Перевод "тоталитаризм" на английский

Русский
English
0 / 30
тоталитаризмtotalitarianism
Произношение тоталитаризм

тоталитаризм – 13 результатов перевода

Понятно, а это ты!
Слушай, мы боролись против условности при тоталитаризме.
Но сейчас-то мы не будем это отрицать.
I understand, and that's you.
Look, we avoided conventions during Totalitarianism.
We're not going to throw that away now.
Скопировать
Ну, это для начала.
Мы охнуть не успеем, как получим в стране тоталитаризм.
Это молодой человек - живое свидетельство того, что нас ждёт.
The thin end of the wedge.
Before we know it, we'll have the full apparatus of totalitarianism.
This young boy is a living witness to these diabolical proposals.
Скопировать
Республика судей вызывает опасения.
В США поклонение демократии может привести к демократическому тоталитаризму.
Но тогда...
A judges' republic is worrying, too.
In the US, there's a democratic drift that could lead to democratic totalitarianism.
But then
Скопировать
В архитектуре надо воспринимать здания целиком.
Постарайся увидеть их в их первозданном виде в их тоталитар... тоталитаризме.
Ну все, пойдем есть крабов.
When you're looking at architecture, try to visualize the buildings as a whole.
Υou know, try to see them in their natural state. In their totalitarianism, so to speak.
-Stone-crab time. Let's go to Joe's, huh?
Скопировать
Мы привыкли, что государство делает всё, и чуть что не так – ...виним государство.
Современная демократия порождает особенный политизированный образ мышления, предрасположенный к тоталитаризму
Противодействие означает борьбу против управляемой экономики, против полиции, против социальной помощи,
We've got used to the State doing everything and whenever something goes wrong, we blame the State. Unemployment.
We ask it to take the entire nation's life as its responsibility.
Reacting implies that we react against economic policy, against the police, against welfare.
Скопировать
" мне стыдно, как ни жаль мне признаватьс€.
я полагаю, существовало нечто, что называлось тоталитаризм, и это было плохо, и € полагаю, что в обществе
Ѕоже, о чем это € говорю?
I'm ashamed, I'm very sorry to say.
I think there was a thing called totalitarianism, which was bad, and I think there should be pluralism in society.
My God, what am I talking there?
Скопировать
Да, как я уже говорил вам... мы не способны освободить себя.
политику до уровня отдельной интеллектуальной деятельности, ...нынешние демократии предрасположены к тоталитаризму
Да, я говорил как вы.
Yes, as I was telling you... we´re unable to free ourselves.
To CIaude Lefort, modern democracies... because they elevated politics to a distinct intellectual activity... modern democracies predispose themselves to totalitarianism.
Yes, I would say the same.
Скопировать
Мы, как американцы, решили, что женщины, конечно, должны иметь право голосования.
Мы победили тоталитаризм и выиграли войну в Тихом и Атлантическом океанах одновременно.
Мы сделали совместные школы.
We, as Americans, decided that of course women should have the right to vote.
We defeated totalitarianism and won a war in the Pacific and the Atlantic simultaneously.
We desegregated our schools.
Скопировать
На фоне занавеса - не красного, это Голливуд, - а черного.
насколько история десяти заповедей и Моисея актуальна сегодня, когда мы боремся с коммунизмом, опасностью тоталитаризма
Являются ли люди собственностью государства?
Behind, not red, this is Hollywood, but black curtain,
Cecil DeMille himself appears, giving us a lesson of how the story of ten commandments and Moses has great relevance today where we are fighting communist, totalitarian danger and so on, giving us all the clues.
Are men the property of the state?
Скопировать
Покупайте значки с Хинкелем! Отличное черт-те что и с боку бантик на каждом значке.
Проблематика фильма не только политическая - как избавиться от тоталитаризма, от его ужасной соблазнительной
Или, раз уж мы не можем от него избавиться, как приручить его, как тем не менее превратить этот голос в средство выражения гуманности, любви и т. д.
A fine sculpture with a hooey on each and every button.
The problem of the film is not only the political problem, how to get rid of totalitarianism, of its terrible seductive power, but it's also this more formal problem, how to get rid of this terrifying dimension of the voice.
Or, since we cannot simply get rid of it, how to domesticate it, how to transform this voice nonetheless into the means of expressing humanity, love and so on.
Скопировать
И я не шучу. К югу отсюда находится маленькая страна, которой руководит военная хунта.
Тоталитаризм.
Они сжигают целые села, убивают ни в чем не повинных людей Военные насилуют женщин.
In southern Burma, a small minority has been oppressed for years by military junta.
The Karen People.
Three years ago, General Kyaw Min and his men destroyed the village of Kay Pu.
Скопировать
Стэнфорд - здесь, рядом с Моффеттом.
А здесь - центр тоталитаризма.
Минобороны, НОРАД, АНБ.
Stanford's over here right next to Moffett.
Over here is jackboot central.
DoD, NORAD, the NSA.
Скопировать
Всем спасибо.
Я всего лишь была сосредоточена на одной простой цели - освобождении народов мира от тоталитаризма путём
В двух словах, это именно то, что я называю доктриной Майер.
Thank you, everyone.
All I did was stay focused on one simple goal... to free the peoples of the world from totalitarianism through open and free and transparent elections.
And that, in a nutshell, is what I call the Meyer Doctrine.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тоталитаризм?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тоталитаризм для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение