Перевод "MSA" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение MSA (эмэсэй) :
ˌɛmˌɛsˈeɪ

эмэсэй транскрипция – 21 результат перевода

I'll never totally understand the Karnsteins.
It was torn up, Ms. A beautiful dress like this.
Should I maybe send it to the dressmaker?
Никогда мне не понять этих Карнштайнов.
Порвалось, мадмуазель Такое красивое платье.
Может быть, послать его портному?
Скопировать
Would you, Jock?
Car ready, msa... I am very disappointed with you, Diana.
You've treated me very badly.
Правда?
Машина подана, хозяин. Диана, ты меня разочаровала.
Ты плохо ко мне относишься.
Скопировать
♪ And I can do anything
Isn't MS a degenerative nerve disease?
I thought it was a girl's magazine.
*И я могу все*
Разве MS не нервное расстройство?
А я думал, это женский журнал.
Скопировать
- OK.
. - MSA freshmen year. We met...
To this song!
Ладно.
Мэрилендская школа искусств!
.. Мы встретились под эту песню!
Скопировать
Oh, my God!
MSA Crew!
Long time, no see!
О, боже мой!
..
Танцоры из Эм-Шэ-И! ..
Скопировать
Guys, I thought you might need some extra dancers.
Pirates, meet the MSA Crew.
Hey, let's show them what we got.
Ребята, я подумал, что нам нужны еще танцоры.
Пираты, знакомьтесь, группа из Эм-Шэ-И.
- Привет. - Привет.
Скопировать
Really, like what?
- MSA.
- Maryland School of the Arts. - Yeah, I know what it is.
- Правда? И какие же?
- МШИ.
- Мэрилендская Школа Искусств.
Скопировать
I'm Chase.
Welcome to MSA. I'm glad you made it in.
Well, here I am.
А я Чейз.
Приветствую в МШИ!
Я рад, что ты тут. Да, вот я и тут.
Скопировать
I hope you've all stretched this morning, 'cause we have a lot of work to do today.
I'm sure that everyone has heard of our plans to move MSA into a new state-of-the-art facility.
Well, to encourage the donors, we're throwing a fundraiser, where you will perform to demonstrate what a good investment you are.
Надеюсь, утром все размялись,.. ...потому что у нас много работы.
Не сомневаюсь, вы все слышали о наших планах превратить МШИ в суперсовременную школу.
Чтобы вдохновить спонсоров, мы проведём вечер,.. ...где вы докажете, что в вас стоит вкладывать деньги.
Скопировать
Must be hard living in the shadow of a legend, huh?
Wow, that coming from the MSA charity case?
I was kidding.
Трудно жить в тени легенды, да?
Это говорит непонятно как поступившая?
Да я же пошутила.
Скопировать
D, you gotta tell me something?
Yeah, the reason I've been late and haven't been around much is because I've been going to school at MSA
So you've been lying to me and the crew for what? - Those ballet boys? - I don't have a choice.
Ди, может, скажешь?
Да. - И поэтому ты врала всем нам?
- Вы не понимаете, у меня нет выбора.
Скопировать
You guys, listen up. Check it out.
Now, I know each and every one of you knows what it's like to be forced to conform and become an MSA
Yeah, they wanted me to cut my hair.
Так, народ, слушайте.
Я знаю, каждый из вас уже понял, как хреново, когда из тебя... - ...делают робота из МШИ, так?
- Да, мне велели постричься.
Скопировать
Borrowed and copied.
MSA after hours.
Yeah!
- Одолжили и сделали дубликат.
- Репетиции по вечерам. Мне нравится!
Да!
Скопировать
All right.
All right, this is gonna sound cheesy, but for what it's worth, I'm really glad you're at MSA.
I think you were doing just fine before I got there.
Ну ладно, мастерица лазить.
Хоть это и сентиментально,.. ...но я всё же скажу. Хорошо, что ты пришла в МШИ.
- По-моему, ты и раньше неплохо жил.
Скопировать
- It's time we took a stand. - Like you did.
- If MSA doesn't want you...
- Then we don't want you.
- Да, и будем тверды, как ты.
- Если ты не нужна МШИ...
- Значит, и нам тоже.
Скопировать
You win, I never saw you here tonight.
I win, you get your ass back home and you're at MSA first thing in the morning.
If you're scared, say you're scared.
Выиграешь - и я тебя не видел.
Но если выиграю я, ты идёшь домой, а завтра - в МШИ.
Если испугалась, так и скажи.
Скопировать
Good question.
Sources say he has some sweet deal to make MSA the next Juilliard.
Which he's been trying to do.
Хороший вопрос.
Вроде как он должен превратить МШИ во второй Джульярд.
И он старается.
Скопировать
Here.
Anyway, the Collins are like flippin' MSA royalty.
Chase, he's a ladies' man.
Не так.
А вообще Коллинзы тут - как белая кость.
Хотя Чейз - просто сердцеед.
Скопировать
Oh, and that's Cyborg Sophie.
She's an MSA machine and Collins' crowning achievement.
She's a triple threat. She acts, sings and dances.
А это Киборг Софи.
Она у нас вместо штатного робота, итог труда Коллинза.
Три в одном: играет, поёт и танцует.
Скопировать
Nicest guy you'll ever meet. Dopest dancer on the dance floor.
Unfortunately, MSA only sees what it wants to see.
- Don't forget Moose.
Милее его не сыщешь, а танцора лучше- и подавно.
Но увы, в МШИ видят лишь то, что хотят.
- Ну, и Лося не забудь
Скопировать
This year, the preferred term is "Curriculum Alignment."
There's nothing wrong with emphasizing the skills necessary for the MSA.
If we can get them to write a paragraph without a four-letter word in it, it'll have to have better command of English.
В этом году мы предпочитаем термин "корректировка учебных планов".
Нет ничего дурного в том, что мы делаем акцент на навыки, необходимые для сдачи тестов.
Если мы добьемся того, что они смогут написать хоть абзац без нецензурных слов, это будет означать прогресс в изучении английского.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов MSA (эмэсэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MSA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмэсэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение