentenced to 15 years' hard labour.
Of the charges of rape and premeditated murder Corporal Clark is found guilty sentenced to life imprisonment
Of the charge of unpremeditated murder Sergeant E5 Meserve is found guilty sentenced to 10 years' hard labour.
По обвинению в изнасиловании и непреднамеренном убийстве рядовой Хэтчер признан виновным и приговорён к 15-ти годам каторги.
По обвинению в изнасиловании и непреднамеренном убийстве капрал Томас И. Кларк приговорен к пожизненному заключению в колонии строгого режима.
По обвинению в неумышленном убийстве сержант Тони Мизёрв признан виновным. Приговорён к 10-ти годам каторги.
Скопировать
-I know the plan.
Damn, it's premeditated.
It makes me an accomplice, an accessory, an abettor.
Я знаю, этот план.
Черт, это преднамеренное.
Это делает меня соучастником, аксессуар, пособником.
Скопировать
We, the people of the State of Washington, move the defendant be denied bail. On the basis of one, the great seriousness of the crime for which he has been accused.
Two, the apparently premeditated nature of this act.
And three, the oft-witnessed instability of Mr. Palmer during the period following the death of his daughter.
Мы, народ штата Вашингтон, против освобождения обвиняемого под залог - во-первых, потому, что преступление, в котором он обвиняется, является особо тяжким.
Во-вторых, в силу наличия в этом деянии прямого, заранее обдуманного умысла.
И в-третьих, из-за частой потери душевного равновесия мистером Палмером наблюдаемой многими после смерти его дочери.
Скопировать
You have to get suntan lotion and insecticide.
It's like premeditated fun.
It's too hot outside anyway.
Нужно взять крем для загара и от комаров.
Это такое спланированное развлечение.
И вообще, на улице слишком жарко.
Скопировать
Do you?
If the boyfriend's convincing... and the jury sees a premeditated orgy...
We're on a line, seduction or betrayal?
А вы?
Если парень будет убедителен... а жюри увидят преднамеренную оргию...
У нас есть линия, соблазнение или предательство.
Скопировать
you do not stir, you remain in your bed, you close your eyes again.
It is not a premeditated action, or rather it's not an action at all, but an absence of action, an action
You went to bed early, you slept peacefully,
но ты не шевелишься, ты продолжаешь лежать в постели и даже закрываешь глаза.
Это не преднамеренное действие, это даже вообще не действие, это, скорее, отсутствие действия, действие, которое ты не собираешься совершать, действие, совершения которого ты избегаешь.
Накануне ты рано лёг спать и спал спокойно всю ночь, ты завёл будильник и слышал, как он прозвонил.
Скопировать
You couldn't.
But you premeditated your act.
Not against my mother.
Вы не сможете...
Но Ваше преступление является предумышленным.
Только не в отношении моей матери.
Скопировать
I know I'm not clever enough to hold an inquiry and that the death certificate was issued... a little quickly.
But the murderer will still have to answer to a court for a premeditated crime.
That I'm sure of. It is murder.
Знаю, я не уполномочен вести следствие. Разрешение на погребение доставили очень быстро.
Тем не менее... убийце мадам де Сен-Фиакр придется предстать перед судом за заранее подготовленное преступление.
В этом я уверен - произошло убийство.
Скопировать
The next time you mention my wife's name, I come after you with my gun.
"Lieutenant William Doyle, charged with pre-meditated attack...
"Witnesses: Sergeants James and Jules."
Ещё раз помянешь имя моей жены, я приду с пушкой.
"Лейтенант Уильям Дойл обвиняется в предумышленном нападении на вышестоящего офицера, капитана Чарльза Алидоса.
Свидетели - сержанты Джеймс и Джулс."
Скопировать
As a man and as an attorney.
Article 225, paragraph 1, speaks of a premeditated act, An act for a financial gain.
I ask you ... In the case of my client, paragraph 1 Can they be applied?
ни как человек, ни как адвокат.
Параграф 1-ый, статьи 225-ой предполагает преднамеренное убийство, совершенное с корыстной целью.
Я спрашиваю... может ли преступление моего клиента соответствовать параграфу 1-ому, статьи 225-ой?
Скопировать
Indeed, what luck.
It wasn't premeditated?
No, it was luck.
Да, какая удача.
Или предумышленность?
Удача, конечно.
Скопировать
- Yes, it's the best thing.
With poison, it's premeditated.
That's what I think, too.
- Да, это самое лучшее.
- С ядом это умышленно.
- Я тоже так думаю.
Скопировать
Ah, that's right.
No, well, it can't be said that I premeditated it. It's just the way things happened.
Exactly.
- Ах, да!
Нет, я не могу сказать, что заранее обдумал.
- Это случилось само собой.
Скопировать
So, you're not mad at me for what I said?
No, but it's because you said the word "premeditated" that my ears perked up.
Well, fine, I withdraw it.
- Отлично! Тогда, вы не сердитесь на меня за то, что я сказал?
- Конечно, нет. Давайте продолжим. - Вы сказали "умышленно", и это заставило меня навострить уши.
- Ну, хорошо, я снимаю этот вопрос.
Скопировать
Well, fine, I withdraw it.
Without having been premeditated, nonetheless this idea was on your mind.
It's just that for months I couldn't take it any more. That's all I wanted to know.
- Ну, хорошо, я снимаю этот вопрос.
- Хорошо. - Хотя и не заранее обдуманно, эта идея была у вас на уме.
- В течение многих месяцев я не мог нормально жить.
Скопировать
Yes, much more guilty,
For having bought the rat poison three days before, she thus premeditated her crime!
Excuse me.
- Да, намного более виновной.
Так как покупая крысиный яд за 3 дня до этого... она заранее обдумывала своё преступление!
- Извините! Извините!
Скопировать
A man did it because a woman wouldn't strangle someone.
And it wasn't premeditated because he would bring a weapon if it was.
Does that sound right, Miss Goth?
Это был мужчина, потому что женщина бы не задушила кого-то.
Это не было заранее обдумано, иначе он принес бы оружие.
- Похоже на правду, мисс Гофф?
Скопировать
Jurors are instructed to disregard counsel's statement.
Premeditated cold-blooded murder.
But the plot did not stop there.
Присяжные должны оставить без внимания замечание защитника.
С его знанием механики и с её хорошими знаниями о привычках жертв, они подготовили убийство, предумышленное, хладнокровное убийство.
Но заговор не остановился и на этом.
Скопировать
I swear on the heads of my children. All right. Calm down.
I'm here to defend your husband on charges of premeditated murder.
Thirty years in prison.
Согласен, успокойтесь.
Я защищаю вашего мужа, обвиненного в умышленном убийстве. Вы знаете, что это означает?
- Тридцать лет тюрьмы. - Боже мой!
Скопировать
You knew exactly where that water tank was, so you could hide the body after you hung her.
The only thing that wasn't premeditated was losing your mother's jewels.
The rusty ladder slowed him down.
Вы точно знали, где была цистерна с водой, в которую вы собирались спрятать тело, после того, как повесили её.
Единственное, что было непредусмотрено, что драгоценности вашей матери пропадут.
Проржавевшая лестница привела к задержке.
Скопировать
- OK.
How can you rationalize premeditated murder?
Oh, bullshit.
- OK.
Как можно оправдать заранее задуманное убийство?
O, болтовня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов premeditated (примэдетэйтид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы premeditated для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить примэдетэйтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
