Перевод "music play" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение music play (мьюзик плэй) :
mjˈuːzɪk plˈeɪ

мьюзик плэй транскрипция – 17 результатов перевода

"What good is sitting alone in your room?
"Come hear the music play
"Life is a cabaret, old chum
жизнь... это кабаре, мой друг, ты приходи сюда.
Брось свои спицы...
вязать недосуг, книги все... ерунда.
Скопировать
"She was the happiest corpse I'd ever seen. "l think of Elsie to this very day
"Come hear the music play
"Life is a cabaret, old chum
Здесь тосковать никому не дадут, музыка здесь всегда,
жизнь... это кабаре, мой друг, ты приходи сюда.
Что до меня, что до меня, я тоже девушка из Челси.
Скопировать
- At your level maybe.
But, ultimately, I want to play music, write music, play in a band.
Good luck!
- На твоём уровне - возможно.
Но вообще я хочу играть музыку, писать музыку, играть в группе.
Удачи!
Скопировать
You used to bring me
Why can't I hear music play
My world is changing
Которьый тьы приносило мне
Почему я не сльышу праздничной музьыки
Мой мир постепенно меняется
Скопировать
Easy does it, she's not exactly yours.
Let the music play!
written and directed by Dover Kosashvili
Видишь как просто. Правда она не совсем твоя.
Давай! Играйте "Багдадских пьяниц"!
Автор сценария и режиссёр Довер Косашвили Русские субтитры: Yosich
Скопировать
Thanks.
(Shannon's "Let The Music Play" playing)
(Giggles) I'm--I'm sorry. I-I-I didn't know.
Спасибо.
# Shannon – Let The Music Play
Простите, я не знала.
Скопировать
DAVID BISHOP!
[ RHYTHMIC BEATING, FLUTE MUSIC PLAY ]
♪ I CAPTURE THE MOMENT, CLEARLY CHECK THE PORES IN MY STATURE ♪ ♪ WITHOUT A CANE, I'M STANDING FIRM, MY AIM IS TO EARN ♪ ♪ HARD TO RESPECT, I CAN GET WHEN IT'S MY TURN ♪
Ты всё спланировал ещё до того, как пришел ко мне. Как ты мог так со мной поступить? Как Я мог?
Как ТЫ могла? О чем ты?
И чем ты мне отплатила? Выбросила меня, как использованную вещь. Даже не позвонила ни разу.
Скопировать
¶ She's always tryin' To save the day ¶
¶ Just wanna let My music play
¶ She's all or nothing But my feelings never change ¶
Она всегда пытается сделать всё Чтобы спасти положение
Просто хочу, чтобы Моя музыка играла
Она все или ничего Но мои чувства никогда не изменятся
Скопировать
When you and your sax are one.
But if you need to know it all and play this kind of music play, showing no fear, and you won't drown
Yeah, baby!
К Н
И И
Е, бейби!
Скопировать
This is terrible.
Come hear the music play
This is a disaster.
Ужасно.
* Приходи послушать музыку *
Катастрофа.
Скопировать
Woman and children in church, hurry!
Music, play!
You two, go in the church!
Бей бандитов! Женщины и дети - в церковь!
Музыканты, сходите с ума!
- Вы двое - в церковь!
Скопировать
Sorry about that!
(upbeat theme music play
The Cleveland Show Live! will be right back!
Ну...я сожалею!
...
Кливленед шоу в живую вернётся после перерыва.
Скопировать
* IT'S BETTER THIS WAY *
* LET THE MUSIC PLAY *
* OH MY HEART *
* IT'S BETTER THIS WAY *
* LET THE MUSIC PLAY *
* OH MY HEART *
Скопировать
Play something nice.
Play some music, play some music.
Yeah, okay, okay.
Подождите, подождите.
Артемис, включи мне какую-нибудь музыку.
- Включи что-нибудь красивое.
Скопировать
We could do whatever we want...
Eat ice cream, crank up some music, Play video games.
So not in the mood.
Можем делать все, что хотим:
есть мороженое, врубить музыку, играть в видеоигры.
Настроения нет.
Скопировать
♪ CREATURE, I'LL MEET YOU AT THE TOP -- ♪
[ RHYTHMIC BEATING, FLUTE MUSIC PLAY ]
COME ON! YEAH!
Я начинаю думать, что тебя точно грохнут, раз ты решил вести дела с этим маньяком Винсентом.
Я думал, что пока мы обстряпываем это дело, ты вспомнишь о своем истинном предназначении.
То хороший улов вполне компенсирует мне всё, что я потратил на тебя.
Скопировать
* I'm in the mood for chancing * I feel like dancing * Ooh, so come on and hold me tight
* So let the music play
* Ooh, I'm dancing * I'm in the groove, babe * So get on up and let your body sway
♪ Сегодня я брошусь в омут с головой... ♪ Я хочу танцевать... ♪ Давай же, возьми и держи меня крепко... ♪ Давай танцевать... ♪ Я в настроении, детка...
*("Не ходи проторенной дорогой. Пойди другой и оставь на ней след.")
♪ Я сегодня в ударе... ♪ Вставай и позволь своему телу танцевать... ♪ Сегодня я буду танцевать и влюбляться... ♪ Ничто меня не остановит... ♪ Сегодня я брошусь в омут с головой...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов music play (мьюзик плэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы music play для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мьюзик плэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение