Перевод "two-year" на русский

English
Русский
0 / 30
two-yearдвухлетний двухгодичный двухгодовалый
Произношение two-year (туйио) :
tˈuːjˈiə

туйио транскрипция – 30 результатов перевода

They liked the stupid "gay" thing and cast him.
And now he's got a two-year contract opposite Susan Lucci the first lady of daytime television.
And me?
Всем понравилась глупая "гейская" игра и они выбрали его.
А теперь у него контракт на два года вместе с Сьюзан Луччи первой леди на всём телевидении.
А я?
Скопировать
I don't know how she does it.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
It's not really about the kids.
Я не знаю как у неё получается.
У нас есть дочь Элли... и двухлетние мальчики-близнецы.
Но на самом деле это не совсем о детях.
Скопировать
I don't know how she does it.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
It's not really about the kids.
Я не знаю как у неё получается.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
Но на самом деле это не совсем о детях.
Скопировать
You know what you've done?
You've blown a two year investigation! The disc!
You must have had access to the disc Have you got it?
Знаешь, что ты сделал?
Ты запорол двухлетнее расследование.
Ты добрался и до диска?
Скопировать
I don't know how she does it.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
It's not really about the kids.
Я не знаю как у неё получается.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
Но на самом деле это не совсем о детях.
Скопировать
I don't know how she does it.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
It's not really about the kids.
Я не знаю как у неё получается.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
Но на самом деле это не совсем о детях.
Скопировать
I don't know how she does it.
We've got a daughter ally... and twin two-year-oId boys.
It's not really about the kids.
Я не знаю как у неё получается.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
Но на самом деле это не совсем о детях.
Скопировать
I don't know how she does it.
We've got a daughter ally... and twin two-year-oId boys.
It's not really about the kids.
Я не знаю как у неё получается.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
Но на самом деле это не совсем о детях.
Скопировать
I don't know how she does it.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
It's not really about the kids.
Я не знаю как у неё получается.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
Но на самом деле это не совсем о детях.
Скопировать
I don't know how she does it.
We've got a daughter ally... and twin two-year-oId boys.
It's not really about the kids.
Я не знаю как у неё получается.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
Но на самом деле это не совсем о детях.
Скопировать
- Looks, mainly. - And er...reliability.
I wouldn't trust Brigitte after ten o'clock, not with a two-year-old.
Shit! Shit!
Оставьте сообщение после звукового сигнала, и мы перезвоним вам.
Пока!
Как же я тоскую по ней.
Скопировать
I don't know how she does it.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
It's not really about the kids.
Я не знаю как она все это делает
У нас есть дочка Элли. и двухлетние близнецы мальчики.
Но это не совсем о детях.
Скопировать
I don't know how she does it.
We've got a daughter ally... and twin two-year-oId boys.
It's not really about the kids.
Не знаю, как ей это удается
У нас есть дочка по имени Элли И двухлетние мальчишки- близнецы
Но на самом деле это не совсем о детях.
Скопировать
Hi, I'm Ray.
I live here in Long Island... with my wife, Debra... my five-year-old daughter, and twin almost two-year-old
My parents live across the street.
-Привет, я Рей.
Я живу на Лонг Айленде.. с женой Деброй... пятилетней дочерью и почти двухлетними близнецами мальчиками.
Мои родители живут через улицу.
Скопировать
(the head of the Council on Foreign Relations and former Chairman of Chase Manhattan bank). As soon as the National Monetary Commission was set up,
Senator Aldrich immediately embarked on a two-year tour of Europe, where he consulted at length with
The total cost of his trip alone to the taxpayers was $300,000 an astronomical sum in those days.
Ћоренса; "итропа и ƒейвида, будущего председател€ —овета по ћеждународным ќтношени€м онгресса и председател€ правлени€ Chase Manhatten Bank.
ак только была создана Ќациональна€ ƒенежна€ омисси€, сенатор ќлдридж отправилс€ в 2-годичное турне по ≈вропе, в течение которого провел обширные консультации с частными центральными банками јнглии, 'ранции и √ермании.
ќбщие расходы только на его во€ж составили астрономическую по тем временам сумму $300.000.
Скопировать
I don't know how she does it.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
It's not really about the kids.
Я не знаю как у неё получается.
У нас есть дочь Элли... и двухлетние мальчики-близнецы.
Но на самом деле это не совсем о детях.
Скопировать
I don't know how she does it.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
It's not really about the kids.
Я не знаю как она все это делает
У нас есть дочка Алли. и двухлетние близнеци мальчики.
Но это не совсем о детях.
Скопировать
I don't know how she does it.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
It's not really about the kids.
Я не знаю как она все это делает
У нас есть дочка Элли и двухлетние близнецы мальчики.
Но это не совсем о детях
Скопировать
I don't know how she does it.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
It's not really about the kids.
Я не знаю как у неё получается.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
Но на самом деле это не совсем о детях.
Скопировать
I don't know how she does it.
We've got a daughter Ally... and twin two-year-old boys.
It's not really about the kids.
Я не знаю как у неё получается.
У нас есть дочь Элли... и двухлетние мальчики-близнецы.
Но на самом деле это не совсем о детях.
Скопировать
I'II be able to watch the TV and I'II never have to go dancing.
I Iive here in Long island... with my wife Debra... my five-year-oId daughter and twin almost two-year-oId
My parents live across the street.
Я смогу смотреть телевизор и никогда не придется ходить на танцы.
Привет, я Рэй, и я живу здесь на Лонг Айленде ... с моей женой Деброй... пятилетней дочерью и почти двухлетними близнецами мальчиками.
Мои родители живут через дорогу.
Скопировать
I don't know how she does it.
We've got a daughter ally... and twin two-year-oId boys.
It's not really about the kids.
Я не знаю как у неё получается.
У нас есть дочь Элли.. и двухлетние мальчики-близнецы.
Но на самом деле это не совсем о детях.
Скопировать
Just stop it, the two of you.
You're acting like a couple of two-year-olds.
- I'm home.
Ну-ка прекратите, вы двое.
Ведёте себя как парочка двухлеток.
- Я вернулся.
Скопировать
We got a fabulous replacement.
"Baby Leo, the world's biggest two-year-old"?
You're going to love him.
Мы нашли отличную замену.
"Малыш Лео, самый большой в мире двухлетний ребенок"?
Он тебе понравится.
Скопировать
Can I for one minute tell you about this bank?
You got a two-year mandatory vacation that proved that.
What I'm not is a stickup man. That's all we proved.
Можно хоть рассказать тебе об этом банке?
Ты не грабитель банков, это доказывает твой двухлетний принудительный отпуск.
Я не умею грабить банки с оружием, это мы доказали.
Скопировать
-Yes, we're popular.
There's a two-year waiting list.
Sorry.
- Да, мы популярны.
У нас запись на два года вперед.
Мне очень жаль.
Скопировать
I'm not even engaged.
But there's a two-year wait.
What if you get engaged in two years?
Я даже не обручена.
Но ждать-то два года.
А если через два года ты обручишься?
Скопировать
Why don't you read something for a while?
Like Jules Verne's "Two Year Vacation".
I know how to read. But I can't concentrate.
Ты мог бы почитать.
"Два дня каникул", например.
Я умею читать, но не могу сконцентрироваться.
Скопировать
Because the average male is walking around with a toddler inside of his pants.
Men have two-year-old children in their pants?
- That's why you're hiring me?
Потому что у среднестатистического мужчины в штанах как будто голова двухлетнего ребенка.
В штанах голова ребенка?
Именно из-за этого вы меня нанимаете?
Скопировать
I was in the joint with him.
He rode a two-year manslaughter bit... for killing some guy who was bothering his girlfriend in a bar
He's dead.
Я сидел с ним в камере.
Он отбывал два года за то, что убил придурка, ...который приставал к его девушке в баре.
Он умер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов two-year (туйио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы two-year для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить туйио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение