Перевод "uavs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение uavs (ьюавз) :
jˈuːavz

ьюавз транскрипция – 14 результатов перевода

Okay, uh, well, my research is in the actual use of Unmanned Aerial Vehicles, not the make-believe use.
And the bottom line is, UAVs save lives.
Until they turn on us.
Ладно, мои исследования о фактическом использовании беспилотных летательных аппаратов, а не понарошку.
И суть в том, что БПЛА спасают жизни.
До тех пор, пока они за нас.
Скопировать
Your reasoning, soldier?
Sir, right after the missile hit, our UAVs did a full perimeter sweep on the dome wall.
One drone caught surveillance of this Rennie murdering the town reverend at the bridge roadblock.
Потрудитесь объяснить, солдат.
Сэр, сразу после запуска ракеты наши беспилотники летали по всему периметру купола.
Один беспилотник засек Ренни за убийством городского священника у перекрытия возле моста.
Скопировать
Hackers are chasing the usaf security protocols constantly.
Over the past month, We had four experimental uavs breached domestically.
This has happened before?
Хакеры постоянно гоняются за протоколами ВВС.
За последний месяц 4 из наших экспериментальных БВС были взломаны, с территории страны.
Такое уже случалось?
Скопировать
Dominic: Sergeant michael hazlett.
Specialized in coordinating uavs with the ground teams.
Married, three kids.
Сержант Майкл Хэзлетт.
Специализировался на координировании действий БВС и наземных команд.
Женат, трое детей.
Скопировать
You have 60 seconds.
How secure are these uavs?
Hackers are chasing the usaf security protocols constantly.
У вас 60 секунд.
Насколько надёжны эти БВС?
Хакеры постоянно гоняются за протоколами ВВС.
Скопировать
What the hell is that?
But we got inbound subsonic UAVs with missile lock!
And they bring down planes all the time!
А это еще что?
Но вот БПЛА, летящие на дозвуковой скорости, навели на нас ракеты!
А они-то как раз постоянно сбивают самолеты!
Скопировать
Is anyone in there?
Captain, our UAVs have footage of the new MUTO.
Let's have a look at it.
есть кто-нибудь?
Капитан, у нас есть новый M.U.T.O.
- Давайте взглянем.
Скопировать
How do we do it?
UAVs armed with air-to-surface missiles.
Once we know where they are, we move.
Как мы это сделаем?
Беспилотники, вооруженные ракетами "воздух-земля".
Отправим, как только узнаем, где они.
Скопировать
All right, back to work.
You'll also want to send up thermo UAVs and air sniffers to look for anything biological or radiological
Hannah, you were supposed to report to HQ.
Хорошо, возвращайтесь к работе.
Вам еще понадобятся беспилотники и датчики контроля воздуха для обнаружения биологической или радиационной опасности.
Ханна, ты должна была прибыть в штаб.
Скопировать
But we are developing the capacity to build unmanned vehicles.
At the moment, only the military or the government can fly UAVs over domestic airspace.
What did Zach Piller do here?
Но мы разрабатываем возможность создания автоматических механизмов.
Сейчас только военные и правительство могут использовать беспилотные летательные аппараты в собственных целях.
Чем здесь занимался Зак Пиллер?
Скопировать
What did Zach Piller do here?
Zach flew UAVs for McCarthy-Strauss.
That's one of the big military contractors.
Чем здесь занимался Зак Пиллер?
Зак работал с беспилотниками для МакКарти-Стросс.
Это один из крупнейших военных конструкторов.
Скопировать
Tower, this is S.H.I.E.L.D. Echo-3.
I got a pair of UAVs on my six.
These friendlies?
Башня, это Щ.И.Т. Эхо-3.
У меня тут пара беспилотников на хвосте.
Они наши?
Скопировать
Until today.
Gibson got control of one of these UAVs, how?
He kidnapped the daughter of one of our avionics specialists, forced him to retrofit a drone with an alternate control card that severed its signal with our satellite, allowing Gibson to take over remotely.
До сегодняшнего дня.
Как Гибсон перехватил управление дроном?
Он похитил дочь одного из специалистов по авионике, заставил его оборудовать дрон дополнительной картой управления, которая разорвала сигнал с нашим спутником и позволила Гибсону удаленно завладеть дроном.
Скопировать
How are we doing, General?
The UAVs are being reprogrammed to function in an urban environment.
We're almost there, Mr. President.
Как обстоят дела, генерал?
Наши дроны были перепрограммированы для работы в городской среде.
Мы почти готовы, Господин Президент.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов uavs (ьюавз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы uavs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ьюавз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение