Перевод "turducken" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение turducken (тордакен) :
tˈɜːdʌkən

тордакен транскрипция – 30 результатов перевода

The messiah is riding a unicorn over a rainbow.
It's like the Turducken of sympathy balloons.
What are you even doing here?
Мессия верхом на единороге едет по радуге.
Этот шар сочувствия, как индейка, фаршированная курицей.
Что ты вообще здесь делаешь?
Скопировать
An orangutan with a human brain within my ape brain.
Like a turducken.
I'll be your welcome ambassador.
Орангутан с человеческим разумом, в обезьяньем мозгу.
Как фаршированная утка.
Я буду вашим желанным послом.
Скопировать
Vealchicklobst.
That sounds better than turducken.
That's okay, Barney, I got it.
Телятинкурлобст.
Звучит круче, чем индутрица.
Ничего, Барни, я сама.
Скопировать
Okay.
Seafood turducken.
We have a small Maine clam inside the mouth of a lobster inside a larger Maine clam.
Итак.
Турдакен из морепродуктов.
У нас тут небольшой моллюск из штата Мэн в ротовой полости лобстера, находящегося внутри более крупного моллюска из штата Мэн.
Скопировать
That's, uh, ground turkey, duck, and chicken.
Turducken?
What hillbilly hellhole serves a turducken burger?
Индейка, утка и курица. Турдукен?
(курица фаршированная внутрь утки, которая затем начиняется внутрь индейки)
Какая деревенская забегаловка станет подавать бургер с турдукеном?
Скопировать
Why would a guy come out here to the middle of nowhere For a so-so burger?
Maybe he didn't come for the turducken.
Maybe he came for the atmosphere.
Зачем ему приезжать чёрт-те-куда ради сомнительного бургера?
Может, он приезжал ни ради турдукена.
Может, он приезжал ради атмосферы.
Скопировать
God, you people really hold a grudge.
We're looking for a place that serves turducken burgers.
Found some in a murder victim's stomach.
Да, ребята, затаили вы обиду.
Мы ищем заведение, в котором подают бургеры с турдукеном.
Нашли такой в желудке жертвы.
Скопировать
But it's not like I spend A lot of my time back here checking out dudes.
So, I hear that you guys Serve up a real badass turducken burger.
Is it good?
Но я же не сижу тут постоянно, и парней не разглядываю.
Я слышала, вы тут подаёте крутой бургер с турдукеном.
Вкусный?
Скопировать
Dinner specials begin as soon as the night shift starts... In about half an hour.
And you serve the turducken burger every night?
Till beef prices go down.
Вечернее меню подаем, как только ночная смена начинается... через полтора часа где-то.
А бургеры с турдукеном подаёте каждый вечер?
Да, пока говядина не подешевеет.
Скопировать
Turducken?
What hillbilly hellhole serves a turducken burger?
Henry.
(курица фаршированная внутрь утки, которая затем начиняется внутрь индейки)
Какая деревенская забегаловка станет подавать бургер с турдукеном?
Генри.
Скопировать
Listen, I figured out how to have our own Thanksgiving, stuffed inside Fischoeder's Thanksgiving.
Like a turducken.
A poultry within a poultry.
Слушайте, я придумаю, как наш День благодарения внедрить в День благодарения Фишодера.
Как курица внутри гуся внутри индейки.
Птица внутри птицы внутри птицы.
Скопировать
Okay, I just don't want another family feud.
You remember last Thanksgiving, the turducken?
You know, mom, I think, I think that we're having a bad connection.
Я просто не хочу ещё одной семейной ссоры.
Помнишь прошлый день благодарения, индейку?
Знаешь, мам, кажется связь пропадает.
Скопировать
Say...
"Turducken." Turducken.
Hey, bitch.
Скажи...
"Индейка".
Привет, стерва.
Скопировать
When Iran is teetering.
Turducken.
What the hell are you babbling about?
Иран мутит воду.
Турдакен.
Что за херня?
Скопировать
One part lion, one part serpent, one part goat.
Like turducken?
I don't understand.
На треть - лев, на треть - змея, на треть - коза.
Типа турдакен?
Я не понимаю.
Скопировать
I'm right here.
Is in the Turducken Slammer at Biggerson's.
Yeah.
Я всё слышал. Всё-всё.
Оно в Биггерсоновых птиц-бургерах.
- Да.
Скопировать
The eye is immobilized, then a scalpel is used to sever the optic nerve.
The food additive that I've introduced into the Turducken has a near-100% rate of effectiveness.
Once the subject tries it, they crave more within a few hours.
Глаз обездвиживается, затем скальпелем перерезается зрительный нерв.
Пищевая добавка, которую я подмешал в птиц-бургер, имеет стопроцентный эффект.
Попробовав её один раз, они скоро хотят получить ещё.
Скопировать
Just like the dinner rush back at Biggerson's.
And everybody's loving the Turducken.
I think you pissed off my sandwich.
Как у всех в столовке Биггерсона.
У всех любителей птиц-бургеров.
Вы разозлили мой бутер.
Скопировать
What do you mean?
Before the turducken? Yeah.
Yeah, I kind of mean more like, uh... More like ever since my head broke... And we lost Cass.
Ты о чём?
Что было до птиц-бургера?
Да, я имел ввиду с тех пор, как... как у меня крыша поехала... и мы потеряли Каса.
Скопировать
What is that animal you appear to be so noisily enjoying?
A chicken stuffed in a duck, jammed in a turkey... a turducken.
- It's like a barnyard in a bite.
Что за животное ты так шумно поедаешь?
Это утка, фаршированная цыпленком, которая фарширована индейкой...
- Это как целая птицеферма в один укус.
Скопировать
Don't you think that's a little bold, even for Dick?
I bet you no one will even notice, 'cause first, he's gonna dumb us all down with Turducken-style munchies
Make us docile.
ј не слишком ли это смело, даже дл€ ƒика?
—порим, никто даже не заметит, ибо сперва он всех оболванит своей птиц-бургерской жвачкой.
—делает послушными.
Скопировать
What about Paula Deen over here?
Yeah, they -- they look like like those Turducken people.
It's starting.
А тот бабулёк?
Да, они похожи на любителей птиц-бургеров.
Началось.
Скопировать
Oh, that is good sandwich.
New pepperjack Turducken Slammer -- limited time only.
Bunch of birds shoved up inside each other.
Какой классный бутер. Что ты заказал?
Остренький "Птиц-бургер", предложение ограничено.
Один сплошной холестерин на птичьем мясе.
Скопировать
Oh, thanks, sweetie.
You know, I was, uh, I was gonna tie up the, uh, turducken, if you want to help.
Oh, why don't you just order domino's and be done with it?
Спасибо, сладкий.
Знаешь, я как раз, собиралась связать курицу, не хочешь помочь?
Почему бы тебе не заказать пиццу в доминос и делов-то?
Скопировать
Turducken!
Turducken!
Almost as much fun to say as it is to eat!
Курочка!
Курочка!
Столь же весело сказать, как и есть!
Скопировать
Me too.
Turducken!
Turducken!
Мне тоже.
Курочка!
Курочка!
Скопировать
- He didn't show.
I made turducken and lit my house on fire, and he didn't show.
I can come over and commiserate.
- Он не пришел.
Я приготовила курицу и почти подожгла дом, а он не пришел.
Я могу прийти и порыдать с тобой.
Скопировать
This is really delicious.
How do they make a turducken, anyway?
They feed a chicken to a duck, and then feed that duck to a turkey.
А это и правда очень вкусно.
А как они делают эту индутрицу?
Они кормят утку курицей, а потом индейку этой уткой.
Скопировать
Ooh. What are we having?
Turducken.
Really?
И что у нас здесь?
Индутрица.
– Правда?
Скопировать
Wha..?
Tony, it's a turducken.
A what?
Что?
Тони, это индикурицутка.
Чего?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов turducken (тордакен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы turducken для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тордакен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение