Перевод "unsafe" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение unsafe (ансэйф) :
ʌnsˈeɪf

ансэйф транскрипция – 30 результатов перевода

I'm in a hurry, a life and death matter.
I know it's unsafe, but I'm a doctor, so...
- You're a doctor?
Вопрос жизни и смерти, вы понимаете?
Я знаю, это опасно, ездить на такой скорости, но я врач, и поэтому...
- Вы врач?
Скопировать
-You know how Emma started crawling?
I realized that this place is very unsafe for a baby so I went to the store and I got some stuff to baby-proof
Oh, God, baby-proofing.
- Ты знаешь, что Эмма начала ползать?
Я поняла, что это место очень небезопасно для ребенка так что я пошла в магазин и купила некоторые вещи для безопасности квартиры.
О, Боже, безопасность ребенка.
Скопировать
I cannot get used to this strange new world.
The streets of London are positively unsafe.
In broad daylight, one is badgered by all sorts of insistent females full of memories.
Спасибо. Никак не привыкну к этому странному новому миру...
На улицах Лондона становится небезопасно!
При свете дня вас изводят всяческие женщины со своими воспоминаниями!
Скопировать
And I saw the mayor's brother-in-Iaw talking to the Germans.
This area is unsafe now.
But, I swear...
Я видел также, как зять подесты разговаривает с немцами.
Теперь здесь стало небезопасно.
Но я клянусь тебе...
Скопировать
My class.
We're studying about feeling unsafe on trains.
Will you help us?
Мой класс.
Мы сейчас изучаем тему "Ощущение опасности в поездах".
Вы нам поможете?
Скопировать
- Kevin.
- The scaffold is unsafe.
- No double closure.
- эвин.
- Ёти леса небезопасные.
- Ќет двойного замка.
Скопировать
It is hazardous and has been for about 48 hours.
Heavily fortified and considered very unsafe, sir.
Thank you.
Ситуация там напряженная вот уже 48 часов.
Она заминирована и совершенно небезопасна, сэр.
Спасибо.
Скопировать
Negative, Master. *****.
It is unsafe to pass through matter interfaces...
Do you let me please?
Отрицательный ответ, хозяин.
Размытые области все еще существуют. Эти области - области взаимодействия материй.
Послушай меня.
Скопировать
What am I gonna--
Stop being... so unsafe!
Smitty... safen up.
Что же мне- - Эй, вы!
Прекратите вести себя небезопасно!
Смитти, обезопасься.
Скопировать
You'd better have.
undercover London operations fall apart in court, and we've had to withdraw prosecutions in Pentland due to unsafe
DC Brandon, any problems with your work?
Ћучше бы так и было.
" нас есть две Ћондонские операции под прикрытием, которые разваливаютс€ в суде, и мы должны отозвать дело из суда в ѕентланде из-за ложного свидетельства.
ƒетектив Ѕрэндон, какие-то проблемы на работе?
Скопировать
- Besides, the world these days is so...
- Unsafe?
Exactly.
тем более мир в эти дни так...
- Опасен ?
Точно.
Скопировать
Is not safe.
- What is unsafe, tell us!
All in time, there is so much you must know first.
Это небезопасно.
(Дэниел) Что не безопасно? Расскажи нам.
Все в свое время. Это то, что вы должны знать сейчас.
Скопировать
Mr. Barker flew to Thailand on the company account to have sex with an 1 1-year-old boy.
Holtzman okayed the production of Mooby Dolls from materials he knew to be toxic and unsafe because it
You, on the other hand are an innocent.
Мог пачками охмурять юньх пастушек.
Не говоря уже о грудастой Марии Магдалине. Она неровно дьшала к цветньм. Живи я в раю, мне бьло бь плевать, кто упомянут в Библии, ...если суть передана верно.
Смотря, в чем именно суть. По сути, у вас должен бьть иммунитет к расизму.
Скопировать
Falling.
It's about lack of foundation or feeling unsafe.
The nun...
Падение.
Это символизирует неуверенность и чувство тревоги.
Но монахиня...
Скопировать
Who you are is nothing to be ashamed of.
That's a little hard to buy, coming from somebody who cruises for dick on the Internet and has unsafe
They made a shrine at the place where you died with pictures of you and flowers.
Тебе незачем себя стыдиться.
Странно слышать такое от человека, который ищет партнеров в сети и без презерватива трахается с проститутками.
Ты знаешь, что на месте твоей смерти сейчас стоят цветы и твои фотографии?
Скопировать
Er, Boxey, I'm a warrior.
Sometimes I must go on missions to places unsafe for a little boy.
Aren't you just going for fresh seeds?
е, лпонеи, еилаи покелистгс.
йапоиес жояес пяепеи ма паы се леяг поу дем еимаи асжакг циа ема лийяо паиди.
дем пас ломо циа йаимоуяциоус спояоус;
Скопировать
They're dead.
The caves are unsafe.
When Stevens turned on the transmitter. the cavern collapsed.
Они все мертвы.
Эти пещеры опасны.
Когда Стивенс включил передатчик, потолок обрушился.
Скопировать
You're everyone's problem.
That's because every time you go up in the air, you're unsafe.
I don't like you because you're dangerous.
Проблема здесь ты.
Потому что каждый раз, когда ты поднимаешься в небо, ты становишься опасен.
Мне ты не нравишься, потому что ты несешь опасность.
Скопировать
Well, slipped up in the past, y'know.
I'll never have unsafe sex.
- Yeah, that's what we all say.
Ну, случалось, знаешь, и оплошать.
Небезопасный секс не для меня.
– Ага, так все и говорят.
Скопировать
Quite a situation we've got here, Tom, indeed, Diane.
The Happy-Go-Lucky Toy Company of Quahog, Rhode Island has released highly unsafe products into the retail
Come on, Timmy!
Миленькая ситуация у нас тут, Том, несомненно, Диана.
Похоже Беспечная фабрика игрушек из Куахога, что в Род Айленде... выпустила в продажу крайне опасную продукцию.
Давай, Тимми!
Скопировать
Give me a break.
This is a public health issue, like an unsafe air frame on a passenger jet... or some company dumping
He can talk, we can air it.
Что за ерунда!
Это же вопрос общественной безопасности, как ненадежный самолет или компания, сбрасывающая цианид в Ист-ривер. Он может говорить, ...а мы его покажем.
Они не спрячутся за соглашением.
Скопировать
You can't bank on it.
It's an unsafe bridge.
The only thing you can really take to the bank: money.
Ты не можешь на нее положиться.
Это опасный мост.
Единственная вещь, которую ты можешь положить в банк это деньги.
Скопировать
Reminder:
Unsafe driving will void warranty.
Congratulations on a safe journey.
Напоминание:
Неаккуратное ведение машины может привести к плачевным результатам.
Примите мои поздравления в связи с удачным окончанием поездки.
Скопировать
Exactly.
I'll show you how unsafe it is.
See that little girl down there?
Точно.
Я покажу тебе как он опасен.
Видишь вон ту маленькую девочку ?
Скопировать
You must take your glasses off your face and put them in the bag.
It's unsafe to keep your glasses on.
All sharp objects to the center.
Вы должны снять очки и положить в пакет.
Очки могут поранить вас.
Все острые предметы нужно сдать.
Скопировать
You'd better go over the wall.
It's unsafe.
You're right.
- Вернись и потом перелезь через стену.
- Это небезопасно.
Ты прав.
Скопировать
This is an order.
The log will show I consider this unsafe, and obeyed under protest.
Fine.
-Это особый приказ.
Прошу внести в судовой журнал, что я считаю это нарушением безопасности. -И я подчиняюсь под давлением.
-Отлично.
Скопировать
Oh, my God, I'd be killed!
It frightens me that you want to work on something that's so unsafe.
We monorail conductors are a crazy breed... half in love with death, gobbling up danger like ordinary men eat peanuts.
Бог мой! Я же убьюсь!
Меня пугает, что ты хочешь работать на такой опасной работе!
Мы, машинисты монорельсов - странное племя. Мы обручены со смертью, мы смотрим опасностям прямо в лицо.
Скопировать
I didn't know where to go.
It became so unsafe there.
People can't stop trying to take it away from me.
Я не знала, куда пойти.
Здесь стало небезопасно.
Люди по-прежнему пытаются отнять его у меня.
Скопировать
- Damn it, Jess!
- It's unsafe conditions!
- Here.
Черт возьми, Джесс!
Там небезопасно! Здесь.
Смотрите в те пустоты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов unsafe (ансэйф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unsafe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ансэйф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение