Перевод "unsure" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение unsure (аншуо) :
ʌnʃˈʊə

аншуо транскрипция – 30 результатов перевода

- Yet another rehearsal?
- You know Ladsie, he is unsure.
- Maybe I can finish with the gentleman?
- ¬ам спасибо. - "то? ќп€ть репетици€?
"ы же знаешь Ћэдзи. ≈му всегда мало.
"огда, может быть, € могла бы побеседовать с мистером √аррисоном?
Скопировать
However, to build your beautiful edifice, you need a foundation whose solidity is beyond doubt, but the only foundation you propose is the discerning power of your reason by which you mean, all human reason.
But reason, to me, seems unsure of its place in the world.
It exists, of course, but in an uneasy position between the infinitely small and the infinitely large, and as you yourself described it,
Как бы то ни было, чтобы построить Вашу прекрасную систему взглядов, необходимо иметь основу, чья устойчивость вне сомнения, но единственную основу, которую Вы предлагаете - это разгадать силу Вашего разума, под которым Вы понимаете весь человеческий разум.
Но разум, для меня, кажется ненадежным.
Он существует, несомненно, но в нелегком положении между бесконечно малым и бесконечно большим, и так же, как Вы сами описали его,
Скопировать
- What do you mean, "try to"?
Why this unsure answer?
It's hard to know the enemy's strength.
- Что значит "постараюсь"?
Как-то неуверенно отвечаете.
Да ведь трудно предположить силу немцев.
Скопировать
If you're right...
If you're right, it shows just how unsure he is.
What do you say, Edith?
Если ты прав...
Если ты прав, это лишь доказывает его неуверенность.
Что скажете, Эдит?
Скопировать
Shy.
Unsure of himself and his talent.
Most people would never notice someone like him but I have a weakness for artists.
Застенчивым.
Неуверенным в себе и в своем таланте.
Большинство людей просто не обращают внимание на таких, как он. Но я питаю слабость к творческим личностям.
Скопировать
Uh, Houston is prepared for this.
They've informed us that due to the uncertain make-up of the comet's coma, they're unsure whether or
OK, now, now, it ap-appears we're losing reception here.
Хьюстонский центр предупреждал о такой возможности.
При вхождении корабля в хвост кометы трудно обеспечить устойчивую связь.
Итак, похоже, сигнал на некоторое время пропал.
Скопировать
Aren't you getting out?
I'm a little unsure of my feet as well.
could I have your attention, please?
Разве ты не выходишь?
Я не очень уверена, что смогу идти.
Могу я попросить вашего внимания?
Скопировать
Teal'c, do you know how to fly one of these things?
Of this I am unsure.
It is of a new technology.
Тилк, ты умеешь управлять этой штуковиной?
Этим - не уверен.
Это из области новых технологий.
Скопировать
"Thank you for a glorious weekend.
"I came here unsure of so many things.
"But as I leave I know I am taking the first step "on a wonderful adventure called married life."
"Спасибо за замечательные выходные
Я приехала сюда неуверенной в стольких многих вещах
Но покидая это место, я уверена, что делаю первый шаг в чудесном приключении под названием замужняя жизнь."
Скопировать
Sadly, no.
Randi's unsure.
- You've got the bicycle?
К сожалению, нет.
Ранди не уверена.
- У вас есть велосипед?
Скопировать
That's why I chose this moment to tell you something important.
Maybe I should have done that eye to eye with you, but I was unsure of your reaction.
I wanted to tell you that I am leaving you.
Поэтому я выбрала это время, хочу тебе сказать что-то важное.
Может, надо было при встрече, но я боялась, как ты это воспримешь
Хочу сказать, что я от тебя ухожу.
Скопировать
We just need a nudge.
I am unsure of that specific measurement.
Uh... Flight, Digger One.
Нам нужен только толчок.
Я не знаком с этом мерой измерения.
Центр, это Диггер 1.
Скопировать
"He was naked as an eel... "with his blade in skin of steel... "with his big knife of the night...
"unsure what to do or feel. "Like ice, he melted out of sight."
How did you learn it?
"С этим ночным ножом что делать, он больше не знал".
"Он очень замерз и ушел".
- Как ты запомнил его?
Скопировать
I thought you could maybe rescue me somehow, I still feel that way
Unsure what to do I'm moved by the scent of rain
Thanks for those smokes And... Happy Birthday
Приди, спаситель мой. Всё время это чувство, не знаю, что и делать.
Запах дождя меня сводит с ума.
Спасибо за курево и... с днём рождения!
Скопировать
I don't know.
I'm just so unsure.
Do you have a boyfriend?
Не знаю.
Еще не решила.
У тебя есть парень?
Скопировать
Falco rolls to his left and throws right into the defender's hands.
And he drops it right into the unsure hands of Clifford Franklin!
Washington wins!
Фалко уходит влево и бросает мяч прямо в руки защитника.
Тот роняет его в слабые руки Клиффорда Фрэнклина!
Вашингтон выигрывает!
Скопировать
She mentioned you again a few months ago.
We were discussing men unsure of their virility.
I was Maud's example?
Последний раз она говорила мне о тебе три месяца назад,
Как-то вечером все обсуждали мужчин, которые не очень уверены в своей мужественности...
И Мод привела в пример меня?
Скопировать
No.
He tries to be but he's still unsure of himself.
Perhaps he needs something to help restore his confidence.
Не похож.
Он пытается быть похожим, но все еще не уверен в себе.
Возможно, ему нужно что-то, что помогло бы вернуть ему эту уверенность
Скопировать
I was a little drunk.
I was unsure.
- Unsure?
Я был немного пьян.
Я был не уверен.
- Не уверен?
Скопировать
I was unsure.
- Unsure?
- It was your idea to get married.
Я был не уверен.
- Не уверен?
- Это была твояа идея - пожениться.
Скопировать
But he was mean and he was coarse and unrefined
And now he's dear and so unsure
I wonder why I didn't see it there before
А раньше был груб и невоспитан.
Сейчас он добр и так неуверен.
Странно: почему я этого не замечала раньше?
Скопировать
May I take your order?
What do you suggest for a family unsure about being here?
Sushi Surprise, a bit of everything.
Позвольте принять заказ.
Что есть для тех, кто не уверен в правильности выбора места?
"Сюрприз суши" - всего понемногу.
Скопировать
For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow
So scared and unsure A poor man's Sandra Dee Danny won.
- Isn't that great? - Yeah.
Это было круто!
- Сэнди, Дэнни выиграл!
- Здорово, правда?
Скопировать
But I haven't come to know whether I got back the Ganesha or not.
- Are you still unsure?
Don't misunderstand. I got delayed as I had to attend to another job.
Но я пока еще не уверен до конца, нашли ли Ганешу.
Все еще сомневаетесь?
Извиняюсь за опоздание, надо было закончить кое-какие дела.
Скопировать
It is no longer identifiable.
If you're unsure, we can't expel all three.
We'll simply make a note in their records and say no more about it.
Это уже не поддаются идентификации.
Если вы не уверены, что мы не можем изгнать всех троих.
Мы будем просто сделать отметку в своих записях... И говорить больше об этом.
Скопировать
- It isn't possible...
- It's still unsure it is a baby.
- It's premature, but there's a baby.
- Это невозможно...
- Ещё не известно, ребёнок ли это.
- Это недоношенный, но ребёнок.
Скопировать
like the Iast day and the end of the world. Now they took it on themselves.
That's how come everyone's so unsure.
They don't trust each other or themselves like they used to trust the Lord!
Теперь они взяли все на себя.
Вот так вышло, что все потеряли увереность.
Они не доверяют друг другу, как раньше доверяли Господу!
Скопировать
The window of your room looks out on the gardens, but you didn't see him go out, which might have reassured you.
At first unsure, not knowing where to go, you turned back to the bed and sat down.
Then you let your body fall back and you - You turned back to the bed. After lying there a few seconds, maybe a few minutes, unsure, not knowing what to do, staring straight ahead into space.
Из окна вашей комнаты виден сад. Но вы не заметили, как он вышел, что вероятно вас успокоило.
потом вы вернулись к постели, сначала в нерешительности, не зная сначала, куда идти.
Вы вернулись к постели, сели на нее, потом откинулись назад всем телом, и вы... вернулись к постели... постояв несколько секунд, даже может минут, в нерешительности, не зная, что предпринять, глядя вперед, в пустоту.
Скопировать
Then you turned back to the bed. At first unsure, not knowing where to go, you turned back to the bed and sat down.
After lying there a few seconds, maybe a few minutes, unsure, not knowing what to do, staring straight
And you turned back to the bed.
потом вы вернулись к постели, сначала в нерешительности, не зная сначала, куда идти.
Вы вернулись к постели, сели на нее, потом откинулись назад всем телом, и вы... вернулись к постели... постояв несколько секунд, даже может минут, в нерешительности, не зная, что предпринять, глядя вперед, в пустоту.
И вы вернулись к постели...
Скопировать
She was being rather ambiguous.
She's still unsure.
I see.
Она в смущении.
Она не определилась
Вот как
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов unsure (аншуо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unsure для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аншуо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение