Перевод "truffles" на русский
Произношение truffles (трафолз) :
tɹˈʌfəlz
трафолз транскрипция – 30 результатов перевода
- The food is amazing.
The secret is the shaved truffles.
- Luckily for you they're in season.
Вы мне льстите.
Секрет в измельчённых трюфелях.
К счастью для вас, сейчас грибной сезон.
Скопировать
All right, this is gonna go fast, so try to keep up.
Risotto with shaved truffles and the rib steak with the golden chanterelles and the Bordelaise sauce
- It does not.
Это будет быстро, так что не отставай.
Ризотто с трюфелями и ребрышки с лисичками и под соусом Борделез если ничего из того, что я назвал не является улитками.
- Не является.
Скопировать
Don't worry, he's an orphan.
The same goes for truffles.
If you like truffles, I have one from Périgord...
Не бойтесь, у него их нет.
А также за жаркое и пюре с трюфелями.
Кстати, если вы любите трюфели, у меня есть, прямо из Перигора...
Скопировать
I fixed up a little celebration..
Pastries, champagne.. goose-liver pâté, the best kind with truffles.
What's all this for?
Я обо всем подумал.
Цветы, конфеты, бутылка шампанского, гусиный паштет.
Специально ходил на рынок. Но почему все это?
Скопировать
Look at that fellow on the rack there.
He's eaten too much grass with truffles and drunk so much Burgundy that his feet have become like briar-wood
-Briar-wood? -Yes.
на деревянной кобыле!
Он съел столько печенки с трюфелями что у него расслоились ступни!
- Расслоились?
Скопировать
She prefers truffles.
I've eaten truffles before.
No one here can say as much.
- Ей трюфели по душе.
- Я не первый раз ем трюфели.
Никто из вас не ел их столько.
Скопировать
We've got everything here.
Truffles? I do believe they're truffles.
-Well, well...
Здесь есть всё.
Трюфеля, кажется это трюфеля!
-Однако!
Скопировать
Beautiful.
My God, you gotta have a swine to show you where the truffles are.
You just rearrange your alliances, boy. You look around and make the best of things.
-Вам... Прекрасно!
Вам нужна свинья, чтоб показала вам, где трюфеля.
Переделайте свой союз по новой .
Скопировать
- No, thanks. - Not hungry?
She prefers truffles.
I've eaten truffles before.
- Нет, спасибо.
- Ей трюфели по душе.
- Я не первый раз ем трюфели.
Скопировать
My recipe.
Accompanied with truffles.
Foie gras on vine leaves.
Рецепт мой.
Гарнир - трюфели.
Жаворонок с паштетом...
Скопировать
-Fillet of sole with mussels, for a change.
-And a lamb fillet with truffles.
It's always the same.
Филе форели с мидиями, для разнообразия,
И филе ягненка с трюффелями.
Всегда одно и то же.
Скопировать
What kind of chocolates does she like?
Tellurian mint truffles but I still think you should be with me.
You don't need me there.
Какой шоколад она любит?
Телурианские мятные трюфели, но я все равно думаю, тебе надо пойти со мной.
Я тебе там не нужен.
Скопировать
Then let's eat.
We have omelette with truffles... and a guinea-fowl with morels.
Ines, you may serve dinner.
Тогда садимся и начинаем есть.
У нас сегодня омлет с трюфелями и цесарка со сморчками.
Инэс, можете подавать!
Скопировать
See, there's one, two, three...
With truffles? Truffles.
They're beautiful, aren't they? Oh, they're gorgeous.
Смотрите раз, два, три.
Для поросят что-нибудь простое, что-нибудь с каштанами.
Копченым беконом, трюфелями.
Скопировать
You've got patients to attend to.
I've got three hysterical chefs, one of whom loves truffles, the other one hates truffles, and the third
- I hate parties.
Конечно! У тебя пациенты!
А мне разбираться с тремя поварами, один из которых обожает трюфели, другой их ненавидит, а третий не знает, что это такое!
- Терпеть не могу вечеринки...
Скопировать
The little nob is funny.
We'll have fun, eat truffles and ices with a dash of Madeira.
We're going to eat our fill!
Этот аристократик забавный.
Повеселимся, поедим трюфелей. И мороженого с мадерой.
Распустим подпруги.
Скопировать
Then the potato and truffle salad. Yes.
Truffles, by all means.
But I hate those thin pieces.
И картофельный салат с трюфелями.
Да. Трюфели, разумеется.
Но я терпеть не могу эту мелочь.
Скопировать
When you shave it, go, go. Lay it on big time.
Truffles are always shaved really finely.
- Naturally, I didn't mean to suggest anything overdone. - Right.
Когда будете их резать, кромсайте покрупнее, ладно?
Знаете, трюфели всегда нарезают очень мелко, миссис Уинклер.
Конечно, я не предлагаю ничего вульгарного.
Скопировать
That'll hold you till the company comes.
I don't want truffles.
Truffles got no flavor!
Продержишься до прихода гостей.
Я не хочу трюфелей.
У них нет вкуса, Фрэнчи.
Скопировать
I don't want truffles.
Truffles got no flavor!
They're subtle.
Я не хочу трюфелей.
У них нет вкуса, Фрэнчи.
Он тонкий.
Скопировать
- This is for you.
- Oh, truffles.
- My favourite. - Ha-ha-ha.
- Это для тебя.
- О, трюфели.
Мои любимые.
Скопировать
- Yes, yes, please, step lively.
Truffles.
All right, all right, get out there and stab that thing.
- Да, да, шагайте быстрее.
Трюфели.
Иди туда и покромсай эту штуку.
Скопировать
That doesn't mean you're incapable of enjoying a meal.
Foie gras with truffles, an ancient Earth delicacy.
Chateau d'Yquem.
Это не значит, что вы не способны наслаждаться едой.
Фуа Гра с трюфелями, старинный земной деликатес.
Шато Д'Иквем.
Скопировать
Have you ever been disappointed when I've said, "Trust me"?
Let's see, there's the truffles that turned out to be toadstools, there's the short cut through the safari
- You do bear a grudge!
Я тебя когда-нибудь разочаровывала, когда говорила "Доверься мне"?
Ха, ну давай посмотрим, это трюфели, которые оказались поганками, это короткий путь через сафари-парк И это, твое любимое, "Моих родителей не будет дома еще несколько часов."
-А ты ведь точишь зуб!
Скопировать
Diamond earrings for the ladies, money clips for the men.
Chocolate truffles, the best perfume.
I don't want this to be awkward for you but I've got some work to do.
Бриллиантовые серьги для дам, бумажники для мужчин.
Шоколадные трюфеля, лучшие духи.
Не хочу, чтобы тебе было трудно... но мне надо кое-что сделать
Скопировать
I'm harvesting croppins for a meal.
Croppins are a fungi, like, uh, your truffles.
Big truffles. Delicious.
Я собираю кроппины, чтобы поесть.
Кроппины - грибы наподобие ваших трюфелей.
Большие трюфели.
Скопировать
Croppins are a fungi, like, uh, your truffles.
Big truffles. Delicious.
Do you like tru...
Кроппины - грибы наподобие ваших трюфелей.
Большие трюфели.
Очень вкусно. Вам нравятся трю...
Скопировать
James.
- Truffles in aspic.
When are you taking Tricki back?
- Джеймс.
- Заливные трюфели.
Когда вы возвращаете Трики хозяйке?
Скопировать
Now, this afternoon, we have monsieur's favorite: The jugged hare.
The hare is very high, and the sauce is very rich with truffles, anchovies, Grand Marnier, bacon and
Thank you, Gaston.
Так вот, сегодня вечером любимое блюдо месье: кролик в горшочке.
Кролик высшего качества, соус великолепен с трюфелями, анчоусами, ликером Гран-Марнье, ветчиной и сливками.
Спасибо, Гастон.
Скопировать
Are you kidding me? That's... that's... absolutely awful.
It's more expensive than caviar, diamonds or truffles.
I only get a small 10 per cent.
Это же ужасная вещь!
Это дороже, чем икра, бриллианты или трюфели.
Я имею с этого только жалкие 10%.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов truffles (трафолз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы truffles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трафолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение