Перевод "troy" на русский
Произношение troy (трой) :
tɹˈɔɪ
трой транскрипция – 30 результатов перевода
Guys, I want you to meet a really good friend of mine.
This is Troy.
- Nice to meet you.
Ребята, хочу познакомить вас с моим очень хорошим другом.
Это Трой.
- Приятно познакомиться.
Скопировать
Guys...
I think my friend Troy might have a drug problem.
What do I do?
Парни...
Кажется, у моего друга Троя проблемы с наркотиками.
Что мне делать?
Скопировать
State police, CID, out of Pikesville.
Name of Troy Wiggins, but pay no attention to the man... because he about 90-95% pure bullshit.
Kima, she just talk like that because I had her when she was good.
Полиция штата, уголовный розыск, Пайксвилл.
Парня зовут Трой Виггинс, но не обращайте на него внимание... он на 90-95% состоит из чистого дерьма.
Кима так говорит, что в прежние времена нам было хорошо вместе.
Скопировать
Lyle. What brings you out to these parts?
Thought you was in Troy.
Ma got sick.
- Лайл!
Что привело тебя сюда?
Я думал, ты в Трое.
Скопировать
What the hell's going on here?
Remember Lyle Donovan from Troy? The cop?
Yeah, he was a sport.
- А что здесь происходит?
- Помнишь Лайла Донована из Троя?
- Полицейского?
Скопировать
Hold fire.
This is like what the Greeks done at Troy.
Except they was in a horse, instead of dresses.
Не стрелять.
Точно так же греки поступили с Троей.
Только у них вместо платьев был конь.
Скопировать
-Friendship!
Princes of Troy, on our last night together Queen Helen and I salute you.
We've had our conflicts before, it's true.
- Дружба!
Принцы Трои, в наш последний совместный вечер мы с царицей Еленой приветствуем вас.
У нас были разногласия, это правда.
Скопировать
Thank you.
My wife waits for me in Troy.
My wife waits for me right there.
Спасибо.
Меня в Трое ждет жена.
А моя, меня ждет прямо здесь.
Скопировать
What about the love for your country?
You'd let Troy burn for this woman?
I won't let you start a war for her.
Как насчет любви к своей стране?
Ты позволишь сжечь Трою за эту женщину?
Я не позволю тебе начать из-за нее войну.
Скопировать
I want her back so I can kill her with my own two hands.
I won't rest till I've burned Troy to the ground.
I thought you wanted peace with Troy.
Я хочу вернуть ее, чтобы убить собственными руками.
И я не успокоюсь, пока не сожгу Трою до основания.
Я думал, ты хочешь мира с Троей.
Скопировать
I won't rest till I've burned Troy to the ground.
I thought you wanted peace with Troy.
I should have listened to you.
И я не успокоюсь, пока не сожгу Трою до основания.
Я думал, ты хочешь мира с Троей.
Надо было тебя послушаться.
Скопировать
I'll feel much better.
Is Ajax going to fight in Troy?
They say he can fell an oak tree with one swing of the ax.
И мне будет гораздо легче.
Аякс собирается воевать в Трое?
Говорят, он может повалить дуб одним взмахом топора.
Скопировать
A servant of Apollo now.
The young men of Troy were devastated when Briseis Chose the virgin robes.
Uncle.
Ты теперь жрица Аполлона?
Юноши Трои были раздавлены горем, когда Бризея надела рубашку девственницы.
Дядя.
Скопировать
Honor the gods, love your woman and defend your country.
Troy is mother to us all.
Fight for her!
уважай Богов, люби свою женщину и защищай свою страну.
Троя для всех нас мать.
Сражайтесь за нее!
Скопировать
A beautiful gift, Triopas.
You will be among the first to walk in the streets of Troy tomorrow.
My father, Neleus, had this urn made to commemorate his victory at Cyparisseis.
Чудесный подарок, Триопас.
Завтра ты будешь одним из первых, кто прогуляется по улицам Трои.
Мой отец, Нелей, заказал эту урну в память о победе в Кипарисии.
Скопировать
Not soldiers.
Tomorrow, we'll batter down the gates of Troy.
I'll build monuments on every island of Greece.
А не солдат.
Завтра мы войдем в ворота Трои.
Я возведу памятники на всех островах Греции.
Скопировать
I would match the best of Troy against the best of Greece any day.
The best of Greece outnumber the best of Troy two to one.
So, what do you suggest?
В любой момент я выставлю лучших из троянцев против лучших из греков.
Лучших из греков вдвое больше, чем лучших из троянцев.
Так что же ты предлагаешь?
Скопировать
But I won't be the one fighting.
The sword of Troy.
My father carried this sword, and his father before him all the way back to the founding of Troy.
Но это будет не моя война.
Меч Трои.
Этот меч носил мой отец, а до него - его отец и так далее до основания Трои.
Скопировать
I'm no longer queen of Sparta.
You're a princess of Troy now and my brother needs you tonight.
My lord.
Я больше не царица Спарты.
Ты теперь принцесса Трои. И ты нужна сегодня моему брату.
Господин.
Скопировать
First, you must give Helen back to my brother.
Second, Troy must submit to my command to fight for me whenever I call.
You want me to look upon your army and tremble?
Первое - ты отдаешь Елену моему брату. Второе
- Троя должна подчиниться моему командованию... Сражаться на моей стороне, когда позову.
Ты хочешь, чтобы я затрепетал, взглянув на твою армию?
Скопировать
Into line!
Soldiers of Troy you men are warriors!
To lead you has been my honor!
В шеренгу!
Солдаты Трои! Вы - воины!
Мне выпала честь командовать вами!
Скопировать
Moderation, we hope.
And what of Achilles at Troy, master?
- Was he not excessive?
Учимся умеренности. По крайней мере, нам бы хотелось в это верить.
А как же Ахиллес в Трое, учитель?
Разве он не был там неумерен в проявлении своих чувств?
Скопировать
But this seems so much bigger than us.
Did Patroclus doubt Achilles when they stood side by side at the siege of Troy?
Patroclus died first.
Но эта задача может оказаться для нас непосильной.
Разве Патрокл сомневался в Ахиллесе, когда во время осады Трои они стояли рядом, плечом к плечу?
Патрокл погиб первым.
Скопировать
I will always remember the math-club madmen making the perfect fake ID's which lasted six seconds
- Troy Cochran.
- Troy Cochran.
Я никогда не забуду чокнутых из математического клуба и наши самодельные водительские права которых не стало в 6 секунд.
— Трой Какран.
— Трой Какран.
Скопировать
- Troy Cochran.
- Troy gives good head.
- Fuck you!
— Трой Какран.
— Трой накакран.
— Пошел ты!
Скопировать
We've had our conflicts before, it's true.
We fought many battles, Sparta and Troy.
And fought well!
У нас были разногласия, это правда.
Мы много сражались - Спарта и Троя.
И прекрасно сражались!
Скопировать
Let us drink to peace.
To peace between Troy and Sparta.
May the gods keep the wolves in the hills and the women in our beds.
Давайте выпьем за мир.
За мир между Троей и Спартой.
Пусть Боги держат волков в лесу, а женщин в наших постелях.
Скопировать
You already have.
To Troy!
About ship!
Уже попросил.
В Трою!
На весла!
Скопировать
Helen of Sparta?
Helen of Troy.
I've heard rumors of your beauty.
Елена из Спарты?
Елена из Трои.
До меня доходили слухи о твоей красоте.
Скопировать
What's the fool doing?
He's going to take the beach of Troy with 50 men?
Row, Myrmidon, row!
Что он творит, этот дурачина?
Собирается взять Трою с помощью пятидесяти человек?
Гребите, мирмидонцы, гребите!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов troy (трой)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы troy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение