Перевод "unfreeze" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение unfreeze (анфриз) :
ʌnfɹˈiːz

анфриз транскрипция – 30 результатов перевода

With a power pack?
You mean the one that you used to unfreeze him?
Yes.
Силовым модулем?
Вы имеете в виду тот, которым вы размораживали его?
Да.
Скопировать
But you told me to freeze.
All right, all right, unfreeze.
You're under arrest.
Но мне приказали застыть.
Хорошо, хорошо, отомри.
Ты арестован.
Скопировать
Dealing with C-mode.
Unfreeze the barrier.
Open a decoy entry.
.. Черт, перехожу в режим C.
Убираю барьер.
Ложный вход открыт.
Скопировать
I need to speak to them.
Unfreeze them.
Uk, enough!
Мне нужно поговорить с ними.
Разморозь их.
Ук, хватит!
Скопировать
NOW, HERE'S HOW THIS IS GONNA WORK.
THEN WE'RE GONNA UNFREEZE YOUR CURRENT ACCOUNT --
Vincent: SO I'M SITTING HERE THINKING WE'VE DOTTED EVERY "I" AND CROSSED EVERY "T,"
Ну типа мебель, полы и всё такое.
Я не знаю, что любит Джессика в доме, но я знаю, что любит мой папа.
В школе каратэ полы, конечно, из натурального дерева, но это не значит, что она захочет дома такие же.
Скопировать
He's from the future.
- Prue, he's gonna unfreeze soon.
- Piper, just do it.
Он из будущего.
- Прю, он сейчас разморозится.
- Пайпер, давай.
Скопировать
Look, I just wanna be friends.
Guys, we have about 20 seconds until they unfreeze.
How did you find out about us?
Я хочу с вами подружиться.
Девочки, у нас 20 секунд до разморозки.
Как ты узнала о нас?
Скопировать
I don't know.
You better come up with an answer before they unfreeze.
- Someone must've planted it.
Не знаю.
Лучше узнать, пока они не разморозились.
- Кто-то принёс её сюда?
Скопировать
Phoebe's waiting outside for you to rub her nose in it.
Well, come on, Prue, before they unfreeze.
- Piper, this isn't right.
Фиби снаружи, там её отчитаешь.
Пошли, Прю, пока они не разморозились.
- Пайпер, это неправильно.
Скопировать
Good point.
Can you unfreeze a human life?
Take the case of Benny the dog.
Верный взгляд.
Вы можете разморозить человека?
Возьмите случай с псом Бенни.
Скопировать
I've something beautiful in mind.
And, Junner, unfreeze some more mercs.
Have you ever seen anything like this before?
У меня есть одна прекрасная идея.
И еще, Джаннер. Разморозь несколько наемников.
Видел раньше что-нибудь подобное?
Скопировать
They want to make sure he doesn't skip the country.
If he's released on bail, I can argue that he needs money to live on, and they'll unfreeze one of the
They won't release him without the passport.
Они хотят гарантировать, что он не покинет страну.
Если его выпустят под залог, ему надо будет на что-то жить, и они разморозят один скромный счет.
Его не выпустят без паспорта.
Скопировать
Wait in the car?
. - Hey, did they ever unfreeze Walt Disney?
- Ugh.
Даже не надейся!
Кстати, а Уолта Диснея уже разморозили?
Да.
Скопировать
- Freeze myself.
If I freeze myself, then in three weeks, when Nintendo Wii comes out you guys can unfreeze me.
The wait will seem instantaneous to me.
- Сделать что? Заморозить меня.
Я себя заморожу, а вы, через 3 недели, меня разморозите.
Тогда 3 недели пролетят моментально для меня.
Скопировать
Well, how come we've gotta come all the way out here?
Butters, if anyone else comes upon my frozen body they'll try to unfreeze me right away.
I have to be hidden.
Ну и как же нам отсюда выбираться?
Баттерс, если кто-то наткнётся на моё замороженное тело, они попытаются спасти меня.
Меня нужно спрятать.
Скопировать
Okay.
Can anything bad happen if you completely freeze yourself and then unfreeze yourself three weeks later
Yeah.
- Конечно.
Может ли что-то плохое случиться, если ты заморозил себя полностью, и разморозили тебя только через 3 недели?
- Да.
Скопировать
You see, my young friend, you were unfrozen for a reason.
Lots of people froze themselves in cryogenic labs and we don't unfreeze them.
But you... are special.
Видишь ли, дружок, тебя разморозили не просто так, а с определённой целью.
Многие заморозили себя в криогенных камерах, и мы не размораживаем их...
- ... Но ты... особенный.
Скопировать
That's good.
And no matter what happens, Butters you are not to unfreeze me until the day the Nintendo Wii comes out
Eric, are are you sure this is a good idea?
Это подойдёт.
И что бы ни случилось, Баттерс, ты не будешь размораживать меня до момента выхода Nintendo Wii, понял?
Эрик, ты уверен в том, что это хорошая идея?
Скопировать
And as of February, 2009, $9.7 trillion has disappeared into a black hole.
its passage, Secretary of Treasury Henry Paulson said they were no longer going to use the money to unfreeze
We went to Congress.
И с февраля 2009 г., 9.7 триллионов долларов исчезли в черной дыре.
В течение 24 часов после принятия закона, Секретарь Казначейства Генри Полсон сказал, что они больше не собираются использовать деньги, чтобы разморозить рынок недвижимости, покупая безнадежные долги.
Мы обратились в Конгресс.
Скопировать
How did it go with the EC-Card?
You can't just unfreeze an account. It's not that simple.
How did it go at the caucus? Did you hear anything?
Что там с банковской карточкой?
- С "размораживанием" сложности.
Как там заседание фракции?
Скопировать
How did it go at the caucus? Did you hear anything?
What do you mean you can't just unfreeze an account?
They need a new security statement from you.
Как там заседание фракции?
- Почему с "размораживанием" сложности?
Им нужно новое письменное поручительство.
Скопировать
It's-it's a goose bite.
Permission to unfreeze?
No!
Это меня гусь цапнул.
Я водил Стэна на детскую площадку в зоопарке.
Отомри. Нет!
Скопировать
And with your permission, we'll be listening in.
Once we have proof of life, the fbi will allow us to unfreeze your money, and you can pick it up here
And then what?
Мы тоже будем слушать, с вашего разрешения.
Если мы убедимся, что он все еще жив, ФБР разморозит ваши деньги, и вы сможете забрать из завтра утром.
А потом?
Скопировать
The fbi, who I have on hold right now, gave me a direct line into summers' account and his password.
The moment we have proof of life, they'll allow me to unfreeze the account.
And the kidnappers only want a little over $1 million.
ФБР, с которым я сейчас на связи, выделили мне прямую линию к счету Саммерса и его пароль.
Как только мы получим доказательство, что он еще жив, они позволят мне разморозить его счет.
На счету больше 5 миллионов. А похититель хочет немногим более одного миллиона.
Скопировать
It was a gift.
Is this where i say "unfreeze"?
Guess who owned the house our victim was found in before the bank foreclosed.
Это подарок.
И здесь мне надо сказать "отомрите"?
Угадай, кому принадлежал дом, в котором была найдена наша жертва, пока банк не отобрал его по залогу.
Скопировать
It was a 28-Pounder.
It took all night to unfreeze.
She's a person, castle, not a turkey.
Она весила 28 фунтов.
На разморозку ушла вся ночь.
Она человек, Касл, а не идейка.
Скопировать
Thanks, Juni.
Unfreeze your sister.
OK, but first this is how I remember you.
- Спасибо, Джуни.
- Не за что. - Разморозь сестру.
Хорошо, но сначала... Вот такой я тебя и помню.
Скопировать
- Hm?
Unfreeze her.
But it's so peaceful and quiet.
- М?
Разморозь ее.
Но сейчас так тихо и спокойно.
Скопировать
Well, they would probably say... give the family the money for the ransom.
In fact, if you could get proof of life on summers, the fbi would unfreeze his accounts.
Then you could put tracer bills in the cash that the summerses withdraw, follow the transmitters, and let the ransom lead you to the kidnappers -- or to summers himself, if this is another one of his frauds.
Скорее всего они бы сказали.. дать семье деньги для выкупа.
Если ты докажешь, что Саммерс еще жив, ФБР бы разморозило его счета.
Тогда ты смогла бы положить жучок в деньги, которые взяли бы Саммерсы, следовала бы за сигналом, и позволила бы выкупу привести тебя к похитителю. Или к самому Саммерсу, если это его очередная афера.
Скопировать
They were supposed to be keeping tabs on summers.
And they gave us permission to unfreeze the account.
Come in.
Они должны были крепче держать Саммерса на поводке.
И они сами разрешили нам разморозить счет.
Войдите.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов unfreeze (анфриз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unfreeze для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анфриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение