Перевод "triple" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение triple (трипол) :
tɹˈɪpəl

трипол транскрипция – 30 результатов перевода

- I won't let you stand in my way. - I am the eldest son!
I'll have the Triple Crown or none at all!
Then let it be none at all.
-Я смету тебя со своего пути.
-Я старший! И я получу либо все, либо ничего!
Так не получай ничего.
Скопировать
I'm sure you'll find one room satisfactory.
Our double beds are really triple.
One night we had three ladies sleeping in one.
Уверен, одна комната вас устроит.
Наши кровати, как трёхспальные.
Однажды на такой переночевали три дамы.
Скопировать
Is he a spy, by chance?
No, even worse - a triple murdrer - killed wief, mother in law and his child and now on a cowardly run
- Oh, such gangster times!
Он, случаем, не шпион?
Нет, даже хуже - на нём тройное убийство - убил жену, тёщу и своего ребёнка. а теперь трусливо сбежал!
- О, как в гангстерские времена!
Скопировать
July 2nd, 1970.
"Triple oppression:
Women's Liberation Front declares:
2-ого июля 1970.
"Тройное угнетение:
Освобождение женщин. Основные тезисы.
Скопировать
Probably blow our doors right off, wouldn't it?
This is K-triple "A" radio, Kingman, the alphabetical apex of Arizona -
♪ Mmm, oh, woman, oh, woman oh, you treat me so mean ♪
Наверное, у нас бы дверцы отвалились, а?
Говорит "К-трижды-А-радио" из Кингмана, где пересекаются дороги в Аризоне.
О, женщина, ты так со мной жестока -
Скопировать
- He'll say yes!
- Triple?
- He... He'll say no.
- Он тебе скажет: "Да".
- В три раза?
- Он тебе скажет: "Нет".
Скопировать
This foul Egyptian hath betrayed me!
Triple-turn'd whore! tis thou Hast sold me to this novice!
Cleopatra, you will have my revenge!
Проклятье! Египтянка предала!
Трехкратная блудница, она продала меня молокососу!
О, Клеопатра, я отомщу!
Скопировать
- He stopped off at the Times-Herald to pick up the reviews.
Is there such a thing as a triple scotch? - Oh...
Why didn't you come out with me for that second bow?
Нашла в мусорной корзине у родильного отделения.
Алло.
- Выглядишь потрясающе.
Скопировать
Wanted for murder, assault and armed robbery.
Triple threat.
You just can't tell anything about anybody by looking at 'em.
Разыскивается за убийство, нападение, и вооруженный разбой.
Тройная угроза.
Внешний вид ни о чём не говорит.
Скопировать
'We could be together and with our children.
- 'And your income would triple.' - 'We can join the country club'
- 'What's wrong with that? ' - 'Let's get something straight.
Мы могли бы быть вместе, с нашими детьми.
Получать ты стал бы в 3 раза больше Вступил бы в загородный клуб.
Купил бы дом побольше Что тебе не нравится?
Скопировать
No, that thing just winked at me.
It said, 'I double-triple-dare you.'
We have the only talking steering wheel in the country.
Не, эта штука только что подмигнула мне.
Она сказала "Ну давай, дважды-трижды-давай, ты"
У нас единственный говорящий руль на всю страну.
Скопировать
6,000 square meters at 400 pesetas...
Sell it and I'll triple your money, guaranteed.
Pablo!
6000 квадратных метров на 400 песет...
Продай ее и я утрою твои деньги, гарантирую.
Пабло!
Скопировать
It's delicious.
Tequila, triple sec, fresh lemon juice and... salt pressed 'round the rim of the glass.
You'll love it.
Очень вкусно.
Текила, сухое вино, лимонный сок и еще соль на ободке стакана.
- Вам понравится.
Скопировать
- I distinctly said a large brandy. There's scarcely enough in that to cover the bottom.
Actually, make it a triple.
I wonder if the police have got any sort of line on this fellow.
Я же сказал "большой бренди", а здесь едва дно прикрыто.
Сделай мне тройной.
Интересно, у полиции есть зацепки?
Скопировать
his captain's heart,which in the scuffles of great fights hath burst The buckles on his breast, reneges all temper, And is become the bellows and the fan To cool a gipsy's lust.
The triple pillar of the world transform'd Into a strumpet's fool
News, my good lord, from Rome.
В его груди воинственное сердце, что в схватках битв великих разрывало застежки лат, утратило свой нрав и сделалось отныне опахалом, чтобы страстный пыл цыганки охлаждать.
Смотри и ты увидишь, что третий столп вселенной стал шутом развратницы.
Известия из Рима, повелитель.
Скопировать
Keep your apron on. Don't be fancy!
Tequila and triple sec.
I'll make some real Margaritas!
Сделаю такие коктейли - все обалдеют!
- Здравствуй, дорогая. Как ты? - Весь свет здесь.
Красивый у тебя передник. Добрый день. - Привет.
Скопировать
It would have to be a lab error.
This child's cells would've had to divide triple-fold in cell metaphase.
Triple?
Это, должно быть, лабораторная ошибка.
Для подобного клетки этого ребёнка должны были делиться в три раза быстрее на стадии внутриутробного развития.
В три раза?
Скопировать
This child's cells would've had to divide triple-fold in cell metaphase.
Triple?
Hey, Scully, what if each of the Peacock brothers was the father of that child?
Для подобного клетки этого ребёнка должны были делиться в три раза быстрее на стадии внутриутробного развития.
В три раза?
Слушай, Скалли, а что если каждый из братьев Пикоков был отцом этого ребёнка?
Скопировать
- Mollari. Mollari, I...
- Damned, triple damned.
Where is it?
- Моллари, Моллари, я...
- Проклятье, тысяча проклятий.
Где он? ...
Скопировать
It's a double.
Triple boxes to 500.
Penny a point.
Очки удваиваются.
Три игры, до 500 очков.
По пенни за очко.
Скопировать
Took us months, but we caught him.
He's serving triple life sentences.
And that was it?
Заняло у нас несколько месяцев, но мы поймали его.
Он получил три пожизненных срока.
И что...?
Скопировать
There, you see?
This will teach you to trifle with a Centauri, you triple- damned....
Do you know that you are smaller than I thought you were?
Вот видишь?
Это научит тебя шутить с центаврианином, ты трижды проклятый....
Ты знаешь... ты знаешь, что ты меньше, чем я думал?
Скопировать
So we're in the dressing room.
She's trying to squeeze into this side-cut, silk-ribboned, triple-panel girdle with the shelf-lift brassiere
And it's beautiful, because she's just pouring out of this thing, you know?
И вот мы в примерочной.
Она пытается втиснуться в этот с вырезами по бокам, с шёлковыми шлейками, с тройными вставками бюстгальтер.
Это просто потрясающе, потому что у неё просто всё вывалилось, понимаешь?
Скопировать
Now shooting, number 44, Coop "Airman" Cooper!
Coop is heading for the triple square.
Bob Costas, this has to be one of the most exciting baseketball games.
Теперь на старте номер 44, Куп "Лётчик" Купер!
Куп занимает трипл-позицию.
Боб Костас, это на самом деле один из самых волнующих матчей.
Скопировать
Hard to believe that just 5 years ago those girls were only in grade school.
Coop at the triple line, and Jansen sets up for the psych-out.
Be right with you!
Трудно поверить, что пять лет назад эти знойные женщины еще ходили в начальную школу!
Куп занимает трипл-позицию, а Дженсон готовит ему свой Псих-аут.
Подожди секунду!
Скопировать
You heard Mike. He's good for it. Come on.
Look, I'm gonna triple that in half an hour, princess. Let's go.
Okay.
ека лыяе, еццугхгйе о лаий.
се лисг ыяа, ха та тяипкасиасы олояжоука, елпяос.
OK.
Скопировать
2 outs.
Remer heading for the triple square.
He's 0 for 12 tonight.
2 аута.
Ример на трипл-позиции.
Он сегодня еще не добился ни одного очка.
Скопировать
I figured it was a long shot. They were about to put him out to pasture. I set him up here, the most exclusive stable in town.
Don't be surprised if you spy a certain resident trotting by wearing his triple crown.
They don't give them actual crowns, you twit!
Я не был уверен, что все выйдет, но его собрались списывать на выпас так что я пристроил его сюда, в Брайрвуд, самую престижную конюшню города.
Не удивляйся, если мимо проскачет один из обитателей в своей тройной короне.
На них не надевают настоящих корон, тупица!
Скопировать
- No, Roz, don't look her in the eye.
I could triple your salary.
Voiceovers, commercials...
- Нет, Роз, не смотри ей в глаза.
Я могла бы втрое повысить твою зарплату.
Озвучивание на ТВ, реклама...
Скопировать
Mr. Mayor!
Will your recent triple heart bypass affect your campaign strategy?
Now, Leslie, I'm just here to eat.
Господин мэр!
Господин мэр, повлияют ли на вашу предвыборную кампанию... три перенесённых инфаркта?
Нет, Лесли. Я приехал сюда просто поесть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Triple (трипол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Triple для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трипол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение