Перевод "unbeatable" на русский
Произношение unbeatable (анбитебол) :
ʌnbˈiːtəbəl
анбитебол транскрипция – 30 результатов перевода
WHAT CHANCE HAVE I GOT.
THE TWO OF YOU ARE PRACTICALLY UNBEATABLE.
ALMOST UNBEATABLE.
Какие у меня шансы.
Вы оба практически непобедимы.
Почти непобедимы.
Скопировать
NO, HE DIDN'T.
I ALWAYS THOUGHT JANET WAS UNBEATABLE.
AND YOU FOUND OUT OTHERWISE.
Нет, не сказал.
Я всегда полагал, что Жанет непобедима.
Ты убедился в обратном.
Скопировать
- Another game of jacquet?
- You're unbeatable.
- Goodbye.
- Я думаю, вы хорошо играете в триктрак.
Что вы, шеф, вы непобедимы.
- До свидания, мадам.
Скопировать
Any action against Nefer... would require us to withdraw part of our soldiers... that we sent to spread our borders... by the conquest of Shardana and Teben.
The cowardice of Nefer,... adds up to your greatness, unbeatable Rukus.
Pay me!
- Любые действия против Нефера ... потребуют, отозвать часть наших войск, ... которые, были посланы... захватить Шардан и Тебен.
- Трусость Нефера, ... прибавляет вам величия, великий Рукус.
- Заплати за меня!
Скопировать
Ambassador of Nefer, we hope you aren't coming with lies in your heart,...
Rukus, the unbeatable king of Cafaus, allows you to speak.
We represent the men that today, rule Nefer.
- Посол Нефера, - Мы надеемся, что ты пришёл без лжи в твоём сердце, ...
- Рукус, великий царь Кафаоса, позволяет тебе говорить.
- Мы представляем народ, который сегодня, взял власть в Нефере.
Скопировать
An archery contest?
Their archer is unbeatable.
Really?
Состязанием стрелков?
Их стрелок непобедим.
Действительно?
Скопировать
I can always ask my mother to lend me hers. Or I can steal it.
Don't worry, we're unbeatable.
We're in deep shit.
Могу попросить у своей матери или стащить его.
Не дрейфь, справимся.
Полное дерьмо!
Скопировать
Sit down.
Your friend Loserrie is crazy, the man he wants to run against is unbeatable.
Right wing conservatives who think Swiss Banks lean left.
...присядь.
Твой Лорсой сдурел, у него нет шансов. Это вотчина правых,..
...там даже сторонники Жискара выглядят левыми.
Скопировать
I used to fence a bit, but I never had natural talent.
Your father was unbeatable.
He was a magician.
Я немного фехтовал, но у меня никогда не было таланта.
Твой отец был непобедим.
Он был магом фехтования!
Скопировать
With a lance?
That man is unbeatable.
Hello there.
Копьем?
Зтот человек непобедим.
Здравствуй.
Скопировать
If you can use Hooking Leg to be the back, I believe...
The defence will be unbeatable!
Absolutely!
Если ты используешь Ловящую Ногу как защитник, я верю...
Защита будет безупречной!
Абсолютно!
Скопировать
There are 30 laps remaining.
Sigma Tau Omega looks unbeatable.
Many things can happen, as we've already seen.
Впереди 30 кругов.
Похоже, "Сигма-Тау-Омегу" уже не достать.
Как мы уже видели, может случиться что угодно.
Скопировать
Hurry up and get dressed. Frasier, we'll lose our court.
I must warn you, I may be unbeatable today.
Our squash pro, Octavio, taught me a backhand slice that could shave the bristles off a kiwi fruit.
Собирайся скорее, Фрейзер, а то наш корт отдадут другим.
И сразу предупреждаю - победить меня будет нелегко.
Наш учитель сквоша Октавио показал мне резаный удар слева такой точный, что сбрил бы щетинки с киви.
Скопировать
But not this year...
... becausemylatestinvention is unbeatable.
Behold, the Death Clock.
Но только не в этом году...
... таккакмоеновейшееизобретение–внеконкуренции!
Смотрите же! Часы смерти!
Скопировать
Within a day, everyone would be selling--your friends, their kids.
It's an unbeatable market force, man.
It's a 300% markup value.
Так через день все станут продавать! Ваши друзья, их дети. Поголовно!
Потому что таковы законы рынка!
300% прибыли.
Скопировать
- Hmm-mm.
Come on, Geordi, you don't have to quit just because I'm unbeatable.
No, there's something I need to do down in Engineering.
- Не-а.
Ну же, Джорди, Вы не обязаны выходить из игры только потому, что я непобедим.
Нет, у меня еще остались дела в инженерном.
Скопировать
My mother made a ton of mistakes.
Yeah, but we have to be unbeatable.
We'll check everything in the dic.
- Моя мать сделала бы кучу ошибок.
- А мы напишем правильно.
Проверим всё по словарю.
Скопировать
I'll help you in English Claire in Math, Antoine in French, Dede in Science.
You'll be unbeatable. If we work as a team we'll manage to get off their shitlist.
How do you patch a pair of pants?
Я помогу тебе с английским, Клер с математикой, Антуан с французским, Деде с естествознанием.
Если мы все подключимся, то исправим все твои недочёты.
А как пришивать к штанам?
Скопировать
She was the heart, you were the mind.
Together, you were unbeatable.
Where are you, Joe?
Она была сердцем, ты был умом.
Вместе, вы были не победимы.
Ты где, Джо?
Скопировать
You're insane!
I'm nearly unbeatable at survival.
-How long since Big Brother?
Ты безумец!
Я практически непобедимый в Робинзонах.
- И давно это было в Большом Брате?
Скопировать
Agnes, I'd love for you to join us in this venture.
You take care of the customers and I'll do the food - an unbeatable team!
I'd love to work for you!
Кроме того, Агнес, я хотел бы пригласить тебя в наши ряды.
Ты заботишься о клиентах, я готовлю. Непобедимая команда!
Мне бы очень хотелось работать на тебя.
Скопировать
THE TWO OF YOU ARE PRACTICALLY UNBEATABLE.
ALMOST UNBEATABLE.
I HAVE NO COMMENT.
Вы оба практически непобедимы.
Почти непобедимы.
Нечего сказать.
Скопировать
I already tried and lost.
Trust me, Chad is unbeatable there.
Do you think I really can beat Chanel?
Я уже пробовал и проиграл.
Поверь мне, Чеда в этом не победить.
Ты думаешь, Я правда могу победить Шанель?
Скопировать
I was rooting for you though, sir.
Blackburn builds his athletes up to appear unbeatable, then gives them codeine - to prevent them from
- While betting on the field.
Хотя болел я за вас, сэр.
Быть может, мистер Блекбёрн тренирует своих атлетов так, что они кажутся непобедимыми, а затем даёт им кодеин, чтобы помешать выиграть.
Пока делают ставки.
Скопировать
I can't believe it.
That car was unbeatable.
Oh, relax, Pop.
Я не могу в это поверить.
Этот болид был непобедим.
Да расслабься, па.
Скопировать
That's not like you, Bo.
Yeah, aren't you supposed to be unbeatable or something?
- At least we got an ID on the killer.
Это не похоже на тебя, Бо.
Да, разве ты не должна быть непобедимой или как там?
- По крайней мере, мы определили, кто убийца.
Скопировать
Absolutely incredible.
See, this is why the Koreans are considered unbeatable.
Yeah! Man, that doesn't even seem humanly possible.
Совершенно невероятно!
Потому они и считаются непобедимыми.
Это же за пределами возможностей!
Скопировать
We were losing 3-0 and turned to 4-3.
Amadeo, we are unbeatable.
The two of us together. We do not need anyone else.
Мы проигрывали ноль-три, а в итоге выиграли четыре-три.
Амадео, мы были непобедимы.
Нам с тобой никто не был нужен.
Скопировать
He's what we all came into this for.
Nine days out of ten you'll be pulling your hair out, but on that tenth day James will be unbeatable.
You'll never win the championship with Jacky Ickx.
- Он то, ради чего мы все этим занимаемся.
Девять дней из десяти вы будете волосы на себе рвать, но на десятый день Джеймс будет непобедим, и в этот день вы пожалеете, что он не на вашей машине.
- Вы никогда не выиграете чемпионат с Жаки Иксом.
Скопировать
Ha! Oh, I see you guys have met.
Jimmy, you should just leave right now, because we're unbeatable.
Jimmy Pesto!
Вижу, вы уже успели познакомиться.
Джимми, можешь уйти, пока не поздно, потому что нас невозможно одолеть.
Джимми Песто!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов unbeatable (анбитебол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unbeatable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анбитебол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение