Перевод "Мива" на английский
Произношение Мива
Мива – 30 результатов перевода
ѕроход€т эксперименты со всеми типами топлива. " тонкими вальцами, прикрученным вручную кузовом.
–еодор вместе транспортное средство которое вызовет международный интерес, с радикальными включени€ми
ќн ушел пр€мо в громоотвод!
Theodore is experimenting with all kinds of fuel... and hand-made thinly rolled body panels.
Behind dark goggles Theodore is concocting a motorised carriage... that is going to prove a sensation in the motor-racing world... with technical finesses which entail radical innovations in the carburetion!
Straight down the lightning conductor!
Скопировать
— Появился пульс.
— Передай Миве.
Продолжаю разряды.
- We've got a pulse.
- Go directly to Miva.
Continue defibrillating.
Скопировать
середине XVIII века они превратились в крупнейший банк в ≈вропе и богатейшую семью мира.
кимберлитовых трубок, что позволило им установить монополию на владение месторождени€ми алмазов и золотыми коп€ми
¬ јмерике они финансировали строительство железных дорог и металлургических предпри€тий. ¬ конечном итоге семь€ скупила в —Ўј много газет и среди прочих компанию арнеги в сталелитейной промышленности.
By the mid-1800s, they dominated all European banking, and were certainly the wealthiest family in the world.
They financed Cecil Rhodes, making it possible for him to establish a monopoly over the diamond and gold fields of South Africa.
In America, they financed the Herrimans in railroads, the Van Der Bilts in railroads and the press, the Carnegies in the steel industry, among many others.
Скопировать
Сегодня будет лунное затмение Будем смотреть?
Сун Ми в больнице?
Вызываю СК, СК, СК.
There'll be a lunar eclipse tonight. Should we watch?
Sunmi's in the hospital?
Calling CQ, CQ, CQ.
Скопировать
- Да?
- Сун Ми в больнице?
- Да, я только оттуда
- Yes?
- Is Sunmi hospitalized?
- Yes, just been there
Скопировать
Ёто великаны. я их отлично знаю.
— позволени€ сказать, ваша голова набита бредн€ми, вы смотрите на вещи не теми глазами, что у вас на
Ќо предупреждаю, что в этот раз помогать вам не стану.
They're them. I know them well.
Let me tell you that you're head is full of marbles, and that you look at things not with the eyes of your face, but with the eyes of your wild fantasy.
But I warn you, I won't help you this time.
Скопировать
"рое в лодке (не счита€ собаки)
¬первые напечатано част€ми в журнале Home Chimes в 1889 г.
я намеревалс€ сделать ее основой юмор, но книга оказалась больше о "емзе, ее пейзажах и истории.
Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog)
First appeared as a serial in the magazine Home Chimes in 1889.
I intended there to be some humorous relief, but the book was to be the story of the Thames, with its scenery and history.
Скопировать
У тишины нет крыльев
Продюсеры Мотоо Огасавара, Нобуе Хориба, Коити Мива
Сценарий Ясуо Мацукава, Хисая Иваса, Казуо Куроки, оператор Тацуо Оузуки, свет Есио Асано, художник Хироси Ямасита
SILENCE HAS NO WINGS
Produced by Motoo Ogasawara, Nobuyo Horiba, Koichi Miwa
Screenplay by Yasuo Matsukawa, Hisaya Iwasa, Kazuo Kuroki Cinematography by Tatsuo Suzuki Lighting by Yoshio Asano Art Direction by Hiroshi Yamashita
Скопировать
я впринципе согласен с ними. ќднако в то же врем€, вр€д ли кто-нибудь из них переживал мой опыт.
эксперимента, € вижу вовсе не несколько часов проведЄнных в своей гостиннной, прерываемых странными путешестви€ми
прервываемые короткими периодами нахождени€ в комнате.
I accept that too. At the same time they didn't have the experience.
And, when I look back even now after 30 years, when I remember that after experiment I remembered that afternoon... not as so many minutes spent in my drawing room interrupted by these strange excursions in time,
but as years and years of heavenly bliss interrupted by short periods in my drawing room.
Скопировать
Ага.
Берегись, идёт Мива...
Очередная ерунда про плаванье в океане голышом и про изнасилование студентами и врачами.
Yeah
Look out, here goes Miwa...
More rubbish about swimming naked in the ocean and being raped by students and doctors
Скопировать
Никто не появился.
Мива ещё не вернулась.
Наверное, получает нагоняй.
No one showed up
Miwa hasn't come back yet
I guess she's getting a scolding
Скопировать
Прошу.
В чём дело, Мива?
Что случилось?
Please
What's wrong, Miwa?
What's up?
Скопировать
Я это припомню...
И ту шутку, что ты сыграла с Мива.
Это было невероятно.
I will remember this...
Along with that trick you played on Miwa
It was amazing.
Скопировать
И теперь моё тело будто...
Реальность скучна, верно, Мива?
Думаю, мы можем придумать историю поинтересней.
And now my body feels like...
Reality is so boring, isn't it, Miwa?
I think we can come up with a more interesting story
Скопировать
Я вылижу тебя дочиста.
Мива!
Меня изнасиловали.
I'll lick you clean
Miwa!
They raped me
Скопировать
Это сложный технический аппарат, как ТиВо.
Можете называть его МиВо.
Я один раз промотал секс вперёд, но я не хочу проскакивать его всегда.
It's an advanced piece of equipment, like TiVo.
You could call it MeVo.
I fast-forwarded through sex one time, I don't wanna skip it forever.
Скопировать
¬ы знаете, кто така€ Ўарлотта?
ќдна девочка. ћэгги говорила... ћисс Ќиколс, ћэгги - ребенок со странност€ми, вы, наверн€ка, обратили
≈сли она хотела дать волю своему воображению, не надо ей мешать. Ќо вы, по моему, уже вышли из детского возраста.
Do you know who Charlotte is?
One of the little girls, Maggie talks about... Miss Nichols, Maggie is a very special little girl as I'm sure you've realised.
If she wants to let her imagination run away with her, let her do it, but I think you're a little too old for that, don't you?
Скопировать
оторые всЄ ещЄ на свободе, пр€мо сейчас.
¬ ожидании чтобы св€затьс€ с их при€тел€ми в тюрьме.
"тобы они могли основать новую организацию.
Still on the outside!
Right now! Waiting to hook up with their prison buddies!
So they can start a new organization!
Скопировать
"Ми, соль, си, ре, фа" на линеечках.
И "фа, ля, до, ми" в серединке.
И "соль, си, ре, фа, ля".
"Every Good Boy Does Fine" on the lines.
And " F, A, C, E" in between.
And "Great Big Dogs Fight Animals."
Скопировать
Ћегче легкого... ¬озможно.
допустимые 5.4 м/с. аскадер Top Gear провел последние технические проверки и затем был зафиксирован ремн€ми
≈му нужно много места дл€ разгона.
Easy...probably.
With the crosswind measuring a manageable 12mph, Top Gear stuntman did some final technical checks and was then strapped into the Jag.
He needs a long run-up.
Скопировать
[Письма из Канады]
[Кацураги Мива в роли Посетителя] [Ариаке Тайске в роли Мицуру] [Ариаке Шизуна в роли Шиори] [Казуя в
[Режиссёр:
[Letters from Canada] Letters from Canada
[Katsuragi Haruka as Customer] [Ariake Taisuke as Mitsuru] [Ariake Shizuna as Shiori] [Kazuyai as Kazuya]
Director:
Скопировать
Ќу, так € тогда должен был готовить учебник к переизданию.
≈го отставка оставл€ет 3 места из 7-ми в —овете '–— пустыми, когда экономика в них нуждаетс€ больше всего
я уверен, что ваш учебник очень важный и попул€рный, но в августе 2008-го в мире происходили более важные вещи, вы так не считаете?
So, so, uh, that, uh, I had to, to revise a textbook.
His departure leaves the Fed board with three of its seven seats vacant just when the economy needs it most.
Well, I'm sure your textbook is important and widely read. But in August of 2008, you know, some, somewhat more important things were going on in the world, don't you think?
Скопировать
Я Обата Якумон!
Мива Кихей, и мой сын Якуро.
Мы живы благодаря Оиши-сама.
I am Obata Yaemon!
Miwa Kihei, and my son Yakuro.
We are here through the good offices of Squire Oishi.
Скопировать
" мен€ из-за вас большие проблемы ƒело в том, что словарь до сих пор определ€ет слово Ђпидорї в качестве оскорбительной формы обращени€ к гомосексуалистам ѕоэтому вы по-прежнему продолжаете ущемл€ть сексуальные меньшинства, вне зависимости от того, что вы подразумеваете под этим словом
ћэр —аус ѕарка вместе со всеми его жител€ми в очередной раз доказала, что ее город живет в отрыве от
Ќе нужно было вас слушать!
You have gotten me in a lot of trouble! The fact of the matter is that fag is still defined in the dictionary as a pejorative term against homosexuals. And so you are still causing harm to gay people everywhere, whether you mean it differently or not.
The town of south park and its mayor have once again shown themselves to be completely out of touch with the progressive world. She's gaining support all over the country!
I should have never listened to you!
Скопировать
Ёто - удивительна€ система круговой поруки.
16-ому веку по всей ≈вропе продавались специальные сертификаты, называемые индульгенци€ми, в которых
а деньги от продажи шли на постройку новых церквей и больниц.
It's a wonderfully "you scratch my back, I'll scratch your back" system.
By the 16th century, all through Europe the Church was selling certificates called indulgences to show how much time in Purgatory you had avoided.
The cash paid for new churches and hospitals.
Скопировать
¬ протестантской јнглии оказалось множество людей, включа€ церковнослужитей, которые увидели смысл в рассуждени€х Ќьютона.
Ќаверное потому, что самыми радикальными иде€ми, в отличие от —пинозы, Ќьютон не делилс€.
ќднако в католической 'ранции эти идеи произвели совершенно другой эффект.
There were plenty of people including churchmen in rational, practical Protestant England who thought that what Isaac Newton said made sense.
Perhaps that's because, unlike Spinoza, he kept some of his wilder ideas to himself.
But in Catholic France, the same thoughts had a very different impact.
Скопировать
Ќо христианство даже не поморщилось.
"деалы просвещени€ постепенно вросли корн€ми в убеждени€ уважаемых историков, ученых, политиков и даже
ј мораль церкви все еще казалась имевшей основание.
And yet Christianity didn't crumple.
The ideals of the Enlightenment had gradually become the creed of respectable top-hatted historians, scientists and politicians, even bishops. Part of a cheerful Victorian belief in the steady march of progress.
And the Church still seemed to occupy the moral high ground.
Скопировать
Кан Чу Нил.
Вон та гора - это гора Мива.
- Мива?
Kang Junil.
That low mountain in the distance is Mount Miwa.
- Miwa?
Скопировать
Вон та гора - это гора Мива.
- Мива?
- Да.
That low mountain in the distance is Mount Miwa.
- Miwa?
- Yes.
Скопировать
Никогда не слышал о такой?
Мива, Мива, Мива.
Это гора духа.
Never heard of it?
Miwa. Miwa. Miwa.
It's the mountain of a divine spirit.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Мива?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мива для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
