Перевод "uranus" на русский

English
Русский
0 / 30
uranusуран
Произношение uranus (йуэранос) :
jˈʊəɹanəs

йуэранос транскрипция – 30 результатов перевода

You'll see Saturn and it's fiery ring.
You'll see Uranus, Neptune and Pluto.
You'll see the Sun, a volcano blistered with volcanoes, a self-devouring world of fire.
Сатурн и его огненные кольца.
Уран, Нептун и Плутон.
Вы увидите Солнце, вулкан, покрытый вулканами, самопожирающий мир огня.
Скопировать
No, no it can't be.
It came from Uranus, I know it did.
We fitted the core you gave us.
Нет, этого не может быть.
Он прибыл с Урана, я знаю это.
Мы установили сердечник, который ты нам дал.
Скопировать
Taranium.
That can only be found on the planet Uranus.
A full measure would take years to mine!
Тараниумом.
Встречается только на Уране.
Все измерения отняли бы у меня годы!
Скопировать
Because, unfortunately, it was wrong.
planets we now know have absolutely nothing to do with the five perfect solids as the later discovery of Uranus
But Kepler spent the rest of his life pursuing this geometrical phantasm.
Потому что, к сожалению, это неверно.
Настоящие размеры орбит планет, как мы сегодня знаем, не имеют абсолютно ничего общего с пятью идеальными телами как показали позднейшие открытия Урана, Нептуна и Плутона.
Но Кеплер проводил всю свою жизнь, преследуя этот геометрический фантом.
Скопировать
Yeah. With a telescope big enough to see Venus.
I guess all they saw was Uranus.
That's great.
Через их телескоп можно увидеть Венеру.
Им был интересней твой анус.
Замечательно.
Скопировать
No, I don't know his sign, but...
I think his moon is in uranus. You don't have to be nasty.
Oh, I'm sorry.
Нет, я не знаю, кто он по зодиаку, но... 706 00:42:22,349 -- 00:42:28,075 думаю его луна в Уранусе.
- Не будь такой вредной.
- О, прости.
Скопировать
So that's the kind of thing you enjoy.
All this shall occur when Uranus is situated in the Mars quadrant and Leo in the Neptune sextile.
Oh, it's a horoscope, like in the newspaper.
Так вот чем ты тут развлекаешься.
Все это случится, когда У ран окажется в квадратуре к Марсу, а Лев в секстиле к Нептуну.
О, это же гороскоп, как в газетах.
Скопировать
Well, what's the matter is that... that Joachim Stiller from the 16th century knew about the existence of Uranus and Neptune.
Uranus was only discovered in the 18th century and Neptune in the 19th.
Didrt they exist before then?
Дело в том, что... что Иоахим Стиллер в 16 столетии знал о существовании У рана и Нептуна. - И?
У ран был открыт в 18 веке, а Нептун в 19.
Разве они не существовали до того?
Скопировать
What's the matter?
what's the matter is that... that Joachim Stiller from the 16th century knew about the existence of Uranus
- So? Uranus was only discovered in the 18th century and Neptune in the 19th.
Что случилось?
Дело в том, что... что Иоахим Стиллер в 16 столетии знал о существовании У рана и Нептуна. - И?
У ран был открыт в 18 веке, а Нептун в 19.
Скопировать
My father would love to have seen this.
Tonight Pluto and Neptune align with Uranus.
It's the first stage of the alignment of all nine planets culminating in a full solar eclipse.
Твой отец хотел бы видеть это.
Сегодня вечером Плутон и Нептун на одной линии с Ураном.
Это - первая стадия парада всех девяти планет, достигающия высшей точки во время полного солнечного затмения.
Скопировать
Blue Neptune and its frozen moon, Triton.
And then farther in, Uranus and its dark rings made perhaps of organic matter.
Saturn, the jewel of the solar system set within concentric rings...
голубой Нептун и его ледяной спутник Тритон.
Следом за ним, Уран с его тёмными кольцами, предположительно состоящими из органической материи.
Сатурн, жемчужина Солнечной системы, опоясанный концентрическими кольцами, состоящими из миллиардов крошечных ледяных лун.
Скопировать
They huddle about the sun with almost no internal heat of their own tiny places with solid surfaces one of which is a blue and pretty world called Earth.
of travelers who have just learned to sail the sea of space to investigate close-up Jupiter, Saturn, Uranus
Human voyages of exploration to the outer solar system are controlled, so far, from a single place on the planet Earth the Jet Propulsion Laboratory of the National Aeronautics and Space Administration in Pasadena, California.
Они ютятся вокруг Солнца, почти не имея собственного внутреннего тепла, крошечные планеты с твёрдой поверхностью. Одна из них - красивая голубая планета под названием Земля.
Наполовину скрытая облаками, это родная планета путешественников, которые только сейчас научились бороздить просторы космоса, чтобы изучить вблизи Юпитер, Сатурн, Уран и Нептун - своих братьев и сестер в семье Солнца.
Путешествиями людей ради исследования внешних пределов Солнечной системы занимаются пока что только в одном месте на Земле, в Лаборатории реактивного движения Национального управления по воздухоплаванию и исследованию космического пространства в Пасадене, штат Калифорния.
Скопировать
Voyager's passage by Jupiter accelerated it in a close encounter with the planet Saturn.
Saturn's gravity will propel it on to Uranus and in this game of cosmic billiards, after Uranus it will
And if Voyager should, sometime in its distant future encounter beings from some other civilization in space it bears a message.
Встреча с Юпитером придала ускорение "Вояджеру" и направила его к Сатурну.
Гравитация Сатурна направит его к Урану и в этом космическом бильярде, после Урана, он устремится мимо Нептуна, покидая Солнечную систему и становясь межзвёздным кораблём, обречённым на вечные скитания в бескрайнем океане звёзд.
И если когда-нибудь в далёком будущем "Вояджер" встретит жителей другой цивилизации, он доставит им послание.
Скопировать
We have made the ships that sail the sea of space.
travel past Jupiter three quarters of a billion kilometers from the sun Saturn, one and a half billion, Uranus
In our ship of the mind we retrace the itinerary of the two Voyager spacecraft on their journeys to Saturn and beyond.
Мы создали корабли, которые плывут по космическому океану.
Мы преодолели Юпитер, три четверти миллиарда километров от Солнца; Сатурн - 1,5 миллиарда, Уран - 3 миллиарда; и Нептун - 4,5 миллиарда километров.
На нашем корабле воображения мы повторяем маршрут "Вояджеров" до Сатурна и далее.
Скопировать
Icy Enceladus, a tiny moon of Saturn, on much of which, somehow the craters have melted.
And Miranda, of Uranus.
Austere, blue Neptune.
Ледяной Энцелад, крошечный спутник Сатурна, где каким-то образом растаяли почти все кратеры.
И Миранда, спутник Урана.
Суровый голубой Нептун.
Скопировать
They will look back to when Titan was first seen by Voyager spaceships on their epic journeys past the giant planets out of the solar system to the great dark between the stars.
Since Cosmos was first shown Voyager spacecraft have explored the systems of the planets Saturn, Uranus
We inserted the flavor of those encounters in our captain's log.
Они будут вспоминать, когда "Вояджеры" впервые увидели Титан в своем эпическом путешествии мимо планет-гигантов за пределы Солнечной системы, в межзвёздную темноту.
С тех пор, как "Космос" впервые вышел в эфир, "Вояджер" исследовал системы планет Сатурна, Урана и Нептуна и сейчас вышел за пределы самых дальних планет на своём пути к звёздам.
Мы приводили примеры этих встреч в своем бортовом журнале.
Скопировать
Only a century ago we were ignorant even of the existence of the planet Pluto.
The rings of Uranus were first detected in 1977.
Saturn is a giant gas world. If it has a solid surface it must lie far below the clouds we see.
Самая большая планета в нашей Солнечной системе - Юпитер.
На его темной стороне огромные вспышки молний освещают облака, каким их впервые увидел космический аппарат Вояджер в 1979 году.
Внутри орбиты Юпитера лежит бесчисленное множество осколков уничтоженных миров:
Скопировать
-I'm sorry, Fry.
Astronomers renamed Uranus in 2620 to end that stupid joke once and for all.
-What's it called now?
-Мне очень жаль, Фрай.
Астрономы переименовали этот тип объектов в 2620-м, чтобы положить конец этой глупой шутке раз и навсегда.
-Аа, и как же его теперь называют?
Скопировать
-Like what?
Have you guys ever been to Uranus?
Nice!
Например?
Ну... А на Уране вы бывали?
Круто!
Скопировать
We have been sent by our wise and powerful leader Zoltan to find you and recover the continuum transfunctioner.
Hey, have you guys ever been to Uranus?
It's supposed to be nice this time of year.
Нас послал сюда наш мудрый и могущественный вождь Золтан, чтобы найти вас и забрать у вас переключатель временного континуума.
Эй, ребята, а вы на Уране были?
Там, наверное, так красиво в это время года.
Скопировать
Man, this is great!
As long as you don't make me smell Uranus.
-I don't get it.
Блин, это же замечательно!
Если только не будете заставлять меня нюхать черную дыру!
-А я не поняла.
Скопировать
What's up? What's up?
Did NASA find oil on Uranus, man?
None of you have to go.
Что стряслось?
Что стряслось, Гарри?
Мы можем остаться на Земле... и ждать пока эта скала врежется в нас и убьёт всё и всех.
Скопировать
Isn't that the Big Dipper?
Yeah, and that looks just like Uranus.
What is that? Good God.
Это ведь Большая медведица?
Да, и выглядит прямо как Уран. А вот эту большую звезду я никогда раньше не видела.
Что это? Господи. Я до тебя доберусь, Остин Пауэрс!
Скопировать
- Where you blokes from?
- Uranus.
Oh, good.
- Откуда вы?
- С Урана.
- Отлично.
Скопировать
Where did you ladies come in from?
Uranus?
- Could I please have a Stoli...
Откуда вы свалились, дамы?
С Урана?
- Могу я попросить...
Скопировать
I don't know.
When Uranus circles Mars.
Me arse?
Я не знаю.
Когда Уран пересечет Марс.
Мою задницу?
Скопировать
Those were on that roll?
You know, I don't see a U.F.O.... but I can definitely see Uranus.
It's a planet, but it's also your butt.
Они были в катушке?
Ты знаешь, я не вижу НЛО... но, точно вижу Уран.
Это планета, а еще твоя задница.
Скопировать
♪ Girls go to Mars to be superstars ♪
♪ Boys go to Uranus to get more heinous ♪
♪ Girls go to Venus to get away from penis ♪
♪ Девчонки летят на Марс, чтобы стать знаменитыми ♪
♪ Мальчишки летят на Уран, чтобы стать отвратительнее ♪
♪ Девчонки летят на Венеру, чтобы отдалиться от пенисов ♪
Скопировать
Where's he from?
Uranus?
Get it?
Откуда?
С Урана?
С Урануса?
Скопировать
And do you know what that one is?
Um, Uranus hasn't been funny since fifth grade.
It's a star... for Mom.
А знаешь что это?
Уран не был смешным с пятого класса.
Это звезда... для мамы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов uranus (йуэранос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы uranus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йуэранос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение